mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2025-12-27 17:02:30 +01:00
190 lines
3.8 KiB
Plaintext
190 lines
3.8 KiB
Plaintext
# Polish translations for PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# <compwiz18@gmail.com>, 2007.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 20:40+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:52+0900\n"
|
|
"Last-Translator: <compwiz18@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Połącz"
|
|
|
|
msgid "IP"
|
|
msgstr "IP"
|
|
|
|
msgid "Netmask"
|
|
msgstr "Maska podsieci"
|
|
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Brama"
|
|
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
msgid "Use Static IPs"
|
|
msgstr "Użyj Statycznych IP"
|
|
|
|
msgid "Use Static DNS"
|
|
msgstr "Użyj Statycznych DNS"
|
|
|
|
msgid "Use Encryption"
|
|
msgstr "Użyj Szyfrowania"
|
|
|
|
msgid "Advanced Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
|
|
|
|
msgid "Wired Network"
|
|
msgstr "Sieć Przewodowa"
|
|
|
|
msgid "Automatically connect to this network"
|
|
msgstr "Automatycznie połącz z tą siecią"
|
|
|
|
msgid "Secured"
|
|
msgstr "Zabezpieczona"
|
|
|
|
msgid "Unsecured"
|
|
msgstr "Niezabezpieczona"
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanał"
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferencje"
|
|
|
|
msgid "WPA Supplicant Driver"
|
|
msgstr "Sterownik WPA Supplicant"
|
|
|
|
msgid "Wireless Interface"
|
|
msgstr "Interfejs Bezprzewodowy"
|
|
|
|
msgid "Wired Interface"
|
|
msgstr "Interfejs Przewodowy"
|
|
|
|
msgid "Hidden Network"
|
|
msgstr "Ukryta Sieć"
|
|
|
|
msgid "Hidden Network ESSID"
|
|
msgstr "ESSID Ukrytej Sieci"
|
|
|
|
msgid "Connected to $A at $B% (IP: $C)"
|
|
msgstr "Połączony z $A sygnał $B% (IP: $C)"
|
|
|
|
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
|
|
msgstr "Połączony z siecią przewodową (IP: $A)"
|
|
|
|
msgid "Not connected"
|
|
msgstr "Brak połączenia"
|
|
|
|
msgid "No wireless networks found."
|
|
msgstr "Nie znaleziono sieci bezprzewodowych."
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Klucz"
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nazwa Użytkownika"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Hasło"
|
|
|
|
msgid "Anonymous Identity"
|
|
msgstr "Anonimowa Tożsamość"
|
|
|
|
msgid "Identity"
|
|
msgstr "Tożsamość"
|
|
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Autentykacja"
|
|
|
|
msgid "Path to PAC File"
|
|
msgstr "Ścieżka do pliku PAC"
|
|
|
|
msgid "Choose from the networks below:"
|
|
msgstr "Wybierz sieci:"
|
|
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Łączenie..."
|
|
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
msgid "9"
|
|
msgstr "9"
|
|
|
|
msgid "Putting interface down..."
|
|
msgstr "Wyłączanie interfejsu..."
|
|
|
|
msgid "Resetting IP address..."
|
|
msgstr "Resetowanie adresu IP..."
|
|
|
|
msgid "Putting interface up..."
|
|
msgstr "Włączanie interfejsu..."
|
|
|
|
msgid "Removing old connection..."
|
|
msgstr "Usuwanie starego połączenia..."
|
|
|
|
msgid "Generating PSK..."
|
|
msgstr "Generowanie PSK..."
|
|
|
|
msgid "Generating WPA configuration file..."
|
|
msgstr "Generowanie pliku konfiguracyjnego WPA..."
|
|
|
|
msgid "Flushing the routing table..."
|
|
msgstr "Czyszczenie tablicy tras..."
|
|
|
|
msgid "Configuring wireless interface..."
|
|
msgstr "Konfigurowanie interfejsu bezprzewodowego..."
|
|
|
|
msgid "Setting broadcast address..."
|
|
msgstr "Ustawianie adresu rozgłaszania..."
|
|
|
|
msgid "Setting static DNS servers..."
|
|
msgstr "Ustawianie statycznych DNS..."
|
|
|
|
msgid "Setting static IP addresses..."
|
|
msgstr "Ustawianie statycznych adresów IP..."
|
|
|
|
msgid "Obtaining IP address..."
|
|
msgstr "Ustalanie adresu IP..."
|
|
|
|
msgid "Done connecting..."
|
|
msgstr "Połączono..."
|
|
|
|
msgid "To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
|
|
msgstr "Aby połączyć się z siecią przewodową musisz stworzyć profil sieciowy. Aby stworzyć profil sieciowy wpisz nazwę opisującą sieć i naciśnij Dodaj."
|
|
|