mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-19 04:20:27 +01:00
Changed Russian translation
This commit is contained in:
committed by
Carlos R. Mafra
parent
6e2075f3df
commit
033d2d9a6f
@@ -380,45 +380,68 @@ msgstr ""
|
|||||||
"параметров и количества цветов для резервирования за\n"
|
"параметров и количества цветов для резервирования за\n"
|
||||||
"Window Maker'ом при работе с 8bit'ным цветом (8bpp)."
|
"Window Maker'ом при работе с 8bit'ным цветом (8bpp)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Disable miniwindows (icons for minimized windows). For use with KDE/GNOME."
|
||||||
"Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
|
msgstr "Запретить миниокна иконки для минимизированных окон. Для использования с KDE/GNOME."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Запретить миниокна (иконки для минимизированных окон). Для использования с "
|
|
||||||
"KDE/GNOME."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:47
|
||||||
|
msgid "Ignore decoration hints for GTK applications."
|
||||||
|
msgstr "Игнорировать декорацию окон для GTK приложений."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:53
|
||||||
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
|
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не устанавливать параметры, не относящиеся непосредственно к\n"
|
"Не устанавливать параметры, не относящиеся непосредственно к\n"
|
||||||
"Window Maker'у (не использовать xset)."
|
"Window Maker'у (не использовать xset)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:56
|
||||||
msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
|
msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
|
||||||
msgstr "Автоматически сохранять сессию при выходе из Window Maker'а."
|
msgstr "Автоматически сохранять сессию при выходе из Window Maker'а."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:59
|
||||||
msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
|
msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
|
||||||
msgstr "Использовать SaveUnder для окон, иконок, меню и других объектов."
|
msgstr "Использовать SaveUnder для окон, иконок, меню и других объектов."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:62
|
||||||
msgid "Use Windoze style cycling."
|
|
||||||
msgstr "Переключение окон в стиле Windows"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
|
|
||||||
msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
|
msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
|
||||||
msgstr "Запретить диалог подтверждения для команды `Убить'."
|
msgstr "Запретить диалог подтверждения для команды `Убить'."
|
||||||
|
|
||||||
# awn: FIXME: что это вообще значит?
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
|
|
||||||
msgid "Disable selection animation for selected icons."
|
msgid "Disable selection animation for selected icons."
|
||||||
msgstr "Запретить анимацию выбора для выбранных иконок."
|
msgstr "Запретить анимацию выбора для выбранных иконок."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:115
|
msgid "Show switch panel when cycling windows."
|
||||||
|
msgstr "Показывать панель переключения окон."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:68
|
||||||
|
msgid "Smooth font edges (needs restart)."
|
||||||
|
msgstr "Cглаживание шрифтов (требуется перезагрузка)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
|
||||||
|
msgid "Show workspace title on Clip."
|
||||||
|
msgstr "Показывать имя рабочего места на скрепке."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:83
|
||||||
|
msgid "Highlight the icon of the application when it has the focus."
|
||||||
|
msgstr "Подсвечивание иконок при нажатии (в фокусе)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:91
|
||||||
|
msgid "Maximize (snap) a window to edge or corner by dragging."
|
||||||
|
msgstr "Прилипания окон по краям и углам."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:100
|
||||||
|
msgid "Snapping a window to the top maximizes it to the full screen."
|
||||||
|
msgstr "Распахнуть окно при перетаскивании к верхнему краю."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:118
|
||||||
|
msgid "Double click on titlebar maximize a window to full screen."
|
||||||
|
msgstr "Распахнуть окно двойным щелчком."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:328
|
||||||
msgid "Expert User Preferences"
|
msgid "Expert User Preferences"
|
||||||
msgstr "Установки для опытного пользователя"
|
msgstr "Установки для опытного пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:117
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:330
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Options for people who know what they're doing...\n"
|
"Options for people who know what they're doing...\n"
|
||||||
"Also have some other misc. options."
|
"Also have some other misc. options."
|
||||||
@@ -623,6 +646,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Параметры обработки иконок и миниокон. Размещение иконок,\n"
|
"Параметры обработки иконок и миниокон. Размещение иконок,\n"
|
||||||
"размер иконок, в каком стиле анимировать сворачивание."
|
"размер иконок, в каком стиле анимировать сворачивание."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:414
|
||||||
|
msgid "Single click activation"
|
||||||
|
msgstr "Одинарный щелчок мыши"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95
|
#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1901,6 +1929,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Resist"
|
msgid "Resist"
|
||||||
msgstr "Упираться"
|
msgstr "Упираться"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:406
|
||||||
|
msgid "Opaque Move/Resize"
|
||||||
|
msgstr "Перемещ/Измен.разм."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:407
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:407
|
||||||
msgid "Attract"
|
msgid "Attract"
|
||||||
msgstr "Притягиваться"
|
msgstr "Притягиваться"
|
||||||
@@ -1923,6 +1955,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Как обращаться с окнами. Начальное расположение окон.\n"
|
"Как обращаться с окнами. Начальное расположение окон.\n"
|
||||||
"Сопротивляемость границ. Сплошное/каркасное перемещение, и т.п."
|
"Сопротивляемость границ. Сплошное/каркасное перемещение, и т.п."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:474
|
||||||
|
msgid "by keyboard"
|
||||||
|
msgstr "c помощ.клав."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:490
|
||||||
|
msgid "...do not cover:"
|
||||||
|
msgstr "не перекрывать:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:497
|
||||||
|
msgid "Icons"
|
||||||
|
msgstr "Иконок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:502
|
||||||
|
msgid "The dock"
|
||||||
|
msgstr "Дока"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176
|
||||||
msgid "Workspace Navigation"
|
msgid "Workspace Navigation"
|
||||||
msgstr "Навигация по рабочим пространствам"
|
msgstr "Навигация по рабочим пространствам"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user