From 43aca606c65796363b4721bdd1c3fdc45d911175 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of wicd-devel <> Date: Sun, 28 Jul 2013 05:58:32 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/pt.po | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8b27471..3bb5ec9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 04:00+0000\n" -"Last-Translator: Nuno Messeder Ferreira \n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 23:44+0000\n" +"Last-Translator: David Serrano \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-28 05:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: gtk/wicd-client.py:610 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Restabelecer ligação automaticamente após perda de ligação" #: gtk/gui.py:330 msgid "BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID" #: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114 msgid "Backend" @@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "Trazido até si por" #: curses/wicd-curses.py:1089 msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..." -msgstr "Impossível ligar ao daemon, a tentar iniciá-lo automáticamente..." +msgstr "" +"Não é possível ligar ao daemon, a tentar iniciá-lo automaticamente..." #: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:541 #: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490 @@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "Ligar à rede seleccionada" #: cli/wicd-cli.py:83 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Ligado" #: cli/wicd-cli.py:96 msgid "Connected to \"$A\" ($B)." -msgstr "" +msgstr "Ligado a \"$A\" ($B)." #: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215 msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)" @@ -174,15 +175,15 @@ msgstr "Ligado a $A em $B (IP: $C)" #: cli/wicd-cli.py:102 msgid "Connected to $A." -msgstr "" +msgstr "Ligado a $A." #: wicd/misc.py:53 msgid "Connected to a wired network" -msgstr "" +msgstr "Ligado a uma rede com fios" #: wicd/misc.py:52 msgid "Connected to a wireless network" -msgstr "" +msgstr "Ligado a uma rede sem fios" #: curses/wicd-curses.py:133 gtk/gui.py:483 gtk/wicd-client.py:220 msgid "Connected to wired network (IP: $A)" @@ -194,11 +195,11 @@ msgstr "A ligar" #: cli/wicd-cli.py:107 msgid "Connecting to wired network." -msgstr "" +msgstr "A ligar a uma rede com fios" #: cli/wicd-cli.py:109 msgid "Connecting to wireless network \"$A\"." -msgstr "" +msgstr "A ligar à rede sem fios \"$A\"." #: wicd/misc.py:86 msgid "Connection Cancelled" @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Utilizar IP estático" #: curses/netentry_curses.py:249 gtk/netentry.py:708 msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)" msgstr "" -"Utilizar como perfil por defeito (sobrepõe qualquer valor por defeito)" +"Utilizar como perfil por omissão (sobrepõe qualquer valor por omissão)" #: curses/prefs_curses.py:121 gtk/prefs.py:337 data/wicd.ui:1500 msgid "Use dBm to measure signal strength"