From 47cadf0ae99afa548ecdbb7ed1c8aa5966517c5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of wicd-devel <> Date: Sat, 14 Mar 2015 05:14:30 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/ru.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 80bd5a6..2cf0c69 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Dorzhi Tarbaev \n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-13 11:20+0000\n" +"Last-Translator: igor \n" "Language-Team: ru \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-14 05:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: gtk/wicd-client.py:610 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Автоматически переподключаться при по #: gtk/gui.py:330 msgid "BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID" #: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114 msgid "Backend" @@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Выполняется соединение" #: cli/wicd-cli.py:92 msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Состояние подключения" #: wicd/misc.py:104 msgid "Connection successful." -msgstr "Соединение прервано" +msgstr "Соединение установлено" #: wicd/misc.py:54 msgid "Connection suspended" -msgstr "" +msgstr "Подключение приостановлено" #: cli/wicd-cli.py:94 msgid "Connection type" -msgstr "" +msgstr "Тип подключения" #: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:955 msgid "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Глобальные серверы DNS" #: gtk/gui.py:321 msgid "Global settings for this ESSID" -msgstr "" +msgstr "Основные настройки для этого ESSID" #: curses/wicd-curses.py:603 msgid "Help" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" #: curses/wicd-curses.py:536 gtk/gui.py:310 msgid "List of saved networks" -msgstr "" +msgstr "Список сохраненных сетей" #: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76 msgid "Netmask" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Маска сети" #: cli/wicd-cli.py:99 msgid "Network ID: $A" -msgstr "" +msgstr "Идентификатор сети: $A" #: curses/prefs_curses.py:66 msgid "Network Interfaces" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: curses/wicd-curses.py:521 msgid "Please select the networks to forget" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, укажите сеть, которую надо забыть" #: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129 msgid "Post-connection Script" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Настройки" #: wicd/translations.py:87 msgid "Preshared key" -msgstr "" +msgstr "Пароль для подключения" #: curses/wicd-curses.py:229 msgid "Press any key to return." @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Обновить список сетей" #: curses/wicd-curses.py:538 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: curses/wicd-curses.py:224 data/wicd.ui:67 msgid "Remove settings for saved networks" -msgstr "" +msgstr "Удалить настройки для сохраненных сетей" #: curses/wicd-curses.py:441 msgid "Rename wired profile" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Wicd необходим доступ к сетевым картам ко #: cli/wicd-cli.py:85 msgid "Wired" -msgstr "" +msgstr "Проводное подключение" #: gtk/wicd-client.py:628 msgid "" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Введите SSID скрытой сети" #: data/wicd.ui:65 msgid "Forget network settings" -msgstr "" +msgstr "Забыть настройки сети" #: data/wicd.ui:89 msgid "_Switch Off Wi-Fi" @@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr "Беспроводной интерфейс" #: data/wicd.ui:793 msgid "Network Interfaces" -msgstr "Сетевые интерфейсы" +msgstr "Сетевые интерфейсы" #: data/wicd.ui:809 msgid "DNS server 3:" -msgstr "DNS сервер:" +msgstr "DNS сервер 3:" #: data/wicd.ui:840 msgid "DNS server 2:" -msgstr "DNS сервер:" +msgstr "DNS сервер 2:" #: data/wicd.ui:858 msgid "DNS server 1:" -msgstr "DNS сервер:" +msgstr "DNS сервер 1:" #: data/wicd.ui:876 msgid "Search domain:" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "" "window. This can be useful if your wired network card does not detect when " "the interface is connected to a cable." msgstr "" -"Если выбрано, кабельный интерфейс всегда отображается вглавном окне. Может " +"Если выбрано, кабельный интерфейс всегда отображается в главном окне. Может " "быть полезно, если ваша сетевая карта автоматически не определяет " "подключение кабеля." @@ -1119,11 +1119,11 @@ msgstr "Уведомления" #: data/wicd.ui:1060 msgid "Route Table Flushing" -msgstr "Очистка таблицы маршрутизации" +msgstr "Очистка таблицы маршрутизации" #: data/wicd.ui:1073 msgid "Wired Link Detection" -msgstr "Определение проводного соединения" +msgstr "Определение проводного соединения" #: data/wicd.ui:1299 msgid "DHCP Client" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Драйвер:" #: data/wicd.ui:1540 msgid "Wireless Interface" -msgstr "Беспроводной интерфейс" +msgstr "Беспроводной интерфейс" #: data/wicd.ui:1554 msgid "WPA Supplicant" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: data/wicd.ui:1566 msgid "Debugging" -msgstr "Отладка" +msgstr "Отладка" #: data/wicd.ui:1584 msgid "Backend:"