1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-03-29 16:33:32 +02:00

Updated pofiles and pot

This commit is contained in:
David Paleino
2011-10-19 12:34:42 +02:00
parent 98d913990d
commit 6d41eaf4c7
57 changed files with 5793 additions and 5758 deletions

188
po/eu.po
View File

@@ -5,15 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 23:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 16:05+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: eu <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 06:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: gtk/wicd-client.py:608
@@ -41,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "About Wicd"
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:464 gtk/gui.py:271
#: curses/wicd-curses.py:464 gtk/gui.py:272
msgid "Activate Internet Connection Sharing"
msgstr "Aktibatu internet konexio konpartitua"
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Haridun interfazea beti erakutsi"
msgid "Always switch to wired connection when available"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:77 wicd/translations.py:77
#: wicd/translations.py:77
msgid "Authentication"
msgstr "Baimentzea"
@@ -105,12 +104,12 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:462 gtk/gui.py:266 gtk/netentry.py:965
#: curses/wicd-curses.py:462 gtk/gui.py:267 gtk/netentry.py:965
#: gtk/netentry.py:1087
msgid "Channel"
msgstr "Kanala"
#: gtk/gui.py:187 data/wicd.ui:173
#: gtk/gui.py:188 data/wicd.ui:173
msgid "Choose from the networks below:"
msgstr "Aukeratu ondorengo sareetako bat:"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:80 wicd/misc.py:80
#: wicd/misc.py:80
msgid "Configuring wireless interface..."
msgstr "Hari gabeko interfazea konfiguratzen..."
@@ -142,35 +141,35 @@ msgstr "Konektatu"
msgid "Connect to selected network"
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:159 gtk/gui.py:428 gtk/wicd-client.py:213
#: curses/wicd-curses.py:159 gtk/gui.py:429 gtk/wicd-client.py:213
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
msgstr "$A-tik $B-%ra konektatua (IP:$C)"
#: curses/wicd-curses.py:134 gtk/gui.py:421 gtk/wicd-client.py:218
#: curses/wicd-curses.py:134 gtk/gui.py:422 gtk/wicd-client.py:218
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
msgstr "Haridun sarera konektatua (IP:$A)"
#: gtk/gui.py:190 gtk/wicd-client.py:311 gtk/wicd-client.py:639
#: gtk/gui.py:191 gtk/wicd-client.py:311 gtk/wicd-client.py:639
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:77 wicd/misc.py:77
#: wicd/misc.py:77
msgid "Connection Cancelled"
msgstr "Konexioa ezeztatua"
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:83 wicd/misc.py:83
#: wicd/misc.py:83
msgid "Connection Failed."
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:79 wicd/misc.py:79
#: wicd/misc.py:79
msgid "Connection Failed: Bad password"
msgstr "Ezin izan da konektatu: pasahitza ez da egokia"
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:89 wicd/misc.py:89
#: wicd/misc.py:89
msgid "Connection Failed: No DHCP offers received."
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:81 wicd/misc.py:81
#: wicd/misc.py:81
msgid "Connection Failed: Unable to Get IP Address"
msgstr "Konexioak huts egin du: Ezin da IP helbidea lortu"
@@ -178,18 +177,18 @@ msgstr "Konexioak huts egin du: Ezin da IP helbidea lortu"
msgid "Connection established"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:78 wicd/misc.py:78
#: wicd/misc.py:78
msgid "Connection failed: Could not contact the wireless access point."
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:95 wicd/misc.py:95
#: wicd/misc.py:95
msgid "Connection successful."
msgstr ""
#: gtk/gui.py:65 gtk/wicd-client.py:952
msgid ""
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error "
"messages."
"Could not connect to wicd's D-Bus interface. Check the wicd log for error"
" messages."
msgstr ""
#: gtk/netentry.py:302 gtk/netentry.py:410
@@ -198,15 +197,15 @@ msgid ""
"launched. You'll have to edit scripts directly your configuration file."
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:487 gtk/gui.py:257
#: curses/wicd-curses.py:487 gtk/gui.py:258
msgid "Create an Ad-Hoc Network"
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:99
msgid ""
"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping while "
"wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart wicd-"
"curses."
