From 29e9cc14a42c7da20178ce5fa6749672962b6edf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Paleino Date: Thu, 26 Apr 2012 22:03:35 +0200 Subject: [PATCH] Remove unmaintained language variants, rename en_GB to en --- po/{en_GB.po => en.po} | 2 +- po/en_CA.po | 1014 ------------------------------------- po/es_AR.po | 1041 -------------------------------------- po/es_CL.po | 1025 -------------------------------------- po/es_CO.po | 1015 ------------------------------------- po/es_GT.po | 1014 ------------------------------------- po/es_MX.po | 1052 -------------------------------------- po/es_NI.po | 1014 ------------------------------------- po/es_VE.po | 1051 -------------------------------------- po/fr_CA.po | 1080 ---------------------------------------- po/pt_BR.po | 1072 --------------------------------------- 11 files changed, 1 insertion(+), 10379 deletions(-) rename po/{en_GB.po => en.po} (99%) delete mode 100644 po/en_CA.po delete mode 100644 po/es_AR.po delete mode 100644 po/es_CL.po delete mode 100644 po/es_CO.po delete mode 100644 po/es_GT.po delete mode 100644 po/es_MX.po delete mode 100644 po/es_NI.po delete mode 100644 po/es_VE.po delete mode 100644 po/fr_CA.po delete mode 100644 po/pt_BR.po diff --git a/po/en_GB.po b/po/en.po similarity index 99% rename from po/en_GB.po rename to po/en.po index 18d7966..cc4e98b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 11:23+0000\n" "Last-Translator: David Paleino \n" -"Language-Team: en_GB \n" +"Language-Team: en \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po deleted file mode 100644 index f6d0a71..0000000 --- a/po/en_CA.po +++ /dev/null @@ -1,1014 +0,0 @@ -# Translations for English (en_CA) -# Translator ID 68 -# /translator/edit/68/ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-15 19:08+0000\n" -"Last-Translator: David Paleino \n" -"Language-Team: en_CA \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" - -#: gtk/wicd-client.py:610 -msgid "" -"$A\n" -"$B\n" -"$C\n" -"$D\n" -"$E KB/s\n" -"$F KB/s" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:603 -msgid "" -"$A\n" -"$B KB/s\n" -"$C KB/s" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:564 -msgid "About" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:201 -msgid "About Wicd" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:465 gtk/gui.py:272 -msgid "Activate Internet Connection Sharing" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:378 -msgid "Add a new profile" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:411 -msgid "Add a new wired profile" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:52 data/wicd.ui:1669 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:69 gtk/prefs.py:326 data/wicd.ui:956 -msgid "Always show wired interface" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:70 -msgid "Always switch to wired connection when available" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:77 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:90 curses/prefs_curses.py:176 gtk/prefs.py:352 -#: gtk/prefs.py:359 gtk/prefs.py:366 gtk/prefs.py:371 data/wicd.ui:1082 -#: data/wicd.ui:1143 data/wicd.ui:1204 data/wicd.ui:1319 -msgid "Automatic (recommended)" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:86 -msgid "Automatic Reconnection" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:257 gtk/netentry.py:817 -msgid "Automatically connect to this network" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:87 gtk/prefs.py:331 -msgid "Automatically reconnect on connection loss" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:195 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:1029 -msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..." -msgstr "" - -#: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:535 -#: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490 -#: curses/wicd-curses.py:605 curses/wicd-curses.py:607 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:463 gtk/gui.py:267 gtk/netentry.py:966 -#: gtk/netentry.py:1088 -msgid "Channel" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:188 data/wicd.ui:173 -msgid "Choose from the networks below:" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:556 -msgid "Config" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:225 -msgid "Configure selected network" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:196 -msgid "Configuring preferences for wired profile \"$A\"" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:272 -msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:80 -msgid "Configuring wireless interface..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:559 gtk/wicd-client.py:498 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:215 -msgid "Connect to selected network" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:159 gtk/gui.py:429 gtk/wicd-client.py:215 -msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:134 gtk/gui.py:422 gtk/wicd-client.py:220 -msgid "Connected to wired network (IP: $A)" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:191 gtk/wicd-client.py:313 gtk/wicd-client.py:641 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:77 -msgid "Connection Cancelled" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:83 -msgid "Connection Failed." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:79 -msgid "Connection Failed: Bad password" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:89 -msgid "Connection Failed: No DHCP offers received." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:81 -msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:269 gtk/wicd-client.py:299 -msgid "Connection established" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:78 -msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:95 -msgid "Connection successful." -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 -msgid "" -"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error " -"messages." -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:303 gtk/netentry.py:411 -msgid "" -"Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be " -"launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:488 gtk/gui.py:258 -msgid "Create an Ad-Hoc Network" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:99 -msgid "" -"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while " -"wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-" -"curses." -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:92 -msgid "DHCP Client" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:63 -msgid "DHCP Hostname" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:79 -msgid "DNS domain" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:58 curses/netentry_curses.py:59 -#: curses/netentry_curses.py:60 curses/prefs_curses.py:76 -#: curses/prefs_curses.py:77 curses/prefs_curses.py:78 gtk/netentry.py:80 -#: gtk/netentry.py:81 gtk/netentry.py:82 -msgid "DNS server" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:117 -msgid "Debugging" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:560 -msgid "Disconn" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:216 -msgid "Disconnect from all networks" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:340 gtk/wicd-client.py:643 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:725 -msgid "Disconnecting active connections..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:226 -msgid "Display 'about' dialog" -msgstr "" - -#: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992 -msgid "Display notifications about connection status" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:214 -msgid "Display this help dialog" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:78 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:82 -msgid "Done connecting..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:1053 -msgid "" -"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that " -"your user is in the \"$A\" group." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:266 -msgid "ESSID" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511 -msgid "Enable debug mode" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:320 gtk/wicd-client.py:324 -msgid "Establishing connection..." -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:51 data/wicd.ui:1398 -msgid "External Programs" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:84 -msgid "Flushing the routing table..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:210 -msgid "For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page." -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:52 gtk/netentry.py:77 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:50 data/wicd.ui:1018 -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:85 -msgid "Generating PSK..." