mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2025-12-28 17:32:36 +01:00
192 lines
3.8 KiB
Plaintext
192 lines
3.8 KiB
Plaintext
# Spanish translations for PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Adam Blackburn <compwiz18@gmail.com>, 2007.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 20:40+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 20:58+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Adam Blackburn <compwiz18@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Español"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Conectar"
|
|
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
msgstr "Máscara de subred"
|
|
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Puerta de enlace"
|
|
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
msgid "Use Static IPs"
|
|
msgstr "Utilizar IP estática"
|
|
|
|
msgid "Use Static DNS"
|
|
msgstr "Utilizar DNS estática"
|
|
|
|
msgid "Use Encryption"
|
|
msgstr "Utilizar cifrado"
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Opciones Avanzadas"
|
|
|
|
msgid "Wired Network"
|
|
msgstr "Red cableada"
|
|
|
|
msgid "Automatically connect to this network"
|
|
msgstr "Conectarse automáticamente a esta red"
|
|
|
|
msgid "Secured"
|
|
msgstr "Segura"
|
|
|
|
msgid "Unsecured"
|
|
msgstr "No segura"
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
msgid "WPA Supplicant Driver"
|
|
msgstr "Driver WPA supplicant"
|
|
|
|
msgid "Wireless Interface"
|
|
msgstr "Interfaz inalámbrica"
|
|
|
|
msgid "Wired Interface"
|
|
msgstr "Interfaz cableada"
|
|
|
|
msgid "Hidden Network"
|
|
msgstr "Red oculta"
|
|
|
|
msgid "Hidden Network ESSID"
|
|
msgstr "ESSID de red oculta"
|
|
|
|
msgid "Connected to $A at $B% (IP: $C)"
|
|
msgstr "Conectado a $A a $B% (IP: $C)"
|
|
|
|
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
|
|
msgstr "Conectado a red cableada (IP: $A)"
|
|
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "No conectado"
|
|
|
|
msgid "No wireless networks found."
|
|
msgstr "No se encontraron redes inalámbricas."
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Clave"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
msgid "Anonymous Identity"
|
|
msgstr "Identidad anónima"
|
|
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Identidad"
|
|
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autentificación"
|
|
|
|
msgid "Path to PAC File"
|
|
msgstr "Ruta al archivo PAC"
|
|
|
|
msgid "Choose from the networks below:"
|
|
msgstr "Seleccione una de las siguientes redes:"
|
|
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Conectando..."
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
msgid "9"
|
|
msgstr "9"
|
|
|
|
msgid "Putting interface down..."
|
|
msgstr "Desconectando interfaz..."
|
|
|
|
msgid "Resetting IP address..."
|
|
msgstr "Reseteando dirección IP..."
|
|
|
|
msgid "Putting interface up..."
|
|
msgstr "Levantando interfaz..."
|
|
|
|
msgid "Removing old connection..."
|
|
msgstr "Eliminando conexión antigua..."
|
|
|
|
msgid "Generating PSK..."
|
|
msgstr "Generando PSK..."
|
|
|
|
msgid "Generating WPA configuration file..."
|
|
msgstr "Generando archivo de configuración WPA..."
|
|
|
|
msgid "Flushing the routing table..."
|
|
msgstr "Liberando tabla de rutas..."
|
|
|
|
msgid "Configuring wireless interface..."
|
|
msgstr "Configurando red inalámbrica..."
|
|
|
|
msgid "Setting broadcast address..."
|
|
msgstr "Especificando dirección broadcast..."
|
|
|
|
msgid "Setting static DNS servers..."
|
|
msgstr "Especificando direcciones DNS estáticas..."
|
|
|
|
msgid "Setting static IP addresses..."
|
|
msgstr "Especificando direcciones IP estáticas..."
|
|
|
|
msgid "Obtaining IP address..."
|
|
msgstr "Obteniendo dirección IP..."
|
|
|
|
msgid "Done connecting..."
|
|
msgstr "Conexión realizada..."
|
|
|
|
msgid "To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add"
|
|
msgstr "Para conectarse a una red cableada, debe crear un perfil de red. Para hacerlo, escriba un nombre que describa la red y pulse añadir"
|
|
|