1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2025-12-27 17:02:30 +01:00
Files
wicd/translations/pl_PL.po
2007-07-04 14:51:57 +00:00

190 lines
3.8 KiB
Plaintext

# Polish translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# <compwiz18@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 20:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:52+0900\n"
"Last-Translator: <compwiz18@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Maska podsieci"
msgid "Gateway"
msgstr "Brama"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "Use Static IPs"
msgstr "Użyj Statycznych IP"
msgid "Use Static DNS"
msgstr "Użyj Statycznych DNS"
msgid "Use Encryption"
msgstr "Użyj Szyfrowania"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia Zaawansowane"
msgid "Wired Network"
msgstr "Sieć Przewodowa"
msgid "Automatically connect to this network"
msgstr "Automatycznie połącz z tą siecią"
msgid "Secured"
msgstr "Zabezpieczona"
msgid "Unsecured"
msgstr "Niezabezpieczona"
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
msgid "WPA Supplicant Driver"
msgstr "Sterownik WPA Supplicant"
msgid "Wireless Interface"
msgstr "Interfejs Bezprzewodowy"
msgid "Wired Interface"
msgstr "Interfejs Przewodowy"
msgid "Hidden Network"
msgstr "Ukryta Sieć"
msgid "Hidden Network ESSID"
msgstr "ESSID Ukrytej Sieci"
msgid "Connected to $A at $B% (IP: $C)"
msgstr "Połączony z $A sygnał $B% (IP: $C)"
msgid "Connected to wired network (IP: $A)"
msgstr "Połączony z siecią przewodową (IP: $A)"
msgid "Not connected"
msgstr "Brak połączenia"
msgid "No wireless networks found."
msgstr "Nie znaleziono sieci bezprzewodowych."
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa Użytkownika"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Anonymous Identity"
msgstr "Anonimowa Tożsamość"
msgid "Identity"
msgstr "Tożsamość"
msgid "Authentication"
msgstr "Autentykacja"
msgid "Path to PAC File"
msgstr "Ścieżka do pliku PAC"
msgid "Choose from the networks below:"
msgstr "Wybierz sieci:"
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
msgid "0"
msgstr "0"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "Putting interface down..."
msgstr "Wyłączanie interfejsu..."
msgid "Resetting IP address..."
msgstr "Resetowanie adresu IP..."
msgid "Putting interface up..."
msgstr "Włączanie interfejsu..."
msgid "Removing old connection..."
msgstr "Usuwanie starego połączenia..."
msgid "Generating PSK..."
msgstr "Generowanie PSK..."
msgid "Generating WPA configuration file..."
msgstr "Generowanie pliku konfiguracyjnego WPA..."
msgid "Flushing the routing table..."
msgstr "Czyszczenie tablicy tras..."
msgid "Configuring wireless interface..."
msgstr "Konfigurowanie interfejsu bezprzewodowego..."
msgid "Setting broadcast address..."
msgstr "Ustawianie adresu rozgłaszania..."
msgid "Setting static DNS servers..."
msgstr "Ustawianie statycznych DNS..."
msgid "Setting static IP addresses..."
msgstr "Ustawianie statycznych adresów IP..."
msgid "Obtaining IP address..."
msgstr "Ustalanie adresu IP..."
msgid "Done connecting..."
msgstr "Połączono..."
msgid "To connect to a wired network, you must create a network profile. To create a network profile, type a name that describes this network, and press Add."
msgstr "Aby połączyć się z siecią przewodową musisz stworzyć profil sieciowy. Aby stworzyć profil sieciowy wpisz nazwę opisującą sieć i naciśnij Dodaj."