1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-19 04:20:27 +01:00

Changed Russian translation

This commit is contained in:
Alexander Komarov
2020-08-11 09:09:06 +03:00
committed by Carlos R. Mafra
parent 6e2075f3df
commit 033d2d9a6f

View File

@@ -380,45 +380,68 @@ msgstr ""
"параметров и количества цветов для резервирования за\n" "параметров и количества цветов для резервирования за\n"
"Window Maker'ом при работе с 8bit'ным цветом (8bpp)." "Window Maker'ом при работе с 8bit'ным цветом (8bpp)."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:44
msgid "" msgid "Disable miniwindows (icons for minimized windows). For use with KDE/GNOME."
"Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME." msgstr "Запретить миниокна иконки для минимизированных окон. Для использования с KDE/GNOME."
msgstr ""
"Запретить миниокна (иконки для минимизированных окон). Для использования с "
"KDE/GNOME."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:47
msgid "Ignore decoration hints for GTK applications."
msgstr "Игнорировать декорацию окон для GTK приложений."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:53
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)." msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
msgstr "" msgstr ""
"Не устанавливать параметры, не относящиеся непосредственно к\n" "Не устанавливать параметры, не относящиеся непосредственно к\n"
"Window Maker'у (не использовать xset)." "Window Maker'у (не использовать xset)."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:56
msgid "Automatically save session when exiting Window Maker." msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
msgstr "Автоматически сохранять сессию при выходе из Window Maker'а." msgstr "Автоматически сохранять сессию при выходе из Window Maker'а."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:59
msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects." msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
msgstr "Использовать SaveUnder для окон, иконок, меню и других объектов." msgstr "Использовать SaveUnder для окон, иконок, меню и других объектов."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:62
msgid "Use Windoze style cycling."
msgstr "Переключение окон в стиле Windows"
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
msgid "Disable confirmation panel for the Kill command." msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
msgstr "Запретить диалог подтверждения для команды `Убить'." msgstr "Запретить диалог подтверждения для команды `Убить'."
# awn: FIXME: что это вообще значит?
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
msgid "Disable selection animation for selected icons." msgid "Disable selection animation for selected icons."
msgstr "Запретить анимацию выбора для выбранных иконок." msgstr "Запретить анимацию выбора для выбранных иконок."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:115 msgid "Show switch panel when cycling windows."
msgstr "Показывать панель переключения окон."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:68
msgid "Smooth font edges (needs restart)."
msgstr "Cглаживание шрифтов (требуется перезагрузка)."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
msgid "Show workspace title on Clip."
msgstr "Показывать имя рабочего места на скрепке."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:83
msgid "Highlight the icon of the application when it has the focus."
msgstr "Подсвечивание иконок при нажатии (в фокусе)."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:91
msgid "Maximize (snap) a window to edge or corner by dragging."
msgstr "Прилипания окон по краям и углам."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:100
msgid "Snapping a window to the top maximizes it to the full screen."
msgstr "Распахнуть окно при перетаскивании к верхнему краю."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:118
msgid "Double click on titlebar maximize a window to full screen."
msgstr "Распахнуть окно двойным щелчком."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:328
msgid "Expert User Preferences" msgid "Expert User Preferences"
msgstr "Установки для опытного пользователя" msgstr "Установки для опытного пользователя"
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:117 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:330
msgid "" msgid ""
"Options for people who know what they're doing...\n" "Options for people who know what they're doing...\n"
"Also have some other misc. options." "Also have some other misc. options."
@@ -623,6 +646,11 @@ msgstr ""
"Параметры обработки иконок и миниокон. Размещение иконок,\n" "Параметры обработки иконок и миниокон. Размещение иконок,\n"
"размер иконок, в каком стиле анимировать сворачивание." "размер иконок, в каком стиле анимировать сворачивание."
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:414
msgid "Single click activation"
msgstr "Одинарный щелчок мыши"
#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95 #: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1901,6 +1929,10 @@ msgstr ""
msgid "Resist" msgid "Resist"
msgstr "Упираться" msgstr "Упираться"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:406
msgid "Opaque Move/Resize"
msgstr "Перемещ/Измен.разм."
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:407 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:407
msgid "Attract" msgid "Attract"
msgstr "Притягиваться" msgstr "Притягиваться"
@@ -1923,6 +1955,22 @@ msgstr ""
"Как обращаться с окнами. Начальное расположение окон.\n" "Как обращаться с окнами. Начальное расположение окон.\n"
"Сопротивляемость границ. Сплошное/каркасное перемещение, и т.п." "Сопротивляемость границ. Сплошное/каркасное перемещение, и т.п."
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:474
msgid "by keyboard"
msgstr "c помощ.клав."
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:490
msgid "...do not cover:"
msgstr "не перекрывать:"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:497
msgid "Icons"
msgstr "Иконок"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:502
msgid "The dock"
msgstr "Дока"
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176
msgid "Workspace Navigation" msgid "Workspace Navigation"
msgstr "Навигация по рабочим пространствам" msgstr "Навигация по рабочим пространствам"