mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2026-02-22 10:05:46 +01:00
WPrefs: minor improvements to the Focus Preference panel
It is general practice to not consider the strings displayed in a dialog as real sentences, so this patch removes the dots at the end (including in the translation); Took the opportunity to make a light cleanup of the translations in the concerned areas, and fix some translated string that were probably not found anymore to due other changes; Make small reorganisation of the widgets to reduce the risk of truncated strings, with keeping the overall clean aspect of the panel; Took the opportunity to clarify the label related to the colormap to avoid misunderstanding, and include a balloon text to clarify its reason-to-be because, as modern display tend to all be TrueColor, it may not be intuitive to new user what it's for. Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
This commit is contained in:
committed by
Carlos R. Mafra
parent
1b183633e1
commit
14dc8dd415
@@ -485,24 +485,24 @@ msgid "Input Focus Mode"
|
||||
msgstr "입력 활성화 모드"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:203
|
||||
msgid "Manual: Click on the window to set keyboard input focus."
|
||||
msgstr "수동: 키보드 입력을 활성화하려면 창을 클릭합니다."
|
||||
msgid "Manual: Click on the window to set keyboard input focus"
|
||||
msgstr "수동: 키보드 입력을 활성화하려면 창을 클릭합니다"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:209
|
||||
msgid "Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer."
|
||||
msgstr "자동: 마우스 포인터 아래에 있는 창으로 키보드 입력을 활성화합니다."
|
||||
msgid "Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer"
|
||||
msgstr "자동: 마우스 포인터 아래에 있는 창으로 키보드 입력을 활성화합니다"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:222
|
||||
msgid "Install colormap in the window..."
|
||||
msgid "Install colormap from the window..."
|
||||
msgstr "컬러맵의 설치는"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:227
|
||||
msgid "...that has the input focus."
|
||||
msgstr "입력 활성화가 된 창."
|
||||
msgid "...that has the input focus"
|
||||
msgstr "입력 활성화가 된 창"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:232
|
||||
msgid "...that's under the mouse pointer."
|
||||
msgstr "...마우스 포인터 아래입니다."
|
||||
msgid "...that's under the mouse pointer"
|
||||
msgstr "...마우스 포인터 아래입니다"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:241
|
||||
msgid "Automatic Window Raise Delay"
|
||||
@@ -513,20 +513,16 @@ msgid "msec"
|
||||
msgstr "msec"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:313
|
||||
msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows."
|
||||
msgstr "응용프로그램이 창을 활성화하는 클릭을 받지 못하도록 합니다."
|
||||
msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows"
|
||||
msgstr "응용프로그램이 창을 활성화하는 클릭을 받지 못하도록 합니다"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:318
|
||||
msgid "Automatically focus new windows."
|
||||
msgstr "새로운 창을 자동 활성화합니다."
|
||||
msgid "Automatically focus new windows"
|
||||
msgstr "새로운 창을 자동 활성화합니다"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raise window when switching\n"
|
||||
"focus with keyboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"키보드로 활성화 전환시\n"
|
||||
" 창을 올립니다."
|
||||
msgid "Raise window when switching focus with keyboard"
|
||||
msgstr "키보드로 활성화 전환시 창을 올립니다"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:339
|
||||
msgid "Window Focus Preferences"
|
||||
@@ -2337,15 +2333,6 @@ msgstr "응용프로그램을 초기화 할 수 없음"
|
||||
#~ msgid "Disable cycling color highlighting of icons."
|
||||
#~ msgstr "아이콘에 색상 하이라이팅 순환 사용 않음."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Set keyboard input focus to\n"
|
||||
#~ "the window under the mouse pointer,\n"
|
||||
#~ "including the root window."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "마우스 포인터를 루트 창을\n"
|
||||
#~ "포함한 모든 창 아래에 놓으면\n"
|
||||
#~ "그 창이 활성화됩니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Click window to focus"
|
||||
#~ msgstr "활성화하기 위해 창을 클릭"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user