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:86 -msgid "Generating WPA configuration file..." -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:233 -msgid "Global DNS has not been enabled in general preferences." -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:72 -msgid "Global DNS servers" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:555 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:563 -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:357 -msgid "Hidden Network ESSID" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:50 curses/wicd-curses.py:462 gtk/gui.py:265 -#: gtk/netentry.py:74 -msgid "IP" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:79 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:500 -msgid "Information about the current connection" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:167 -msgid "Invalid IP address entered." -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:631 gtk/gui.py:639 -msgid "Invalid address in $A entry." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:464 gtk/gui.py:268 wicd/translations.py:80 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76 -msgid "Netmask" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:66 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:818 -msgid "Never connect to this network" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:527 gtk/gui.py:604 gtk/wicd-client.py:797 -msgid "No wireless networks found." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:738 gtk/gui.py:439 gtk/wicd-client.py:213 -#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338 -msgid "Not connected" -msgstr "" - -#: curses/configscript_curses.py:73 curses/curses_misc.py:527 -#: curses/netentry_curses.py:66 curses/wicd-curses.py:490 -#: curses/wicd-curses.py:602 curses/wicd-curses.py:606 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:91 -msgid "Obtaining IP address..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:278 -msgid "" -"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", " -"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, to " -"change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts " -"respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts " -"- not the actual script contents. You will need to add/edit the script " -"contents separately. Refer to the wicd manual page for more information." -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:81 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:82 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:83 -msgid "Path to CA cert" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:85 -msgid "Path to PAC file" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:84 -msgid "Path to client cert" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644 -msgid "Ping static gateways after connecting to verify association" -msgstr "" - -#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129 -msgid "Post-connection Script" -msgstr "" - -#: curses/configscript_curses.py:59 gtk/configscript.py:132 -msgid "Post-disconnection Script" -msgstr "" - -#: curses/configscript_curses.py:56 gtk/configscript.py:128 -msgid "Pre-connection Script" -msgstr "" - -#: curses/configscript_curses.py:58 gtk/configscript.py:130 -msgid "Pre-disconnection Script" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:252 gtk/prefs.py:318 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:219 -msgid "Preferences dialog" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:562 -msgid "Prefs" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:86 -msgid "Preshared key" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:229 -msgid "Press any key to return." -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:87 -msgid "Private key" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:88 -msgid "Private key password" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343 -msgid "Prompt for profile on wired autoconnect" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:59 gtk/netentry.py:61 gtk/netentry.py:598 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:87 -msgid "Putting interface down..." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:88 -msgid "Putting interface up..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:565 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:227 -msgid "Quit wicd-curses" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:502 -msgid "Quit wicd-tray-icon" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:561 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:218 -msgid "Refresh network list" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:441 -msgid "Rename wired profile" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:357 gtk/gui.py:694 gtk/netentry.py:486 -msgid "Required encryption information is missing." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:90 -msgid "Resetting IP address..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:558 -msgid "RfKill" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:103 -msgid "Route Table Flushing" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:629 -msgid "Scan" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:222 -msgid "Scan for hidden networks" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:223 gtk/gui.py:529 gtk/wicd-client.py:810 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:526 -msgid "Scanning networks... stand by..." -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:102 -msgid "Scripts" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:57 curses/prefs_curses.py:75 gtk/netentry.py:78 -msgid "Search domain" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:960 gtk/netentry.py:1082 -msgid "Secured" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:629 -msgid "Select Hidden Network ESSID" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:103 -msgid "Select or create a wired profile to connect with" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:223 -msgid "Select scripts" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:224 -msgid "Set up Ad-hoc network" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:92 -msgid "Setting broadcast address..." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:93 -msgid "Setting static DNS servers..." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:94 -msgid "Setting static IP addresses..." -msgstr "" - -#: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:571 -msgid "Show never connect networks" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:104 -msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:217 -msgid "Stop a connection in progress" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:315 -msgid "Switch Off Wi-Fi" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:312 -msgid "Switch On Wi-Fi" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:603 -msgid "Tab Left" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:604 -msgid "Tab Right" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:94 -msgid "Terminated by user" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:85 gtk/wicd-client.py:984 -msgid "" -"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is " -"restarted." -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:368 gtk/gui.py:701 gtk/netentry.py:497 -msgid "This network requires encryption to be enabled." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:272 -msgid "" -"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly " -"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), " -"open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in " -"question. In this case, this is:" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:635 -msgid "" -"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create " -"a network profile, type a name that describes this network, and press Add." -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:94 -msgid "" -"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. " -"Please check that your user is in the $A group." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:353 gtk/netentry.py:962 gtk/netentry.py:1084 -msgid "Unsecured" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:62 -msgid "Use DHCP Hostname" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:356 -msgid "Use Encryption" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:466 gtk/gui.py:263 -msgid "Use Encryption (WEP only)" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:54 gtk/netentry.py:89 -msgid "Use Static DNS" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:49 gtk/netentry.py:88 -msgid "Use Static IPs" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:190 gtk/netentry.py:636 -msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:121 gtk/prefs.py:337 data/wicd.ui:1490 -msgid "Use dBm to measure signal strength" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:82 gtk/prefs.py:341 -msgid "Use default profile on wired autoconnect" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:55 curses/prefs_curses.py:73 gtk/netentry.py:90 -#: data/wicd.ui:882 -msgid "Use global DNS servers" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:84 gtk/prefs.py:345 -msgid "Use last used profile on wired autoconnect" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:255 gtk/netentry.py:357 -msgid "Use these settings for all networks sharing this essid" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:89 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:96 -msgid "Validating authentication..." