mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-30 18:32:34 +01:00
Update Serbian translation from master branch
Signed-off-by: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>
This commit is contained in:
committed by
Carlos R. Mafra
parent
d55be193b8
commit
4b946f69e2
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
# Serbian messages for Window Maker
|
||||
# Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima
|
||||
# 1998-2006 Dan Pascu
|
||||
# 2013-2020 Window Maker Developers Team
|
||||
# 1998-2006 Dan Pascu
|
||||
# 2013-2020 Window Maker Developers Team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Window Maker package.
|
||||
# Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>, 2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.95.9\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.96.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 14:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 19:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 19:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
@@ -166,76 +166,76 @@ msgstr "пронађено #%s, али без одговарајућег #if"
|
||||
msgid "no macro name found for #define"
|
||||
msgstr "назив макроа за #define није пронађен"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:187
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "premature end of file while reading arg-list for macro \"%s\""
|
||||
msgstr "прерани крај датотеке приликом читања листе аргумената за макро „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:194
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many parameters for macro \"%s\" definition"
|
||||
msgstr "превише параметара за дефиницију макроа „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:209
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting parameter name"
|
||||
msgstr "неисправни знак „%c“ у листи аргумената за макро „%s“ док се очекивао назив параметра"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:220
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or ')'"
|
||||
msgstr "неисправни знак „%c“ у листи аргумената за макро „%s“ док се очекивало „,“ или „)“"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:253
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "macro \"%s\" already defined, ignoring redefinition"
|
||||
msgstr "макро „%s“ је већ дефинисан, игнорише се поновна дефиниција"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:346
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "more content than supported for the macro \"%s\""
|
||||
msgstr "више садржаја него што је подржано за макро „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:455
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expansion for macro \"%s\" too big, line truncated"
|
||||
msgstr "проширење макроа „%s“ је превелико, ред је исечен"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:467
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "macro \"%s\" needs parenthesis for arguments"
|
||||
msgstr "макроу „%s“ су потребне заграде за аргументе"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:498
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:502
|
||||
msgid "missing closing quote or double-quote before end-of-line"
|
||||
msgstr "недостаје завршни наводник или апостроф пре краја реда"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:521
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many arguments for macro \"%s\", expected only %d"
|
||||
msgstr "превише аргумената за макро „%s“, очекује се само %d"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:530
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "premature end of line while searching for arguments to macro \"%s\""
|
||||
msgstr "прерани крај реда приликом тражења аргумената за макро „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:536
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough arguments for macro \"%s\", expected %d but got only %d"
|
||||
msgstr "недовољно аргумената за макро „%s“, очекује се %d, али само постоји %d"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:541
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too much data in parameter list of macro \"%s\", truncated"
|
||||
msgstr "превише података у листи параметара макроа „%s“, исечено"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:561
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "size of value for macro '%s' is too big, truncated"
|
||||
msgstr "величина вредности макроа „%s“ је превелика, исечено"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:642 ../../WINGs/menuparser_macros.c:668
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:646 ../../WINGs/menuparser_macros.c:672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine %s"
|
||||
msgstr "не може се одредити %s"
|
||||
@@ -371,10 +371,10 @@ msgstr "fclose (%s) није успео"
|
||||
msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
|
||||
msgstr "rename („%s“ у „%s“) није успео"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1797
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create path component %s"
|
||||
msgstr "Не може се креирати компонента путање %s"
|
||||
msgid "Could not create component %s"
|
||||
msgstr "Не може се креирати компонента %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/userdefaults.c:68
|
||||
msgid "variable WMAKER_USER_ROOT defined with invalid path, not used"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user