From a94d4334ce8198388cfc12eb97a0c5367389cf6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of wicd-devel <> Date: Sat, 3 Dec 2011 05:27:48 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/cs.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 31 +++++++++++++++++++----------- 2 files changed, 55 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3468461..9ade4aa 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:52+0000\n" -"Last-Translator: Rostislav Liber \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 20:41+0000\n" +"Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: cs \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n" "Language: \n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" @@ -26,6 +26,12 @@ msgid "" "$E KB/s\n" "$F KB/s" msgstr "" +"$A\n" +"$B\n" +"$C\n" +"$D\n" +"$E KB/s\n" +"$F KB/s" #: gtk/wicd-client.py:601 msgid "" @@ -33,6 +39,9 @@ msgid "" "$B KB/s\n" "$C KB/s" msgstr "" +"$A\n" +"$B KB/s\n" +"$C KB/s" #: curses/wicd-curses.py:563 msgid "About" @@ -221,7 +230,7 @@ msgstr "DHCP klient" #: curses/netentry_curses.py:63 msgid "DHCP Hostname" -msgstr "" +msgstr "Jméno hostitele DHCP" #: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:78 msgid "DNS domain" @@ -421,7 +430,7 @@ msgstr "Heslo" #: wicd/translations.py:83 msgid "Path to CA cert" -msgstr "" +msgstr "Cesta k cert CA" #: wicd/translations.py:85 msgid "Path to PAC file" @@ -429,7 +438,7 @@ msgstr "Cesta k PAC souboru" #: wicd/translations.py:84 msgid "Path to client cert" -msgstr "" +msgstr "Cesta k cert klienta" #: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644 msgid "Ping static gateways after connecting to verify association" @@ -501,11 +510,11 @@ msgstr "Ukončit" #: curses/wicd-curses.py:226 msgid "Quit wicd-curses" -msgstr "" +msgstr "Ukončit wicd-curses" #: gtk/wicd-client.py:500 msgid "Quit wicd-tray-icon" -msgstr "" +msgstr "Ukončit wicd-tray-icon" #: curses/wicd-curses.py:560 msgid "Refresh" @@ -529,7 +538,7 @@ msgstr "Znovunačítám IP adresu..." #: curses/wicd-curses.py:557 msgid "RfKill" -msgstr "" +msgstr "RfKill" #: curses/prefs_curses.py:103 msgid "Route Table Flushing" @@ -613,11 +622,11 @@ msgstr "Zapnout Wi-Fi" #: curses/wicd-curses.py:602 msgid "Tab Left" -msgstr "" +msgstr "Karta doleva" #: curses/wicd-curses.py:603 msgid "Tab Right" -msgstr "" +msgstr "Karta doprava" #: curses/wicd-curses.py:94 msgid "Terminated by user" @@ -668,7 +677,7 @@ msgstr "Nezabezpečeno" #: curses/netentry_curses.py:62 msgid "Use DHCP Hostname" -msgstr "" +msgstr "Použít jméno hostitele DHCP" #: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:355 msgid "Use Encryption" @@ -748,6 +757,10 @@ msgid "" "RX:\n" "TX:" msgstr "" +"Drátové\n" +"IP:\n" +"RX:\n" +"TX:" #: curses/prefs_curses.py:81 msgid "Wired Autoconnect Settings" @@ -823,7 +836,7 @@ msgstr "" #: curses/wicd-curses.py:205 msgid "wicd-curses help" -msgstr "" +msgstr "nápověda wicd-curses" #: data/wicd.ui:9 msgid "Wicd Network Manager" @@ -871,7 +884,7 @@ msgstr "Obnovit skript" #: data/wicd.ui:279 msgid "Configure scripts to run for this network:" -msgstr "" +msgstr "Nastavit skripty pro spuštění na této síti:" #: data/wicd.ui:296 msgid "Pre-connection Script:" @@ -924,7 +937,7 @@ msgstr "Přejmenuj drátový profil" #: data/wicd.ui:663 msgid "Prompt for wired network profile" -msgstr "" +msgstr "Výzva pro drátový profil sítě" #: data/wicd.ui:686 msgid "Use default wired network profile" @@ -990,11 +1003,11 @@ msgstr "Hledání drátové sítě" #: data/wicd.ui:1289 msgid "DHCP Client" -msgstr "" +msgstr "Klient DHCP" #: data/wicd.ui:1300 msgid "Graphical Sudo Application" -msgstr "" +msgstr "Grafická aplikace Sudo" #: data/wicd.ui:1421 msgid "" @@ -1014,7 +1027,7 @@ msgstr "Bezdrátové zařízení" #: data/wicd.ui:1544 msgid "WPA Supplicant" -msgstr "" +msgstr "b>Suplikant WPA" #: data/wicd.ui:1556 msgid "Debugging" @@ -1033,3 +1046,6 @@ msgid "" "You should almost always use wext as the\n" "WPA supplicant driver." msgstr "Měl byste vždy používat wext jako WPA supplicant driver" + +#~ msgid "Help)" +#~ msgstr "Nápověda)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a42ca9f..2c257ca 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:26+0000\n" -"Last-Translator: David Paleino \n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-03 02:56+0000\n" +"Last-Translator: Fred Ulisses Maranhão \n" "Language-Team: pt_BR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n" "Language: \n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" @@ -26,6 +26,12 @@ msgid "" "$E KB/s\n" "$F KB/s" msgstr "" +"$A\n" +"$B\n" +"$C\n" +"$D\n" +"$E KB/s\n" +"$F KB/s" #: gtk/wicd-client.py:601 msgid "" @@ -33,10 +39,13 @@ msgid "" "$B KB/s\n" "$C KB/s" msgstr "" +"$A\n" +"$B KB/s\n" +"$C KB/s" #: curses/wicd-curses.py:563 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Sobre" #: curses/wicd-curses.py:200 msgid "About Wicd" @@ -64,7 +73,7 @@ msgstr "Sempre mostrar a interface com fios" #: curses/prefs_curses.py:70 msgid "Always switch to wired connection when available" -msgstr "Conectar-se a uma rede com fios sempre que estiver disponível" +msgstr "Sempre trocar para uma rede com fios se estiver disponível" #: wicd/translations.py:77 msgid "Authentication" @@ -118,7 +127,7 @@ msgstr "Escolha uma das redes abaixo:" #: curses/wicd-curses.py:555 msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Configurar" #: curses/wicd-curses.py:224 msgid "Configure selected network" @@ -226,7 +235,7 @@ msgstr "Cliente DHCP" #: curses/netentry_curses.py:63 msgid "DHCP Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nome da máquina DHCP" #: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:78 msgid "DNS domain" @@ -338,11 +347,11 @@ msgstr "Servidores DNS globais" #: curses/wicd-curses.py:554 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda" #: curses/wicd-curses.py:562 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Oculto" #: gtk/gui.py:357 msgid "Hidden Network ESSID" @@ -359,7 +368,7 @@ msgstr "Identidade" #: gtk/wicd-client.py:498 msgid "Information about the current connection" -msgstr "" +msgstr "Informão" #: gtk/netentry.py:166 msgid "Invalid IP address entered."