"DBus failure! This is most likely caused by the wicd daemon stopping "
"while wicd-curses is running. Please restart the daemon, and then restart"
" wicd-curses."
msgstr ""
#: curses/prefs_curses.py:92
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: gtk/gui.py:723
#: gtk/gui.py:724
msgid "Disconnecting active connections..."
msgstr ""
@@ -260,21 +259,21 @@ msgstr ""
msgid "Display this help dialog"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:78 wicd/translations.py:78
#: wicd/translations.py:78
msgid "Domain"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:82 wicd/misc.py:82
#: wicd/misc.py:82
msgid "Done connecting..."
msgstr "Konexioa egiten..."
#: curses/wicd-curses.py:1051
msgid ""
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that "
"your user is in the \"$A\" group."
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check "
"that your user is in the \"$A\" group."
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:460 gtk/gui.py:265
#: curses/wicd-curses.py:460 gtk/gui.py:266
msgid "ESSID"
msgstr ""
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "External Programs"
msgstr "Kanpoko programak"
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:84 wicd/misc.py:84
#: wicd/misc.py:84
msgid "Flushing the routing table..."
msgstr "Bide taula liberatzen..."
@@ -306,11 +305,11 @@ msgstr "Pasabidea"
msgid "General Settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:85 wicd/misc.py:85
#: wicd/misc.py:85
msgid "Generating PSK..."
msgstr "PSK sortzen..."
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:86 wicd/misc.py:86
#: wicd/misc.py:86
msgid "Generating WPA configuration file..."
msgstr "WPA konfigurazio fitxategia sortzen..."
@@ -330,16 +329,16 @@ msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: gtk/gui.py:356
#: gtk/gui.py:357
msgid "Hidden Network ESSID"
msgstr "Sarearen ESSID ezkutatua"
#: curses/netentry_curses.py:50 curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:264
#: curses/netentry_curses.py:50 curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:265
#: gtk/netentry.py:73
msgid "IP"
msgstr "IPa"
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:79 wicd/translations.py:79
#: wicd/translations.py:79
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
@@ -351,12 +350,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IP address entered."
msgstr ""
#: gtk/gui.py:629 gtk/gui.py:637
#: gtk/gui.py:630 gtk/gui.py:638
msgid "Invalid address in $A entry."
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:80 curses/wicd-curses.py:463
#: gtk/gui.py:267 wicd/translations.py:80
#: curses/wicd-curses.py:463 gtk/gui.py:268 wicd/translations.py:80
msgid "Key"
msgstr "Gakoa"
@@ -372,11 +370,11 @@ msgstr ""
msgid "Never connect to this network"
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:526 gtk/gui.py:602 gtk/wicd-client.py:795
#: curses/wicd-curses.py:526 gtk/gui.py:603 gtk/wicd-client.py:795
msgid "No wireless networks found."
msgstr "Ez da sare haririk gabeko sarerik aurkiu"
#: curses/wicd-curses.py:737 gtk/gui.py:438 gtk/wicd-client.py:211
#: curses/wicd-curses.py:737 gtk/gui.py:439 gtk/wicd-client.py:211
#: gtk/wicd-client.py:221 gtk/wicd-client.py:333 gtk/wicd-client.py:336
msgid "Not connected"
msgstr "Konektatu gabe"
@@ -387,37 +385,38 @@ msgstr "Konektatu gabe"
msgid "OK"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:91 wicd/misc.py:91
#: wicd/misc.py:91
msgid "Obtaining IP address..."
msgstr "IP helbidea lortzen..."
#: curses/wicd-curses.py:277
msgid ""
"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", \"afterscript\", "
"\"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" variables as needed, to "
"change the preconnect, postconnect, predisconnect and postdisconnect scripts "
"respectively. Note that you will be specifying the full path to the scripts "
"- not the actual script contents. You will need to add/edit the script "
"contents separately. Refer to the wicd manual page for more information."
"Once there, you can adjust (or add) the \"beforescript\", "
"\"afterscript\", \"predisconnectscript\" and \"postdisconnectscript\" "
"variables as needed, to change the preconnect, postconnect, predisconnect"
" and postdisconnect scripts respectively. Note that you will be "
"specifying the full path to the scripts - not the actual script contents."
" You will need to add/edit the script contents separately. Refer to the"
" wicd manual page for more information."
