1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-23 22:52:34 +01:00

WPrefs: Removed \n from label as the widget does at better job at splitting lines

This explicit \n caused a bad line split in the displayed text; without it
the natural line splitting keeps the text on 2 lines instead of 3.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
This commit is contained in:
Christophe CURIS
2014-02-12 23:35:09 +01:00
committed by Carlos R. Mafra
parent ecfeb8bc1c
commit 4e70bdb5cd
14 changed files with 24 additions and 59 deletions

View File

@@ -499,7 +499,7 @@ static void createPanel(Panel * p)
panel->tranB = WMCreateSwitchButton(panel->tranF);
WMMoveWidget(panel->tranB, 10, 5);
WMResizeWidget(panel->tranB, 250, 30);
WMSetButtonText(panel->tranB, _("Open dialogs in the same workspace\nas their owners"));
WMSetButtonText(panel->tranB, _("Open dialogs in the same workspace as their owners"));
WMMapSubwidgets(panel->tranF);

View File

@@ -2404,11 +2404,9 @@ msgstr ""
"личане"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr ""
"Диалоговите прозорци да са на работното\n"
"Диалоговите прозорци да са на работното "
"място, на владеещия ги прозорец."
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:442

View File

@@ -2085,11 +2085,9 @@ msgid "Attract"
msgstr "Atreu"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr ""
"Obrir els quadres de diàleg a la mateixa\n"
"Obrir els quadres de diàleg a la mateixa "
"àrea de treball que els seus propietaris."
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450

View File

@@ -1945,12 +1945,8 @@ msgid "Attract"
msgstr "Ne"
#: ../WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgstr ""
"Otevřít dialogy na stejné ploše\n"
"jako je vlastník"
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr "Otevřít dialogy na stejné ploše jako je vlastník"
#: ../WindowHandling.c:450
msgid "Window Handling Preferences"

View File

@@ -1971,12 +1971,8 @@ msgid "Attract"
msgstr "Zug"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:441
msgid ""
"Open dialogs in the same workspace\n"
"as their owners"
msgstr ""
"Dialoge auf Arbeitsfläche des\n"
"Eigentümers öffnen"
msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners"
msgstr "Dialoge auf Arbeitsfläche des Eigentümers öffnen"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:464
msgid "Window Handling Preferences"

View File

@@ -1993,12 +1993,8 @@ msgid "Attract"
msgstr "Atraer"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgstr ""
"Abrir diálogos en la misma área\n"
"que sus padres"
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr "Abrir diálogos en la misma área que sus padres"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450
msgid "Window Handling Preferences"

View File

@@ -2027,12 +2027,8 @@ msgid "Attract"
msgstr "Veto"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgstr ""
"Avaa valintaikkunat\n"
"omistajansa työtilassa"
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr "Avaa valintaikkunat omistajansa työtilassa"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450
msgid "Window Handling Preferences"

View File

@@ -2106,11 +2106,9 @@ msgid "Attract"
msgstr "Attirer"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr ""
"Ouvrir les boîtes de dialogue sur le\n"
"Ouvrir les boîtes de dialogue sur le "
"même bureau que leurs propriétaires."
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450

View File

@@ -2037,11 +2037,9 @@ msgid "Attract"
msgstr "Attrai"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr ""
"Apri le finestre di dialogo nella\n"
"Apri le finestre di dialogo nella "
"stessa area di lavoro dei proprietari."
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450

View File

@@ -1977,12 +1977,9 @@ msgid "Attract"
msgstr "ひっつく"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:482
msgid ""
"Open dialogs in the same workspace\n"
"as their owners"
msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners"
msgstr ""
"ダイアログはオーナーと同じ\n"
"ワークスペースに表示する"
"ダイアログはオーナーと同じ ワークスペースに表示する"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:505
msgid "Window Handling Preferences"

View File

@@ -2168,9 +2168,7 @@ msgid "Attract"
msgstr "당김"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:493
msgid ""
"Open dialogs in the same workspace\n"
"as their owners"
msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners"
msgstr "같은 작업 공간에서 소유자로서 대화창 열기"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:515

View File

@@ -1920,11 +1920,9 @@ msgid "Attract"
msgstr "Притягиваться"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr ""
"Открывать диалоги в одном рабочем\n"
"Открывать диалоги в одном рабочем "
"пространстве с их родителями"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450

View File

@@ -1991,9 +1991,7 @@ msgid "Attract"
msgstr "Priťah."
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
msgid ""
"Open dialogs in same workspace\n"
"as their owners"
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr "Otvárať dialógy na ploche vlastníka"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450

View File

@@ -1914,9 +1914,7 @@ msgid "Attract"
msgstr "吸引"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:421
msgid ""
"Open dialogs in the same workspace\n"
"as their owners"
msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners"
msgstr "開啟對話視窗在其擁有者之相同工作區"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:448