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:97 -msgid "Verifying access point association..." -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:108 -msgid "WPA Supplicant" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:528 -msgid "Wicd Curses Interface" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:226 gtk/wicd-client.py:333 -msgid "Wicd daemon unreachable" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:196 -msgid "Wicd needs to access your computer's network cards." -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:628 -msgid "" -"Wired\n" -"IP:\n" -"RX:\n" -"TX:" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:81 -msgid "Wired Autoconnect Settings" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:67 -msgid "Wired Interface" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:99 -msgid "Wired Link Detection" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:754 gtk/gui.py:474 gtk/netentry.py:286 -#: gtk/netentry.py:629 gtk/wicd-client.py:268 gtk/wicd-client.py:309 -msgid "Wired Network" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:533 -msgid "Wired Networks" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:97 -msgid "Wired connection detected" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:633 -msgid "" -"Wireless\n" -"SSID:\n" -"Speed:\n" -"IP:\n" -"Strength:\n" -"RX:\n" -"TX:" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:68 curses/prefs_curses.py:120 -msgid "Wireless Interface" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:602 gtk/wicd-client.py:224 gtk/wicd-client.py:336 -msgid "Wireless Kill Switch Enabled" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:535 -msgid "Wireless Networks" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:277 -msgid "" -"You can also configure the wireless networks by looking for the " -"\"[]\" field in the config file." -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:300 gtk/netentry.py:408 -msgid "You must enter your password to configure scripts" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:111 -msgid "You should almost always use wext as the WPA supplicant driver" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:499 -msgid "_Connection Info" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:151 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:428 -msgid "" -"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming " -"it (\"F2\")" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:206 -msgid "wicd-curses help" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:9 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:46 -msgid "Create an ad-hoc network" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:55 -msgid "Find a hidden network" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:57 -msgid "Enter a hidden network to try to locate." -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:79 -msgid "_Switch Off Wi-Fi" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:94 -msgid "_Disconnect All" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:108 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:122 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:136 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:228 -msgid "Cancel the current connection attempt" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:260 -msgid "Configure Scripts" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:279 -msgid "Configure scripts to run for this network:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:296 -msgid "Pre-connection Script:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:329 -msgid "Post-connection Script:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:362 -msgid "Pre-disconnection Script:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:395 -msgid "Post-disconnection Script:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:514 -msgid "Always switch to a wired connection when available" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:519 -msgid "" -"If selected, wicd will automatically connect to a wired network\n" -"as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n" -"is already active." -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:542 -msgid "DNS domain:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:590 -msgid "Never Connect" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:606 -msgid "Automatically reconnect on network connection loss" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:625 -msgid "Automatic Reconnection" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:641 -msgid "Use last wired network profile" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:663 -msgid "Prompt for wired network profile" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:686 -msgid "Use default wired network profile" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:707 -msgid "Wired automatic connection" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:725 -msgid "Wired interface:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:743 -msgid "Wireless interface:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:783 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:799 -msgid "DNS server 3:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:830 -msgid "DNS server 2:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:848 -msgid "DNS server 1:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:866 -msgid "Search domain:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:901 -msgid "Global DNS Servers" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:960 -msgid "" -"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the main " -"window. This can be useful if your wired network card does not detect when " -"the interface is connected to a cable." -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:976 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1050 -msgid "Route Table Flushing" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1063 -msgid "Wired Link Detection" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1289 -msgid "DHCP Client" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1300 -msgid "Graphical Sudo Application" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1421 -msgid "" -"Hover your mouse over the selected backend \n" -"to read its description." -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1474 -msgid "Driver:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1530 -msgid "Wireless Interface" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1544 -msgid "WPA Supplicant" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1556 -msgid "Debugging" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1574 -msgid "Backend:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1601 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1615 -msgid "" -"You should almost always use wext as the\n" -"WPA supplicant driver." -msgstr "" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po deleted file mode 100644 index c2b79e9..0000000 --- a/po/es_AR.po +++ /dev/null @@ -1,1041 +0,0 @@ -# Translations for Spanish (es_AR) -# Translator ID 66 -# /translator/edit/66/ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:47+0000\n" -"Last-Translator: David Paleino \n" -"Language-Team: es_AR \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" - -#: gtk/wicd-client.py:610 -msgid "" -"$A\n" -"$B\n" -"$C\n" -"$D\n" -"$E KB/s\n" -"$F KB/s" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:603 -msgid "" -"$A\n" -"$B KB/s\n" -"$C KB/s" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:564 -msgid "About" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:201 -msgid "About Wicd" -msgstr "Acerca de Wicd" - -#: curses/wicd-curses.py:465 gtk/gui.py:272 -msgid "Activate Internet Connection Sharing" -msgstr "Activar Compartición de Conexión a Internet" - -#: curses/wicd-curses.py:378 -msgid "Add a new profile" -msgstr "Agregar un nuevo perfil" - -#: curses/wicd-curses.py:411 -msgid "Add a new wired profile" -msgstr "Agregar un nuevo perfil cableado" - -#: curses/prefs_curses.py:52 data/wicd.ui:1669 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ajustes avanzados" - -#: curses/prefs_curses.py:69 gtk/prefs.py:326 data/wicd.ui:956 -msgid "Always show wired interface" -msgstr "Siempre mostrar las conexiones cableadas" - -#: curses/prefs_curses.py:70 -msgid "Always switch to wired connection when available" -msgstr "Siempre cambiarse a conexión cabelada si está disponible" - -#: wicd/translations.py:77 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: curses/prefs_curses.py:90 curses/prefs_curses.py:176 gtk/prefs.py:352 -#: gtk/prefs.py:359 gtk/prefs.py:366 gtk/prefs.py:371 data/wicd.ui:1082 -#: data/wicd.ui:1143 data/wicd.ui:1204 data/wicd.ui:1319 -msgid "Automatic (recommended)" -msgstr "Automático (recomendado)" - -#: curses/prefs_curses.py:86 -msgid "Automatic Reconnection" -msgstr "Reconexión automática" - -#: curses/netentry_curses.py:257 gtk/netentry.py:817 -msgid "Automatically connect to this network" -msgstr "Conectarse automáticamente a esta red" - -#: curses/prefs_curses.py:87 gtk/prefs.py:331 -msgid "Automatically reconnect on connection loss" -msgstr "Automáticamente reconectar cuando se pierda la conexión" - -#: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114 -msgid "Backend" -msgstr "Backend" - -#: curses/wicd-curses.py:195 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Traído a Ud. por:" - -#: curses/wicd-curses.py:1029 -msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..." -msgstr "" -"No se puede conectar con el demonio, tratando de iniciarlo automáticamente..." - -#: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:535 -#: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490 -#: curses/wicd-curses.py:605 curses/wicd-curses.py:607 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: curses/wicd-curses.py:463 gtk/gui.py:267 gtk/netentry.py:966 -#: gtk/netentry.py:1088 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: gtk/gui.py:188 data/wicd.ui:173 -msgid "Choose from the networks below:" -msgstr "Elija de las redes abajo:" - -#: curses/wicd-curses.py:556 -msgid "Config" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:225 -msgid "Configure selected network" -msgstr "Configurar red seleccionada" - -#: curses/netentry_curses.py:196 -msgid "Configuring preferences for wired profile \"$A\"" -msgstr "Configurando preferencias para perfil cableado \"$A\"" - -#: curses/netentry_curses.py:272 -msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)" -msgstr "Configurando preferencia para red inalámbrica \"$A\" ($B)" - -#: wicd/misc.py:80 -msgid "Configuring wireless interface..." -msgstr "Configurando interface inalámbrica" - -#: curses/wicd-curses.py:559 gtk/wicd-client.py:498 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: curses/wicd-curses.py:215 -msgid "Connect to selected network" -msgstr "Conectar a red seleccionada" - -#: curses/wicd-curses.py:159 gtk/gui.py:429 gtk/wicd-client.py:215 -msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)" -msgstr "Conectado a $A a $B (IP: $C)" - -#: curses/wicd-curses.py:134 gtk/gui.py:422 gtk/wicd-client.py:220 -msgid "Connected to wired network (IP: $A)" -msgstr "Conectado a red cableada (IP: $A)" - -#: gtk/gui.py:191 gtk/wicd-client.py:313 gtk/wicd-client.py:641 -msgid "Connecting" -msgstr "Conectando" - -#: wicd/misc.py:77 -msgid "Connection Cancelled" -msgstr "Conexión cancelada" - -#: wicd/misc.py:83 -msgid "Connection Failed." -msgstr "Conexión cancelada" - -#: wicd/misc.py:79 -msgid "Connection Failed: Bad password" -msgstr "La conección falló: Password incorrecto" - -#: wicd/misc.py:89 -msgid "Connection Failed: No DHCP offers received." -msgstr "La conexión falló: no se han recibido ofertas DHCP" - -#: wicd/misc.py:81 -msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address" -msgstr "Conexión falló: Imposible obtener dirección IP" - -#: gtk/wicd-client.py:269 gtk/wicd-client.py:299 -msgid "Connection established" -msgstr "Coneccion establecida" - -#: wicd/misc.py:78 -msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:95 -msgid "Connection successful." -msgstr "Conexión cancelada" - -#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 -msgid "" -"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error " -"messages." -msgstr "" -"No se pudo conectar a la interfez D-Bus de wicd. Chequee el log de wicd en " -"busca de mensajes de error." - -#: gtk/netentry.py:303 gtk/netentry.py:411 -msgid "" -"Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be " -"launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file." -msgstr "" -"No se pudo encontrar un programa de sudo gráfico. El editor de scripts no " -"pudo ser iniciado. Tendrá que editar scripts directamente en su archivo de " -"configuración." - -#: curses/wicd-curses.py:488 gtk/gui.py:258 -msgid "Create an Ad-Hoc Network" -msgstr "Crear una red Ad-Hoc" - -#: curses/wicd-curses.py:99 -msgid "" -"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while " -"wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-" -"curses." -msgstr "" -"Fallo de DBus! Esto seguramente es causado por la detención del demonio wicd " -"mientras wicd-curses se ejecuta. Por favor reinicie el demonio, y luego " -"reinicie wicd-curses." - -#: curses/prefs_curses.py:92 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Cliente DHCP" - -#: curses/netentry_curses.py:63 -msgid "DHCP Hostname" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:79 -msgid "DNS domain" -msgstr "Dominio DNS" - -#: curses/netentry_curses.py:58 curses/netentry_curses.py:59 -#: curses/netentry_curses.py:60 curses/prefs_curses.py:76 -#: curses/prefs_curses.py:77 curses/prefs_curses.py:78 gtk/netentry.py:80 -#: gtk/netentry.py:81 gtk/netentry.py:82 -msgid "DNS server" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:117 -msgid "Debugging" -msgstr "Debugging" - -#: curses/wicd-curses.py:560 -msgid "Disconn" -msgstr "Desconectado" - -#: curses/wicd-curses.py:216 -msgid "Disconnect from all networks" -msgstr "Desconectarse de todas las redes" - -#: gtk/wicd-client.py:340 gtk/wicd-client.py:643 -msgid "Disconnected" -msgstr "Desconectado" - -#: gtk/gui.py:725 -msgid "Disconnecting active connections..." -msgstr "Desconectando conecciones activas..." - -#: curses/wicd-curses.py:226 -msgid "Display 'about' dialog" -msgstr "Mostrar este diálogo de ayuda" - -#: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992 -msgid "Display notifications about connection status" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:214 -msgid "Display this help dialog" -msgstr "Mostrar este diálogo de ayuda" - -#: wicd/translations.py:78 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio DNS" - -#: wicd/misc.py:82 -msgid "Done connecting..." -msgstr "Conexión completada..." - -#: curses/wicd-curses.py:1053 -msgid "" -"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that " -"your user is in the \"$A\" group." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:266 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511 -msgid "Enable debug mode" -msgstr "Habilitar modo debug" - -#: gtk/wicd-client.py:320 gtk/wicd-client.py:324 -msgid "Establishing connection..." -msgstr "Estableciendo coneccion..." - -#: curses/prefs_curses.py:51 data/wicd.ui:1398 -msgid "External Programs" -msgstr "Programas Externos" - -#: wicd/misc.py:84 -msgid "Flushing the routing table..." -msgstr "Vaciando la tabla de ruteo..." - -#: curses/wicd-curses.py:210 -msgid "For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page." -msgstr "Para una ayuda mas detallada, consulte el manual de wicd-curses" - -#: curses/netentry_curses.py:52 gtk/netentry.py:77 -msgid "Gateway" -msgstr "Puerta de acceso" - -#: curses/prefs_curses.py:50 data/wicd.ui:1018 -msgid "General Settings" -msgstr "Ajustes generales" - -#: wicd/misc.py:85 -msgid "Generating PSK..." -msgstr "Generando PSK..." - -#: wicd/misc.py:86 -msgid "Generating WPA configuration file..." -msgstr "Generando archivo de configuración WPA..." - -#: gtk/netentry.py:233 -msgid "Global DNS has not been enabled in general preferences." -msgstr "El DNS Global no fue habilitado en las preferencias generales." - -#: curses/prefs_curses.py:72 -msgid "Global DNS servers" -msgstr "Servidores DNS Globales" - -#: curses/wicd-curses.py:555 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:563 -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:357 -msgid "Hidden Network ESSID" -msgstr "ESSID de red oculta" - -#: curses/netentry_curses.py:50 curses/wicd-curses.py:462 gtk/gui.py:265 -#: gtk/netentry.py:74 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: wicd/translations.py:79 -msgid "Identity" -msgstr "Identidad" - -#: gtk/wicd-client.py:500 -msgid "Information about the current connection" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:167 -msgid "Invalid IP address entered." -msgstr "Direccion IP invalida." - -#: gtk/gui.py:631 gtk/gui.py:639 -msgid "Invalid address in $A entry." -msgstr "Dirección inválida en entrada $A" - -#: curses/wicd-curses.py:464 gtk/gui.py:268 wicd/translations.py:80 -msgid "Key" -msgstr "Contraseña" - -#: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76 -msgid "Netmask" -msgstr "Máscara de red" - -#: curses/prefs_curses.py:66 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Interfaces de red" - -#: gtk/netentry.py:818 -msgid "Never connect to this network" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:527 gtk/gui.py:604 gtk/wicd-client.py:797 -msgid "No wireless networks found." -msgstr "No se encontaron redes inalámbricas." - -#: curses/wicd-curses.py:738 gtk/gui.py:439 gtk/wicd-client.py:213 -#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338 -msgid "Not connected" -msgstr "No conectado" - -#: curses/configscript_curses.py:73 curses/curses_misc.py:527 -#: curses/netentry_curses.py:66 curses/wicd-curses.py:490 -#: curses/wicd-curses.py:602 curses/wicd-curses.py:606 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: wicd/misc.py:91 -msgid "Obtaining IP address..." -msgstr "Obteniendo dirección IP..." - -#: curses/wicd-curses.py:278 -msgid "" -"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", " -"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, to " -"change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts " -"respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts " -"- not the actual script contents. You will need to add/edit the script " -"contents separately. Refer to the wicd manual page for