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:81 wicd/translations.py:81
#: wicd/translations.py:81
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:82 wicd/translations.py:82
#: wicd/translations.py:82
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:83 wicd/translations.py:83
#: wicd/translations.py:83
msgid "Path to CA cert"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:85 wicd/translations.py:85
#: wicd/translations.py:85
msgid "Path to PAC file"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:84 wicd/translations.py:84
#: wicd/translations.py:84
msgid "Path to client cert"
msgstr ""
@@ -425,19 +424,19 @@ msgstr ""
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
msgstr ""
#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:155
#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:156
msgid "Post-connection Script"
msgstr ""
#: curses/configscript_curses.py:59 gtk/configscript.py:158
#: curses/configscript_curses.py:59 gtk/configscript.py:159
msgid "Post-disconnection Script"
msgstr ""
#: curses/configscript_curses.py:56 gtk/configscript.py:154
#: curses/configscript_curses.py:56 gtk/configscript.py:155
msgid "Pre-connection Script"
msgstr ""
#: curses/configscript_curses.py:58 gtk/configscript.py:156
#: curses/configscript_curses.py:58 gtk/configscript.py:157
msgid "Pre-disconnection Script"
msgstr ""
@@ -453,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid "Prefs"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:86 wicd/translations.py:86
#: wicd/translations.py:86
msgid "Preshared key"
msgstr ""
@@ -461,11 +460,11 @@ msgstr ""
msgid "Press any key to return."
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:87 wicd/translations.py:87
#: wicd/translations.py:87
msgid "Private key"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:88 wicd/translations.py:88
#: wicd/translations.py:88
msgid "Private key password"
msgstr ""
@@ -477,11 +476,11 @@ msgstr "Haridun sarera konektatzean galdetu erabili beharreko profilaz"
msgid "Properties"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:87 wicd/misc.py:87
#: wicd/misc.py:87
msgid "Putting interface down..."
msgstr "Interfazea deskonektatzen..."
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:88 wicd/misc.py:88
#: wicd/misc.py:88
msgid "Putting interface up..."
msgstr "Interfazea konektatzen..."
@@ -509,11 +508,11 @@ msgstr ""
msgid "Rename wired profile"
msgstr ""
#: curses/netentry_curses.py:357 gtk/gui.py:692 gtk/netentry.py:485
#: curses/netentry_curses.py:357 gtk/gui.py:693 gtk/netentry.py:485
msgid "Required encryption information is missing."
msgstr "Beharrezko enkriptazio informazioa ez dago."
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:90 wicd/misc.py:90
#: wicd/misc.py:90
msgid "Resetting IP address..."
msgstr "IP helbidea berrezartzen"
@@ -533,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Scan for hidden networks"
msgstr ""
#: gtk/gui.py:222 gtk/gui.py:527 gtk/wicd-client.py:808
#: gtk/gui.py:223 gtk/gui.py:528 gtk/wicd-client.py:808
msgid "Scanning"
msgstr ""
@@ -569,15 +568,15 @@ msgstr ""
msgid "Set up Ad-hoc network"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:92 wicd/misc.py:92
#: wicd/misc.py:92
msgid "Setting broadcast address..."
msgstr "Broadcast helbidea ezartzen"
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:93 wicd/misc.py:93
#: wicd/misc.py:93
msgid "Setting static DNS servers..."
msgstr "DNS zerbitzari estatikoak ..."
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:94 wicd/misc.py:94
#: wicd/misc.py:94
msgid "Setting static IP addresses..."
msgstr "IP helbide estatikoak ezartzen..."
@@ -593,11 +592,11 @@ msgstr "Denbora batez ez erakutsi autokonexio pop-upik"
msgid "Stop a connection in progress"
msgstr ""
#: gtk/gui.py:314
#: gtk/gui.py:315
msgid "Switch Off Wi-Fi"
msgstr ""
#: gtk/gui.py:311
#: gtk/gui.py:312
msgid "Switch On Wi-Fi"
msgstr ""
@@ -615,32 +614,33 @@ msgstr ""
#: gtk/gui.py:85 gtk/wicd-client.py:981
msgid ""
"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it is "
"restarted."
