From af360bbd74353622b4195c2e2a73694bfd4535b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of wicd-devel <> Date: Sun, 30 Oct 2011 05:20:58 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. --- po/cs.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 10 +++++++--- 2 files changed, 41 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 891fd23..c383490 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:21+0000\n" -"Last-Translator: David Paleino \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:52+0000\n" +"Last-Translator: Rostislav Liber \n" "Language-Team: cs \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 05:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14170)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-30 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "Language: \n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: curses/wicd-curses.py:563 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O aplikaci" #: curses/wicd-curses.py:200 msgid "About Wicd" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Vyberte ze sítí zobrazených níže:" #: curses/wicd-curses.py:555 msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Nastavení" #: curses/wicd-curses.py:224 msgid "Configure selected network" @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "Globální DNS servery" #: curses/wicd-curses.py:554 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Nápověda" #: curses/wicd-curses.py:562 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Skryté" #: gtk/gui.py:357 msgid "Hidden Network ESSID" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Identita" #: gtk/wicd-client.py:498 msgid "Information about the current connection" -msgstr "" +msgstr "Informace o současném připojení." #: gtk/netentry.py:166 msgid "Invalid IP address entered." @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: wicd/translations.py:81 msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Přístupové heslo" #: wicd/translations.py:82 msgid "Password" @@ -461,23 +461,23 @@ msgstr "Nastavení" #: curses/wicd-curses.py:561 msgid "Prefs" -msgstr "" +msgstr "Předvolby" #: wicd/translations.py:86 msgid "Preshared key" -msgstr "" +msgstr "Předdefinované heslo" #: curses/wicd-curses.py:228 msgid "Press any key to return." -msgstr "" +msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu pro návrat." #: wicd/translations.py:87 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Soukromý klíč" #: wicd/translations.py:88 msgid "Private key password" -msgstr "" +msgstr "Heslo soukromého klíče" #: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343 msgid "Prompt for profile on wired autoconnect" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Zapínám zařízení..." #: curses/wicd-curses.py:564 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Ukončit" #: curses/wicd-curses.py:226 msgid "Quit wicd-curses" @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Zastavit připojování k síti" #: gtk/gui.py:315 msgid "Switch Off Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Vypnout Wi-Fi" #: gtk/gui.py:312 msgid "Switch On Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Zapnout Wi-Fi" #: curses/wicd-curses.py:602 msgid "Tab Left" @@ -827,15 +827,15 @@ msgstr "" #: data/wicd.ui:9 msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "" +msgstr "Správce sítě Wicd" #: data/wicd.ui:57 msgid "Enter a hidden network to try to locate." -msgstr "" +msgstr "Pro nalezení skryté sítě zadejte její jméno." #: data/wicd.ui:79 msgid "_Switch Off Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "_Vypnout Wi-Fi" #: data/wicd.ui:94 msgid "_Disconnect All" @@ -851,11 +851,11 @@ msgstr "Vlastnosti" #: data/wicd.ui:136 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_O programu" #: data/wicd.ui:151 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Ukončit" #: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215 msgid "Connecting..." @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Připojení dokončeno..." #: data/wicd.ui:228 msgid "Cancel the current connection attempt" -msgstr "" +msgstr "Přerušit probíhající pokus o připojení." #: data/wicd.ui:260 msgid "Configure Scripts" @@ -899,6 +899,8 @@ msgid "" "as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n" "is already active." msgstr "" +"Pokud je zvolena tato volba, Wicd se automaticky připojí k LAN\n" +"jakmile je připojen síťový kabel, ikdyž bezdrátové připojení je již aktivní." #: data/wicd.ui:542 msgid "DNS domain:" @@ -906,7 +908,7 @@ msgstr "DNS doména" #: data/wicd.ui:590 msgid "Never Connect" -msgstr "" +msgstr "Nikdy nepřipojovat" #: data/wicd.ui:606 msgid "Automatically reconnect on network connection loss" @@ -970,6 +972,9 @@ msgid "" "window. This can be useful if your wired network card does not detect when " "the interface is connected to a cable." msgstr "" +"Pokud je aktivováno, síťové rozhraní bude vždy zobrazeno v hlavním okně. " +"Může to být užitečné, pokud Vaše síťová karta automaticky nerozpozná " +"připojení kabelu." #: data/wicd.ui:976 msgid "Notifications" @@ -996,10 +1001,12 @@ msgid "" "Hover your mouse over the selected backend \n" "to read its description." msgstr "" +"Najeďte kurzorem nad zvolenou cílovou architekturu\n" +"k zobrazení jejího popisu." #: data/wicd.ui:1474 msgid "Driver:" -msgstr "" +msgstr "Ovladač:" #: data/wicd.ui:1530 msgid "Wireless Interface" @@ -1019,7 +1026,7 @@ msgstr "Backend" #: data/wicd.ui:1601 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "Cílová architektura" #: data/wicd.ui:1615 msgid "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 70aa99c..0ec2748 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-24 21:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:54+0000\n" "Last-Translator: A. Emmanuel Mendoza \n" "Language-Team: es \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-25 04:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14185)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-30 05:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "Language: \n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" @@ -924,6 +924,10 @@ msgid "" "as soon as a cable is plugged in, even if a wireless connection \n" "is already active." msgstr "" +"Si lo selecciona, wicd se conectará automáticamente a una red alámbrica\n" +"inmediatamente después que un cable sea conectado, aún cuando una conexión " +"inalámbrica \n" +"se encuentre activa." #: data/wicd.ui:542 msgid "DNS domain:"