more information." -msgstr "" -"Una vez allí, puede ajustar (o agregar) las variables \"beforescript\", " -"\"afterscript\", y \"disconectscript\" según sus necesidades, para cambiar " -"los scripts de preconexión, postconexión y desconexión respectivamente. " -"Deberá especificar la ruta completa a los scripts, no el contenido del " -"script. Necesitará agregar/editar los contenidos de los scripts por " -"separado. Revise el manual de wicd para mas información." - -#: wicd/translations.py:81 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:82 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: wicd/translations.py:83 -msgid "Path to CA cert" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:85 -msgid "Path to PAC file" -msgstr "Ruta al archivo PAC" - -#: wicd/translations.py:84 -msgid "Path to client cert" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644 -msgid "Ping static gateways after connecting to verify association" -msgstr "" - -#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129 -msgid "Post-connection Script" -msgstr "Ejectuar un script de pre-desconexión" - -#: curses/configscript_curses.py:59 gtk/configscript.py:132 -msgid "Post-disconnection Script" -msgstr "Ejectuar un script de pre-desconexión" - -#: curses/configscript_curses.py:56 gtk/configscript.py:128 -msgid "Pre-connection Script" -msgstr "Ejectuar un script de pre-desconexión" - -#: curses/configscript_curses.py:58 gtk/configscript.py:130 -msgid "Pre-disconnection Script" -msgstr "Ejectuar un script de pre-desconexión" - -#: curses/prefs_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:252 gtk/prefs.py:318 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: curses/wicd-curses.py:219 -msgid "Preferences dialog" -msgstr "Diálogo de preferencias" - -#: curses/wicd-curses.py:562 -msgid "Prefs" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:86 -msgid "Preshared key" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:229 -msgid "Press any key to return." -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:87 -msgid "Private key" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:88 -msgid "Private key password" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343 -msgid "Prompt for profile on wired autoconnect" -msgstr "Solicitar perfil en autoconexión cableada" - -#: gtk/netentry.py:59 gtk/netentry.py:61 gtk/netentry.py:598 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: wicd/misc.py:87 -msgid "Putting interface down..." -msgstr "Apagando interfaz..." - -#: wicd/misc.py:88 -msgid "Putting interface up..." -msgstr "Construyendo interface..." - -#: curses/wicd-curses.py:565 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:227 -msgid "Quit wicd-curses" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:502 -msgid "Quit wicd-tray-icon" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:561 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:218 -msgid "Refresh network list" -msgstr "Actualizar lista de redes" - -#: curses/wicd-curses.py:441 -msgid "Rename wired profile" -msgstr "Renombrar perfil cableado" - -#: curses/netentry_curses.py:357 gtk/gui.py:694 gtk/netentry.py:486 -msgid "Required encryption information is missing." -msgstr "Falta información de encriptación requerida." - -#: wicd/misc.py:90 -msgid "Resetting IP address..." -msgstr "Reseteando dirección IP" - -#: curses/wicd-curses.py:558 -msgid "RfKill" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:103 -msgid "Route Table Flushing" -msgstr "Vaciado de Tabla de ruteo" - -#: curses/wicd-curses.py:629 -msgid "Scan" -msgstr "Escanear" - -#: curses/wicd-curses.py:222 -msgid "Scan for hidden networks" -msgstr "Escanear en busca de redes ocultas" - -#: gtk/gui.py:223 gtk/gui.py:529 gtk/wicd-client.py:810 -msgid "Scanning" -msgstr "Escaneando" - -#: curses/wicd-curses.py:526 -msgid "Scanning networks... stand by..." -msgstr "Escaneando redes... aguarde un momento..." - -#: gtk/netentry.py:102 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" - -#: curses/netentry_curses.py:57 curses/prefs_curses.py:75 gtk/netentry.py:78 -msgid "Search domain" -msgstr "Buscar dominio" - -#: gtk/netentry.py:960 gtk/netentry.py:1082 -msgid "Secured" -msgstr "Seguro" - -#: curses/wicd-curses.py:629 -msgid "Select Hidden Network ESSID" -msgstr "Seleccionar ESSID de Red Oculta" - -#: gtk/gui.py:103 -msgid "Select or create a wired profile to connect with" -msgstr "Seleccione o cree un perfil cableado para conectarse" - -#: curses/wicd-curses.py:223 -msgid "Select scripts" -msgstr "Seleccionar Scripts" - -#: curses/wicd-curses.py:224 -msgid "Set up Ad-hoc network" -msgstr "Establecer red Ad-Hoc" - -#: wicd/misc.py:92 -msgid "Setting broadcast address..." -msgstr "Estableciendo dirección de broadcast..." - -#: wicd/misc.py:93 -msgid "Setting static DNS servers..." -msgstr "Estableciendo servidores DNS estáticos..." - -#: wicd/misc.py:94 -msgid "Setting static IP addresses..." -msgstr "Estableciendo direcciones IP estáticas..." - -#: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:571 -msgid "Show never connect networks" -msgstr "Desconectarse de todas las redes" - -#: gtk/gui.py:104 -msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily" -msgstr "Dejar de mostrar temporariamente el aviso de Autoconexión" - -#: curses/wicd-curses.py:217 -msgid "Stop a connection in progress" -msgstr "Detener una conexión en progreso." - -#: gtk/gui.py:315 -msgid "Switch Off Wi-Fi" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:312 -msgid "Switch On Wi-Fi" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:603 -msgid "Tab Left" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:604 -msgid "Tab Right" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:94 -msgid "Terminated by user" -msgstr "Finalizado por usuario." - -#: gtk/gui.py:85 gtk/wicd-client.py:984 -msgid "" -"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is " -"restarted." -msgstr "" -"El demonio wicd ha sido apagado. La interface de usuario no funcionará " -"correctamente hasta que sea reiniciado." - -#: curses/netentry_curses.py:368 gtk/gui.py:701 gtk/netentry.py:497 -msgid "This network requires encryption to be enabled." -msgstr "Esta red requiere encriptación para ser habilitada" - -#: curses/wicd-curses.py:272 -msgid "" -"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly " -"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), " -"open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in " -"question. In this case, this is:" -msgstr "" -"Para evitar algunas complicaciones, wicd-curses no soporta la edición " -"directa de scripts. Sin embargo, puede editarlas manualmente. Primero, (como " -"root), abra el archivo de configuración \"$A\", y busque la sección " -"etiquetada por el $B en cuestión. En este caso, esto sería:" - -#: gtk/netentry.py:635 -msgid "" -"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create " -"a network profile, type a name that describes this network, and press Add." -msgstr "" -"Para conectar a una red cableada, debe crear un perfil de red. Para crear un " -"perfil de red, escriba un nombre que describa esa red, y presione Agregar." - -#: gtk/wicd-client.py:94 -msgid "" -"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. " -"Please check that your user is in the $A group." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:353 gtk/netentry.py:962 gtk/netentry.py:1084 -msgid "Unsecured" -msgstr "No seguro" - -#: curses/netentry_curses.py:62 -msgid "Use DHCP Hostname" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:356 -msgid "Use Encryption" -msgstr "Usar encriptación" - -#: curses/wicd-curses.py:466 gtk/gui.py:263 -msgid "Use Encryption (WEP only)" -msgstr "Usar encriptación (WEP only)" - -#: curses/netentry_curses.py:54 gtk/netentry.py:89 -msgid "Use Static DNS" -msgstr "Usar DNS estático" - -#: curses/netentry_curses.py:49 gtk/netentry.py:88 -msgid "Use Static IPs" -msgstr "Usar IPs estáticos" - -#: curses/netentry_curses.py:190 gtk/netentry.py:636 -msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:121 gtk/prefs.py:337 data/wicd.ui:1490 -msgid "Use dBm to measure signal strength" -msgstr "Usar dBm para medir la intensidad de la señal" - -#: curses/prefs_curses.py:82 gtk/prefs.py:341 -msgid "Use default profile on wired autoconnect" -msgstr "Usar perfil por defecto en autoconexión cableada" - -#: curses/netentry_curses.py:55 curses/prefs_curses.py:73 gtk/netentry.py:90 -#: data/wicd.ui:882 -msgid "Use global DNS servers" -msgstr "Usar servidores DNS globales" - -#: curses/prefs_curses.py:84 gtk/prefs.py:345 -msgid "Use last used profile on wired autoconnect" -msgstr "Usar el último perfil usado en autoconexión cableada" - -#: curses/netentry_curses.py:255 gtk/netentry.py:357 -msgid "Use these settings for all networks sharing this essid" -msgstr "Usar estos ajustes para todas las redes que compartan este essid" - -#: wicd/translations.py:89 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -#: wicd/misc.py:96 -msgid "Validating authentication..." -msgstr "Validando autenticación..." - -#: wicd/misc.py:97 -msgid "Verifying access point association..." -msgstr "Verificando asociación de access point..." - -#: curses/prefs_curses.py:108 -msgid "WPA Supplicant" -msgstr "Suplicante WPA" - -#: curses/wicd-curses.py:528 -msgid "Wicd Curses Interface" -msgstr "Interface Wicd Curses" - -#: gtk/wicd-client.py:226 gtk/wicd-client.py:333 -msgid "Wicd daemon unreachable" -msgstr "No se puede alcanzar el demonio wicd" - -#: wicd/misc.py:196 -msgid "Wicd needs to access your computer's network cards." -msgstr "Wicd necesita acceder a la tarjeta de red de su computadora" - -#: gtk/wicd-client.py:628 -msgid "" -"Wired\n" -"IP:\n" -"RX:\n" -"TX:" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:81 -msgid "Wired Autoconnect Settings" -msgstr "Ajustes de Autoconexión Cableada" - -#: curses/prefs_curses.py:67 -msgid "Wired Interface" -msgstr "Interfaz cableada" - -#: curses/prefs_curses.py:99 -msgid "Wired Link Detection" -msgstr "Detección de Enlace Cableado" - -#: curses/wicd-curses.py:754 gtk/gui.py:474 gtk/netentry.py:286 -#: gtk/netentry.py:629 gtk/wicd-client.py:268 gtk/wicd-client.py:309 -msgid "Wired Network" -msgstr "Red cableada" - -#: curses/wicd-curses.py:533 -msgid "Wired Networks" -msgstr "Redes Cableadas" - -#: gtk/gui.py:97 -msgid "Wired connection detected" -msgstr "Conexión cableada detectada" - -#: gtk/wicd-client.py:633 -msgid "" -"Wireless\n" -"SSID:\n" -"Speed:\n" -"IP:\n" -"Strength:\n" -"RX:\n" -"TX:" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:68 curses/prefs_curses.py:120 -msgid "Wireless Interface" -msgstr "Interface Inalámbrica" - -#: gtk/gui.py:602 gtk/wicd-client.py:224 gtk/wicd-client.py:336 -msgid "Wireless Kill Switch Enabled" -msgstr "Kill Switch inalámbrico Habilitado" - -#: curses/wicd-curses.py:535 -msgid "Wireless Networks" -msgstr "Redes inalámbricas" - -#: curses/wicd-curses.py:277 -msgid "" -"You can also configure the wireless networks by looking for the " -"\"[]\" field in the config file." -msgstr "" -"También puede configurar las redes inalámbricas buscando el campo " -"\"[]\" en el archivo de configuración." - -#: gtk/netentry.py:300 gtk/netentry.py:408 -msgid "You must enter your password to configure scripts" -msgstr "Debe ingresar su contraseña para configurar scripts" - -#: curses/prefs_curses.py:111 -msgid "You should almost always use wext as the WPA supplicant driver" -msgstr "Debería usar casi siempre wext como el driver suplicante de WPA" - -#: gtk/wicd-client.py:499 -msgid "_Connection Info" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:151 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:428 -msgid "" -"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming " -"it (\"F2\")" -msgstr "" -"wicd-curses no soporta la eliminación del último perfil cableado. Pruebe " -"renombrarlo ('F2')" - -#: curses/wicd-curses.py:206 -msgid "wicd-curses help" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:9 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:46 -msgid "Create an ad-hoc network" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:55 -msgid "Find a hidden network" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:57 -msgid "Enter a hidden network to try to locate." -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:79 -msgid "_Switch Off Wi-Fi" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:94 -msgid "_Disconnect All" -msgstr "Desconectado" - -#: data/wicd.ui:108 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:122 -msgid "_Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: data/wicd.ui:136 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conexión completada..." - -#: data/wicd.ui:228 -msgid "Cancel the current connection attempt" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:260 -msgid "Configure Scripts" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:279 -msgid "Configure scripts to run for this network:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:296 -msgid "Pre-connection Script:" -msgstr "Ejectuar un script de pre-desconexión" - -#: data/wicd.ui:329 -msgid "Post-connection Script:" -msgstr "Ejectuar un script de pre-desconexión" - -#: data/wicd.ui:362 -msgid "Pre-disconnection Script:" -msgstr "Ejectuar un script de pre-desconexión" - -#: data/wicd.ui:395 -msgid "Post-disconnection Script:" -msgstr "Ejectuar un script de pre-desconexión" - -#: data/wicd.ui:514 -msgid "Always switch to a wired connection when available" -msgstr "Siempre cambiarse a conexión cabelada si está disponible" - -#: data/wicd.ui:519 -msgid "" -"If selected, wicd will automatically connect to a wired network\n" -"as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n" -"is already active." -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:542 -msgid "DNS domain:" -msgstr "Dominio DNS" - -#: data/wicd.ui:590 -msgid "Never Connect" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:606 -msgid "Automatically reconnect on network connection loss" -msgstr "Automáticamente reconectar cuando se pierda la conexión" - -#: data/wicd.ui:625 -msgid "Automatic Reconnection" -msgstr "Reconexión automática" - -#: data/wicd.ui:641 -msgid "Use last wired network profile" -msgstr "Renombrar perfil cableado" - -#: data/wicd.ui:663 -msgid "Prompt for wired network profile" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:686 -msgid "Use default wired network profile" -msgstr "Renombrar perfil cableado" - -#: data/wicd.ui:707 -msgid "Wired automatic connection" -msgstr "Reconexión automática" - -#: data/wicd.ui:725 -msgid "Wired interface:" -msgstr "Interfaz cableada" - -#: data/wicd.ui:743 -msgid "Wireless interface:" -msgstr "Interface Inalámbrica" - -#: data/wicd.ui:783 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "Interfaces de red" - -#: data/wicd.ui:799 -msgid "DNS server 3:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:830 -msgid "DNS server 2:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:848 -msgid "DNS server 1:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:866 -msgid "Search domain:" -msgstr "Buscar dominio" - -#: data/wicd.ui:901 -msgid "Global DNS Servers" -msgstr "Servidores DNS Globales" - -#: data/wicd.ui:960 -msgid "" -"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the main " -"window. This can be useful if your wired network card does not detect when " -"the interface is connected to a cable." -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:976 -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1050 -msgid "Route Table Flushing" -msgstr "Vaciado de Tabla de ruteo" - -#: data/wicd.ui:1063 -msgid "Wired Link Detection" -msgstr "Detección de Enlace Cableado" - -#: data/wicd.ui:1289 -msgid "DHCP Client" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1300 -msgid "Graphical Sudo Application" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1421 -msgid "" -"Hover your mouse over the selected backend \n" -"to read its description." -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1474 -msgid "Driver:" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1530 -msgid "Wireless Interface" -msgstr "Interface Inalámbrica" - -#: data/wicd.ui:1544 -msgid "WPA Supplicant" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1556 -msgid "Debugging" -msgstr "Debugging" - -#: data/wicd.ui:1574 -msgid "Backend:" -msgstr "Backend" - -#: data/wicd.ui:1601 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: data/wicd.ui:1615 -msgid "" -"You should almost always use wext as the\n" -"WPA supplicant driver." -msgstr "Debería usar casi siempre wext como el driver suplicante de WPA" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po deleted file mode 100644 index 669eb33..0000000 --- a/po/es_CL.po +++ /dev/null @@ -1,1025 +0,0 @@ -# Translations for Spanish (Colombia) (es_CL) -# Translator ID 28 -# /translator/edit/28/ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:47+0000\n" -"Last-Translator: David Paleino \n" -"Language-Team: es_CL \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-25 05:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15139)\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" - -#: gtk/wicd-client.py:610 -msgid "" -"$A\n" -"$B\n" -"$C\n" -"$D\n" -"$E KB/s\n" -"$F KB/s" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:603 -msgid "" -"$A\n" -"$B KB/s\n" -"$C KB/s" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:564 -msgid "About" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:201 -msgid "About Wicd" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:465 gtk/gui.py:272 -msgid "Activate Internet Connection Sharing" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:378 -msgid "Add a new profile" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:411 -msgid "Add a new wired profile" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:52 data/wicd.ui:1669 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configuracion Avanzada" - -#: curses/prefs_curses.py:69 gtk/prefs.py:326 data/wicd.ui:956 -msgid "Always show wired interface" -msgstr "Siempre mostrar interfaces cableadas" - -#: curses/prefs_curses.py:70 -msgid "Always switch to wired connection when available" -msgstr "Siempre cambiar a la conexión cableada cuando esté disponible." - -#: wicd/translations.py:77 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticacion" - -#: curses/prefs_curses.py:90 curses/prefs_curses.py:176 gtk/prefs.py:352 -#: gtk/prefs.py:359 