"The wicd daemon has shut down. The UI will not function properly until it"
" is restarted."
msgstr ""
#: curses/netentry_curses.py:368 gtk/gui.py:699 gtk/netentry.py:496
#: curses/netentry_curses.py:368 gtk/gui.py:700 gtk/netentry.py:496
msgid "This network requires encryption to be enabled."
msgstr "Sare honek enkriptazioa aktibatuta egotea eskatzen du."
#: curses/wicd-curses.py:271
msgid ""
"To avoid various complications, wicd-curses does not support directly "
"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as root), "
"open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by the $B in "
"question. In this case, this is:"
"editing the scripts. However, you can edit them manually. First, (as "
"root), open the \"$A\" config file, and look for the section labeled by "
"the $B in question. In this case, this is:"
msgstr ""
#: gtk/netentry.py:634
msgid ""
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To create "
"a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
"To connect to a wired network, you must create a network profile. To "
"create a network profile, type a name that describes this network, and "
"press Add."
msgstr ""
#: gtk/wicd-client.py:94
msgid ""
"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from DBus. "
"Please check that your user is in the $A group."
"Unable to contact the Wicd daemon due to an access denied error from "
"DBus. Please check that your user is in the $A group."
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:352 gtk/netentry.py:961 gtk/netentry.py:1083
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Encryption"
msgstr "Enkriptazioa erabili"
#: curses/wicd-curses.py:465 gtk/gui.py:262
#: curses/wicd-curses.py:465 gtk/gui.py:263
msgid "Use Encryption (WEP only)"
msgstr "Enkriptazioa erabili(WEP bakarrik)"
@@ -690,18 +690,17 @@ msgstr "Haridun sarera konektatzean erabili azkena erabilitako profila"
#: curses/netentry_curses.py:255 gtk/netentry.py:356
msgid "Use these settings for all networks sharing this essid"
msgstr ""
"Ezarpen hauek erabili essid hau elkarbanatzen duten konexio guztientzat."
msgstr "Ezarpen hauek erabili essid hau elkarbanatzen duten konexio guztientzat."
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/translations.py:89 wicd/translations.py:89
#: wicd/translations.py:89
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:96 wicd/misc.py:96
#: wicd/misc.py:96
msgid "Validating authentication..."
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:97 wicd/misc.py:97
#: wicd/misc.py:97
msgid "Verifying access point association..."
msgstr ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgstr ""
msgid "Wicd daemon unreachable"
msgstr ""
#: build/lib.linux-i686-2.7/wicd/misc.py:196 wicd/misc.py:196
#: wicd/misc.py:196
msgid "Wicd needs to access your computer's network cards."
msgstr "Wicd-k zure ordenagailuaren sare-txarteletara atzitu behar du"
@@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "Haridun interfazea"
msgid "Wired Link Detection"
msgstr "Haridun sarera lotura detektatu da"
#: curses/wicd-curses.py:752 gtk/gui.py:472 gtk/netentry.py:285
#: curses/wicd-curses.py:752 gtk/gui.py:473 gtk/netentry.py:285
#: gtk/netentry.py:628 gtk/wicd-client.py:266 gtk/wicd-client.py:307
msgid "Wired Network"
msgstr "Kabledun konexioa"
@@ -769,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Wireless Interface"
msgstr "Haririk gabekoen interfazea"
#: gtk/gui.py:600 gtk/wicd-client.py:222 gtk/wicd-client.py:334
#: gtk/gui.py:601 gtk/wicd-client.py:222 gtk/wicd-client.py:334
msgid "Wireless Kill Switch Enabled"
msgstr "Wireless kill Switch aktibatua"
@@ -793,8 +792,8 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:427
msgid ""
"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try renaming "
"it (\"F2\")"
"wicd-curses does not support deleting the last wired profile. Try "
"renaming it (\"F2\")"
msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:205
@@ -942,9 +941,9 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:960
msgid ""
"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the main "
"window. This can be useful if your wired network card does not detect when "
"the interface is connected to a cable."
"If enabled, the wired network interface will always be displayed in the "
"main window. This can be useful if your wired network card does not "
"detect when the interface is connected to a cable."
msgstr ""
#: data/wicd.ui:976
@@ -1002,3 +1001,4 @@ msgid ""
"You should almost always use wext as the\n"
"WPA supplicant driver."
msgstr ""