1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-01-03 12:24:14 +01:00
Files
wicd/translations/fi_FI.po
2007-07-04 14:51:57 +00:00

187 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Finnish translations for Wicd package.
# Copyright (C) 2007 Adam Blackburn
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Adam Blackburn <compwiz18@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wicd 1.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 20:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 00:09+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Verkon peite"
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskäytävä"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Use Static IPs"
msgstr "Kiinteä IP"
msgid "Use Static DNS"
msgstr "Kiinteä DNS"
msgid "Use Encryption"
msgstr "Käytä salausta"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Lisäasetukset"
msgid "Wired Network"
msgstr "Lähiverkko"
msgid "Automatically connect to this network"
msgstr "Yhdistä tähän verkkoon automaattisesti"
msgid "Secured"
msgstr "Salattu"
msgid "Unsecured"
msgstr "Salaamaton"
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
msgid "WPA Supplicant Driver"
msgstr "WPA Supplicant -ajuri"
msgid "Wireless Interface"
msgstr "Langaton verkkolaite"
msgid "Wired Interface"
msgstr "Lähiverkkolaite"
msgid "Hidden Network"
msgstr "Piilotettu verkko"
msgid "Hidden Network ESSID"
msgstr "Piilotetun verkon ESSID"
msgid "Connected to $A at $B% (IP: $C)"
msgstr "Yhdistetty verkkoon $A vahvuudella $B% (IP: $C)"
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
msgstr "Yhdistetty lähiverkkoon (IP: $A)"
msgid "Not connected"
msgstr "Ei yhdistetty"
msgid "No wireless networks found."
msgstr "Langattomia verkkoja ei löydy."
msgid "Key"
msgstr "Avain"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Anonyymi identiteetti"
msgid "Identity"
msgstr "Identiteetti"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikointi"
msgid "Path to PAC File"
msgstr "PAC-tiedoston polku"
msgid "Choose from the networks below:"
msgstr "Valitse verkko:"
msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "Putting interface down..."
msgstr "Suljetaan verkkolaite..."
msgid "Resetting IP address..."
msgstr "Palautetaan IP-osoite..."
msgid "Putting interface up..."
msgstr "Käynnistetään verkkolaite..."
msgid "Removing old connection..."
msgstr "Poistetaan vanha yhteys..."
msgid "Generating PSK..."
msgstr "Luodaan PSK..."
msgid "Generating WPA configuration file..."
msgstr "Luodaan WPA-asetustiedosto..."
msgid "Flushing the routing table..."
msgstr "Tyhjennetään reititystaulu..."
msgid "Configuring wireless interface..."
msgstr "Asetetaan langaton verkkolaite..."
msgid "Setting broadcast address..."
msgstr "Asetetaan lähetysosoite..."
msgid "Setting static DNS servers..."
msgstr "Asetetaan kiinteä DNS-palvelin..."
msgid "Setting static IP addresses..."
msgstr "Asetetaan kiinteä IP-osoite..."
msgid "Obtaining IP address..."
msgstr "Haetaan IP-osoite..."
msgid "Done connecting..."
msgstr "Yhdistetty..."
msgid "To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
msgstr "Yhdistääksesi langalliseen lähiverkkoon sinun täytyy luoda verkkoprofiili. Tee se kirjoittamalla verkkoa kuvaava nimi ja napsauttamalla Lisää-painiketta."