gtk/prefs.py:366 gtk/prefs.py:371 data/wicd.ui:1082 -#: data/wicd.ui:1143 data/wicd.ui:1204 data/wicd.ui:1319 -msgid "Automatic (recommended)" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:86 -msgid "Automatic Reconnection" -msgstr "Reconexión automática" - -#: curses/netentry_curses.py:257 gtk/netentry.py:817 -msgid "Automatically connect to this network" -msgstr "Conectar automaticamente a esta red" - -#: curses/prefs_curses.py:87 gtk/prefs.py:331 -msgid "Automatically reconnect on connection loss" -msgstr "Reconectar automaticamente cuando se pierda la conexion" - -#: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114 -msgid "Backend" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:195 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:1029 -msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..." -msgstr "" - -#: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:535 -#: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490 -#: curses/wicd-curses.py:605 curses/wicd-curses.py:607 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:463 gtk/gui.py:267 gtk/netentry.py:966 -#: gtk/netentry.py:1088 -msgid "Channel" -msgstr "Canal" - -#: gtk/gui.py:188 data/wicd.ui:173 -msgid "Choose from the networks below:" -msgstr "Escoja de entre las redes:" - -#: curses/wicd-curses.py:556 -msgid "Config" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:225 -msgid "Configure selected network" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:196 -msgid "Configuring preferences for wired profile \"$A\"" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:272 -msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:80 -msgid "Configuring wireless interface..." -msgstr "Configurando la interfaz inalambrica" - -#: curses/wicd-curses.py:559 gtk/wicd-client.py:498 -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#: curses/wicd-curses.py:215 -msgid "Connect to selected network" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:159 gtk/gui.py:429 gtk/wicd-client.py:215 -msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:134 gtk/gui.py:422 gtk/wicd-client.py:220 -msgid "Connected to wired network (IP: $A)" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:191 gtk/wicd-client.py:313 gtk/wicd-client.py:641 -msgid "Connecting" -msgstr "Conectando:" - -#: wicd/misc.py:77 -msgid "Connection Cancelled" -msgstr "Conexión cancelada:" - -#: wicd/misc.py:83 -msgid "Connection Failed." -msgstr "Conexión cancelada:" - -#: wicd/misc.py:79 -msgid "Connection Failed: Bad password" -msgstr "Error al conectar: Contraseña incorrecta:" - -#: wicd/misc.py:89 -msgid "Connection Failed: No DHCP offers received." -msgstr "Fallo de conexión: No se recibió asignación de DHCP" - -#: wicd/misc.py:81 -msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:269 gtk/wicd-client.py:299 -msgid "Connection established" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:78 -msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:95 -msgid "Connection successful." -msgstr "Conexión cancelada:" - -#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 -msgid "" -"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error " -"messages." -msgstr "" -"No se pudo conectar a la interfase D-Bus de wicd. Revise el log de wicd " -"para mensages de error." - -#: gtk/netentry.py:303 gtk/netentry.py:411 -msgid "" -"Could not find a graphical sudo program. The script editor could not be " -"launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:488 gtk/gui.py:258 -msgid "Create an Ad-Hoc Network" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:99 -msgid "" -"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while " -"wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-" -"curses." -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:92 -msgid "DHCP Client" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:63 -msgid "DHCP Hostname" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:79 -msgid "DNS domain" -msgstr "Dominio DNS:" - -#: curses/netentry_curses.py:58 curses/netentry_curses.py:59 -#: curses/netentry_curses.py:60 curses/prefs_curses.py:76 -#: curses/prefs_curses.py:77 curses/prefs_curses.py:78 gtk/netentry.py:80 -#: gtk/netentry.py:81 gtk/netentry.py:82 -msgid "DNS server" -msgstr "Servidor DNS" - -#: curses/prefs_curses.py:117 -msgid "Debugging" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:560 -msgid "Disconn" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:216 -msgid "Disconnect from all networks" -msgstr "Desconectar de todas las redes." - -#: gtk/wicd-client.py:340 gtk/wicd-client.py:643 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:725 -msgid "Disconnecting active connections..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:226 -msgid "Display 'about' dialog" -msgstr "" - -#: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992 -msgid "Display notifications about connection status" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:214 -msgid "Display this help dialog" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:78 -msgid "Domain" -msgstr "Dominio DNS:" - -#: wicd/misc.py:82 -msgid "Done connecting..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:1053 -msgid "" -"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that " -"your user is in the \"$A\" group." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:266 -msgid "ESSID" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511 -msgid "Enable debug mode" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:320 gtk/wicd-client.py:324 -msgid "Establishing connection..." -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:51 data/wicd.ui:1398 -msgid "External Programs" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:84 -msgid "Flushing the routing table..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:210 -msgid "For more detailed help, consult the wicd-curses(8) man page." -msgstr "" -"Para ayuda más detallada, consulte la página del manual wicd-curses(8)" - -#: curses/netentry_curses.py:52 gtk/netentry.py:77 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: curses/prefs_curses.py:50 data/wicd.ui:1018 -msgid "General Settings" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:85 -msgid "Generating PSK..." -msgstr "Generando PSK" - -#: wicd/misc.py:86 -msgid "Generating WPA configuration file..." -msgstr "Generando el archivo de configuracion WPA" - -#: gtk/netentry.py:233 -msgid "Global DNS has not been enabled in general preferences." -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:72 -msgid "Global DNS servers" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:555 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:563 -msgid "Hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:357 -msgid "Hidden Network ESSID" -msgstr "SSID de la Red Oculta" - -#: curses/netentry_curses.py:50 curses/wicd-curses.py:462 gtk/gui.py:265 -#: gtk/netentry.py:74 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: wicd/translations.py:79 -msgid "Identity" -msgstr "Identidad" - -#: gtk/wicd-client.py:500 -msgid "Information about the current connection" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:167 -msgid "Invalid IP address entered." -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:631 gtk/gui.py:639 -msgid "Invalid address in $A entry." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:464 gtk/gui.py:268 wicd/translations.py:80 -msgid "Key" -msgstr "Clave" - -#: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76 -msgid "Netmask" -msgstr "Mascara de Subred" - -#: curses/prefs_curses.py:66 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:818 -msgid "Never connect to this network" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:527 gtk/gui.py:604 gtk/wicd-client.py:797 -msgid "No wireless networks found." -msgstr "No se han encontrado redes" - -#: curses/wicd-curses.py:738 gtk/gui.py:439 gtk/wicd-client.py:213 -#: gtk/wicd-client.py:223 gtk/wicd-client.py:335 gtk/wicd-client.py:338 -msgid "Not connected" -msgstr "No Conectado" - -#: curses/configscript_curses.py:73 curses/curses_misc.py:527 -#: curses/netentry_curses.py:66 curses/wicd-curses.py:490 -#: curses/wicd-curses.py:602 curses/wicd-curses.py:606 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:91 -msgid "Obtaining IP address..." