1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-02-19 16:35:46 +01:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2012-08-28 07:17:50 +00:00
parent 748eedb6a6
commit dc5f420749
2 changed files with 1085 additions and 29 deletions

1056
po/be.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-06 21:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-06 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-25 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Dylandy <Unknown>\n" "Last-Translator: Dylandy <Unknown>\n"
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n" "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 04:46+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 07:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15195)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: gtk/wicd-client.py:610 #: gtk/wicd-client.py:610
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "有線網路可以用時切換成有線網路"
#: curses/wicd-curses.py:947 gtk/gui.py:353 #: curses/wicd-curses.py:947 gtk/gui.py:353
msgid "Are you sure you want to discard settings for the selected networks?" msgid "Are you sure you want to discard settings for the selected networks?"
msgstr "" msgstr "確定要刪除此網路設定?"
#: wicd/translations.py:77 #: wicd/translations.py:77
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "當連線中斷時,自動重新連接"
#: gtk/gui.py:330 #: gtk/gui.py:330
msgid "BSSID" msgid "BSSID"
msgstr "" msgstr "BSSID"
#: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114 #: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114
msgid "Backend" msgid "Backend"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "全域 DNS 主機"
#: gtk/gui.py:321 #: gtk/gui.py:321
msgid "Global settings for this ESSID" msgid "Global settings for this ESSID"
msgstr "" msgstr "此ESSID的全域設定"
#: curses/wicd-curses.py:603 #: curses/wicd-curses.py:603
msgid "Help" msgid "Help"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "密鑰"
#: wicd/translations.py:81 #: wicd/translations.py:81
msgid "Key index" msgid "Key index"
msgstr "" msgstr "鍵值"
#: curses/wicd-curses.py:536 gtk/gui.py:310 #: curses/wicd-curses.py:536 gtk/gui.py:310
msgid "List of saved networks" msgid "List of saved networks"
msgstr "" msgstr "已儲存的網路列表"
#: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76 #: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:76
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "在連線後 ping 固定閘道以確認連結"
#: curses/wicd-curses.py:521 #: curses/wicd-curses.py:521
msgid "Please select the networks to forget" msgid "Please select the networks to forget"
msgstr "" msgstr "請選擇一個要放棄儲存的網路"
#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129 #: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129
msgid "Post-connection Script" msgid "Post-connection Script"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "偏好選單:"
#: curses/wicd-curses.py:610 #: curses/wicd-curses.py:610
msgid "Prefs" msgid "Prefs"
msgstr "" msgstr "偏好設定"
#: wicd/translations.py:87 #: wicd/translations.py:87
msgid "Preshared key" msgid "Preshared key"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "秘密金鑰"
#: wicd/translations.py:89 #: wicd/translations.py:89
msgid "Private key password" msgid "Private key password"
msgstr "" msgstr "私密金鑰密碼"
#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343 #: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect" msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "更新網路列表"
#: curses/wicd-curses.py:538 #: curses/wicd-curses.py:538
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr "刪除"
#: curses/wicd-curses.py:224 data/wicd.ui:67 #: curses/wicd-curses.py:224 data/wicd.ui:67
msgid "Remove settings for saved networks" msgid "Remove settings for saved networks"
msgstr "" msgstr "將已儲存的設定刪除"
#: curses/wicd-curses.py:441 #: curses/wicd-curses.py:441
msgid "Rename wired profile" msgid "Rename wired profile"
@@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "您應該時常使用wext來做為您WPA 接收裝置的驅動程式。"
#: gtk/wicd-client.py:499 #: gtk/wicd-client.py:499
msgid "_Connection Info" msgid "_Connection Info"
msgstr "" msgstr "_連線資訊"
#: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:161 #: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:161
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr "結束(_Q)"
#: curses/wicd-curses.py:428 #: curses/wicd-curses.py:428
msgid "" msgid ""
@@ -856,31 +856,31 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:205 #: curses/wicd-curses.py:205
msgid "wicd-curses help" msgid "wicd-curses help"
msgstr "" msgstr "wicd-curses 求助"
#: data/wicd.ui:9 #: data/wicd.ui:9
msgid "Wicd Network Manager" msgid "Wicd Network Manager"
msgstr "" msgstr "Wicd 網路管理員"
#: data/wicd.ui:46 #: data/wicd.ui:46
msgid "Create an ad-hoc network" msgid "Create an ad-hoc network"
msgstr "" msgstr "建立一個特設的網路"
#: data/wicd.ui:55 #: data/wicd.ui:55
msgid "Find a hidden network" msgid "Find a hidden network"
msgstr "" msgstr "連上隱藏的網路"
#: data/wicd.ui:57 #: data/wicd.ui:57
msgid "Enter a hidden network to try to locate." msgid "Enter a hidden network to try to locate."
msgstr "" msgstr "請輸入隱藏的網路名稱以連線到網路"
#: data/wicd.ui:65 #: data/wicd.ui:65
msgid "Forget network settings" msgid "Forget network settings"
msgstr "" msgstr "移除網路設定"
#: data/wicd.ui:89 #: data/wicd.ui:89
msgid "_Switch Off Wi-Fi" msgid "_Switch Off Wi-Fi"
msgstr "" msgstr "_關閉Wi-Fi"
#: data/wicd.ui:104 #: data/wicd.ui:104
msgid "_Disconnect All" msgid "_Disconnect All"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "喜好設定"
#: data/wicd.ui:146 #: data/wicd.ui:146
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr "_關於"
#: data/wicd.ui:223 data/wicd.ui:225 #: data/wicd.ui:223 data/wicd.ui:225
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "完成連接中..."
#: data/wicd.ui:238 #: data/wicd.ui:238
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"
msgstr "" msgstr "取消當前的連線嘗試"
#: data/wicd.ui:270 #: data/wicd.ui:270
msgid "Configure Scripts" msgid "Configure Scripts"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "DNS 網域"
#: data/wicd.ui:600 #: data/wicd.ui:600
msgid "<b>Never Connect</b>" msgid "<b>Never Connect</b>"
msgstr "" msgstr "<b>絕不連線</b>"
#: data/wicd.ui:616 #: data/wicd.ui:616
msgid "Automatically reconnect on network connection loss" msgid "Automatically reconnect on network connection loss"
@@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr "有線連線偵測"
#: data/wicd.ui:1299 #: data/wicd.ui:1299
msgid "<b>DHCP Client</b>" msgid "<b>DHCP Client</b>"
msgstr "" msgstr "<b>DHCP 客戶端</b>"
#: data/wicd.ui:1310 #: data/wicd.ui:1310
msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>" msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>"
msgstr "" msgstr "<b>圖形化超級使用者程式</b>"
#: data/wicd.ui:1431 #: data/wicd.ui:1431
msgid "" msgid ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:1484 #: data/wicd.ui:1484
msgid "Driver:" msgid "Driver:"
msgstr "" msgstr "驅動程式:"
#: data/wicd.ui:1540 #: data/wicd.ui:1540
msgid "<b>Wireless Interface</b>" msgid "<b>Wireless Interface</b>"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "無線網路介面"
#: data/wicd.ui:1554 #: data/wicd.ui:1554
msgid "<b>WPA Supplicant</b>" msgid "<b>WPA Supplicant</b>"
msgstr "" msgstr "<b>WPA 請求</b>"
#: data/wicd.ui:1566 #: data/wicd.ui:1566
msgid "<b>Debugging</b>" msgid "<b>Debugging</b>"