mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2026-01-06 13:54:12 +01:00
Remove trailing whitespace.
Also, the script is a one-liner, stolen from [1]: ack --print0 -l '[ \t]+$' | xargs -0 -n1 perl -pi -e 's/[ \t]+$//' [1] https://stackoverflow.com/questions/149057/how-to-remove-trailing-whitespace-of-all-files-recursively
This commit is contained in:
committed by
Carlos R. Mafra
parent
a17d131da3
commit
54a24ab6f7
@@ -37,7 +37,7 @@ POTFILES = \
|
||||
|
||||
SUFFIXES = .po .mo
|
||||
|
||||
.po.mo:
|
||||
.po.mo:
|
||||
$(AM_V_GEN)$(MSGFMT) -c -o $@ $<
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# French Message file for WPrefs.app
|
||||
# French Message file for WPrefs.app
|
||||
#
|
||||
# Update History:
|
||||
# Antoine Hulin <antoine.hulin@origan.fdn.org>
|
||||
|
||||
@@ -1168,88 +1168,88 @@ msgid "could not initialize application"
|
||||
msgstr "ne mogu inicijalizirati aplikaciju"
|
||||
# msgid "could not extract version information from WindowMaker"
|
||||
# msgstr "ne mogu izvuči informaciju o verziji WindowMaker-a"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Could not load WindowMaker domain (%s) from defaults database."
|
||||
# msgstr "Ne mogu učitati WindowMaker domenu (%s) iz početne baze."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Version %s for WindowMaker %s"
|
||||
# msgstr "Verzija %s za WindowMaker %s"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Could not extract version from WindowMaker. Make sure it is correctly installed."
|
||||
# msgstr "Ne mogu izvuči verziju WindowMakera. Provjerite da je ispravno instaliran."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid ""
|
||||
# "Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
|
||||
# "Artwork: Marco van Hylckama Vlieg"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
# "Programiranje/Dizajn: Alfredo K. Kojima\n"
|
||||
# "Artwork: Marco van Hylckama Vlieg"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "WindowMaker domain (%s) is corrupted!"
|
||||
# msgstr "WindowMaker domena (%s) je oštećena!"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "WindowMaker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully supported by this version of WPrefs."
|
||||
# msgstr "WindowMaker %i.%i.%i, koji je instaliran na vašem sistemu, nije potpuno podržan ovom verzijom WPrefs-a."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "WindowMaker Preferences"
|
||||
# msgstr "Postavke WindowMaker-a"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Make sure WindowMaker is in your search path."
|
||||
# msgstr "Provjerite da je WindowMaker u vašoj search stazi."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "...do not resize over dock"
|
||||
# msgstr "ne pokrivati dock"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid ""
|
||||
# "WPrefs only supports WindowMaker 0.18.0 or newer.\n"
|
||||
# "The version installed is %i.%i.%i\n"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
# "WPrefs podržava samo WindowMaker 0.18.0 ili noviji.\n"
|
||||
# "Instalirana je verzija %i.%i.%i\n"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Could not load global WindowMaker domain (%s)."
|
||||
# msgstr "Ne mogu učitati globlanu WindowMaker domenu (%s)."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Loading WindowMaker configuration files..."
|
||||
# msgstr "Učitavam WindowMaker konfiguracijske datoteke..."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Aplications Menu Definition"
|
||||
# msgstr "Definiranje izbornika Aplikacije"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "The command supplied must generate and output a valid menu definition to stdout. This definition should be in the plain text menu file format, described in the menu files included with WindowMaker, probably at ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
|
||||
# msgstr "Ponuđena naredba mora generirati i ispisati važeću definicuju izbornika na stdout. Ova bi definicja trebala biti u čistom tekst menu formatu koji je opisan u menu datotekama iz distribucije, vjerojatno u ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid ""
|
||||
# "bad speed value for option %s.\n"
|
||||
# "Using default Medium"
|
||||
# msgstr ""
|
||||
# "kriva vrijednost za brzinu za opciju %s.\n"
|
||||
# "Koristm Medium"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "The format of the current menu file (%s) is not supported by WPrefs. A new menu will be created."
|
||||
# msgstr "Format trenutne datoteke izbornika (%s) nije podržan od strane WPrefs-a. Kreirat ću novi izbornik."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Omnipresent miniwindows"
|
||||
# msgstr "SvugdjePrisutni mini prozori"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Error extracting version from WindowMaker. Make sure it is correctly installed."
|
||||
# msgstr "Greška pri izvlačenju verzije WindowMakera. Provjerite da je ispravno instaliran."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Auto-arrange icons"
|
||||
# msgstr "Auto-pospremanje ikona"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Open submenus to the left if they don't fit inside the screen."
|
||||
# msgstr "Otvoriti podizbornike na lijevo ako ne stanu unutar ekrana."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Use SaveUnders in icons, menus and other objects"
|
||||
# msgstr "Koristi SnimiIspod u ikonama, izbornicima i drugim objektima"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Type the path for the directory. You can type more than one path by separating them with spaces."
|
||||
#
|
||||
# msgid "Type the path for the directory. You can type more than one path by separating them with spaces."
|
||||
# msgstr "Upišite stazu za direktorij. Možete upisati više od jedne staze odvajajući ih razmacima."
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "invalid data in option WindowPlacementOrigin. Using default (0,0)"
|
||||
# msgstr "krivi podaci u opciji WindowPlacementOrigin. Koristim (0,0)"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# msgid "Icon Size"
|
||||
# msgstr "Veličina ikone"
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
#
|
||||
# Mensagens do WPrefs.app traduzidas p/ Português
|
||||
# Mensagens do WPrefs.app traduzidas p/ Português
|
||||
#
|
||||
# Update History:
|
||||
# Alfredo K. Kojima
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user