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:278 -msgid "" -"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", " -"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, to " -"change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts " -"respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts " -"- not the actual script contents. You will need to add/edit the script " -"contents separately. Refer to the wicd manual page for more information." -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:81 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:82 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: wicd/translations.py:83 -msgid "Path to CA cert" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:85 -msgid "Path to PAC file" -msgstr "Ruta al archivo PAC" - -#: wicd/translations.py:84 -msgid "Path to client cert" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644 -msgid "Ping static gateways after connecting to verify association" -msgstr "" - -#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129 -msgid "Post-connection Script" -msgstr "Ejecute script de pre-desconexión." - -#: curses/configscript_curses.py:59 gtk/configscript.py:132 -msgid "Post-disconnection Script" -msgstr "Ejecute script de pre-desconexión." - -#: curses/configscript_curses.py:56 gtk/configscript.py:128 -msgid "Pre-connection Script" -msgstr "Ejecute script de pre-desconexión." - -#: curses/configscript_curses.py:58 gtk/configscript.py:130 -msgid "Pre-disconnection Script" -msgstr "Ejecute script de pre-desconexión." - -#: curses/prefs_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:252 gtk/prefs.py:318 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: curses/wicd-curses.py:219 -msgid "Preferences dialog" -msgstr "Diálogo de preferencias" - -#: curses/wicd-curses.py:562 -msgid "Prefs" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:86 -msgid "Preshared key" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:229 -msgid "Press any key to return." -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:87 -msgid "Private key" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:88 -msgid "Private key password" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343 -msgid "Prompt for profile on wired autoconnect" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:59 gtk/netentry.py:61 gtk/netentry.py:598 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:87 -msgid "Putting interface down..." -msgstr "Desconectando de la interfaz" - -#: wicd/misc.py:88 -msgid "Putting interface up..." -msgstr "Conectando a la interfaz" - -#: curses/wicd-curses.py:565 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:227 -msgid "Quit wicd-curses" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:502 -msgid "Quit wicd-tray-icon" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:561 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:218 -msgid "Refresh network list" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:441 -msgid "Rename wired profile" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:357 gtk/gui.py:694 gtk/netentry.py:486 -msgid "Required encryption information is missing." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:90 -msgid "Resetting IP address..." -msgstr "Reseteando la direccion IP" - -#: curses/wicd-curses.py:558 -msgid "RfKill" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:103 -msgid "Route Table Flushing" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:629 -msgid "Scan" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:222 -msgid "Scan for hidden networks" -msgstr "Buscar redes ocultas:" - -#: gtk/gui.py:223 gtk/gui.py:529 gtk/wicd-client.py:810 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:526 -msgid "Scanning networks... stand by..." -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:102 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts:" - -#: curses/netentry_curses.py:57 curses/prefs_curses.py:75 gtk/netentry.py:78 -msgid "Search domain" -msgstr "" - -#: gtk/netentry.py:960 gtk/netentry.py:1082 -msgid "Secured" -msgstr "Segura" - -#: curses/wicd-curses.py:629 -msgid "Select Hidden Network ESSID" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:103 -msgid "Select or create a wired profile to connect with" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:223 -msgid "Select scripts" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:224 -msgid "Set up Ad-hoc network" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:92 -msgid "Setting broadcast address..." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:93 -msgid "Setting static DNS servers..." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:94 -msgid "Setting static IP addresses..." -msgstr "" - -#: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:571 -msgid "Show never connect networks" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:104 -msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:217 -msgid "Stop a connection in progress" -msgstr "Detener una conexión en proceso:" - -#: gtk/gui.py:315 -msgid "Switch Off Wi-Fi" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:312 -msgid "Switch On Wi-Fi" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:603 -msgid "Tab Left" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:604 -msgid "Tab Right" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:94 -msgid "Terminated by user" -msgstr "" - -#: gtk/gui.py:85 gtk/wicd-client.py:984 -msgid "" -"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is " -"restarted." -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:368 gtk/gui.py:701 gtk/netentry.py:497 -msgid "This network requires encryption to be enabled." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:272 -msgid "" -"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly " -"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), " -"open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in " -"question. In this case, this is:" -msgstr "" -"Para evitar varias complicaciones, wicd-curses no soporta la edición directa " -"de los scripts. Sin embargo, puede editarlos manualmente. Primero, (como " -"root)\", abra el archivo de configuración \"$A\" y busque la sección " -"etiquetada como $B. En este caso,es:" - -#: gtk/netentry.py:635 -msgid "" -"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create " -"a network profile, type a name that describes this network, and press Add." -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:94 -msgid "" -"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. " -"Please check that your user is in the $A group." -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:353 gtk/netentry.py:962 gtk/netentry.py:1084 -msgid "Unsecured" -msgstr "Insegura" - -#: curses/netentry_curses.py:62 -msgid "Use DHCP Hostname" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:356 -msgid "Use Encryption" -msgstr "Usar encripcion" - -#: curses/wicd-curses.py:466 gtk/gui.py:263 -msgid "Use Encryption (WEP only)" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:54 gtk/netentry.py:89 -msgid "Use Static DNS" -msgstr "Usar DNS estatica" - -#: curses/netentry_curses.py:49 gtk/netentry.py:88 -msgid "Use Static IPs" -msgstr "Usar IPs estaticas" - -#: curses/netentry_curses.py:190 gtk/netentry.py:636 -msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)" -msgstr "" -"Usar como perfil predeterminado (se sobreescribirá cualquier perfil " -"predeterminado anterior):" - -#: curses/prefs_curses.py:121 gtk/prefs.py:337 data/wicd.ui:1490 -msgid "Use dBm to measure signal strength" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:82 gtk/prefs.py:341 -msgid "Use default profile on wired autoconnect" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:55 curses/prefs_curses.py:73 gtk/netentry.py:90 -#: data/wicd.ui:882 -msgid "Use global DNS servers" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:84 gtk/prefs.py:345 -msgid "Use last used profile on wired autoconnect" -msgstr "" - -#: curses/netentry_curses.py:255 gtk/netentry.py:357 -msgid "Use these settings for all networks sharing this essid" -msgstr "" - -#: wicd/translations.py:89 -msgid "Username" -msgstr "Usuario" - -#: wicd/misc.py:96 -msgid "Validating authentication..." -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:97 -msgid "Verifying access point association..." -msgstr "Verificando la asociación al punto de acceso..." - -#: curses/prefs_curses.py:108 -msgid "WPA Supplicant" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:528 -msgid "Wicd Curses Interface" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:226 gtk/wicd-client.py:333 -msgid "Wicd daemon unreachable" -msgstr "" - -#: wicd/misc.py:196 -msgid "Wicd needs to access your computer's network cards." -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:628 -msgid "" -"Wired\n" -"IP:\n" -"RX:\n" -"TX:" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:81 -msgid "Wired Autoconnect Settings" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:67 -msgid "Wired Interface" -msgstr "Interfaz Cableada" - -#: curses/prefs_curses.py:99 -msgid "Wired Link Detection" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:754 gtk/gui.py:474 gtk/netentry.py:286 -#: gtk/netentry.py:629 gtk/wicd-client.py:268 gtk/wicd-client.py:309 -msgid "Wired Network" -msgstr "Red Cableada" - -#: curses/wicd-curses.py:533 -msgid "Wired Networks" -msgstr "Redes cableadas" - -#: gtk/gui.py:97 -msgid "Wired connection detected" -msgstr "" - -#: gtk/wicd-client.py:633 -msgid "" -"Wireless\n" -"SSID:\n" -"Speed:\n" -"IP:\n" -"Strength:\n" -"RX:\n" -"TX:" -msgstr "" - -#: curses/prefs_curses.py:68 curses/prefs_curses.py:120 -msgid "Wireless Interface" -msgstr "Interfaz Inalambrica" - -#: gtk/gui.py:602 gtk/wicd-client.py:224 gtk/wicd-client.py:336 -msgid "Wireless Kill Switch Enabled" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:535 -msgid "Wireless Networks" -msgstr "" - -#: curses/wicd-curses.py:277 -msgid "" -"You can also configure the wireless networks by looking for the " -"\"[]\" field in the config file." -msgstr "" -"Tambien puede configurar las redes inalámbricas el campo \"[