mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2026-01-06 05:44:11 +01:00
many bug fixes, finished some delegate code, updated menu file bug from EXEC
to SHEXEC, updated french translations
This commit is contained in:
@@ -1,18 +1,19 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# French Message file for Window Maker
|
||||
# Last Update: version 0.31.0
|
||||
#
|
||||
# Update History:
|
||||
# Bastien Nocera <hadess@writeme.com>
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-22 07:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: French \n"
|
||||
"Project-Id-Version: 0.31.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-22 07:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-27 07:08+2000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bastien Nocera <hadess@writeme.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/main.c:74
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -97,7 +98,7 @@ msgid ""
|
||||
"More Programming: James Thompson"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Programmation/Conception: Alfredo K. Kojima\n"
|
||||
"Dessins: Marco van Hylckama Vlieg"
|
||||
"Dessins: Marco van Hylckama Vlieg\n"
|
||||
"Plus de Programmation: James Thompson"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:407
|
||||
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Sons"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:354
|
||||
msgid "Note: sound requires a module distributed separately"
|
||||
msgstr "Note: le son requière un module distribué séparément"
|
||||
msgstr "Note: le module de son est distribué séparément"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:364
|
||||
msgid "Dithering colormap for 8bpp"
|
||||
@@ -365,11 +366,11 @@ msgstr "D
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:390
|
||||
msgid "More colors for applications"
|
||||
msgstr "Moins de couleurs pour Window Maker"
|
||||
msgstr "Plus pour les applications"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397
|
||||
msgid "More colors for WindowMaker"
|
||||
msgstr "Plus de couleurs pour Window Maker"
|
||||
msgstr "Plus pour Window Maker"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:450
|
||||
msgid "Other Configurations"
|
||||
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Autres Configurations"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas de mini-fenêtres (icones de fenêtres miniaturisées). Pour utiliser avec KDE/GNOME."
|
||||
"Pas de mini-fenêtres . A utiliser avec KDE/GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:73
|
||||
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)"
|
||||
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Plier la fen
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:387
|
||||
msgid "Move/Resize active window"
|
||||
msgstr "Déplacer/Redimensionner la fenêtre active"
|
||||
msgstr "Déplacer/Dimensionner la fenêtre active"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:388
|
||||
msgid "Select active window"
|
||||
@@ -770,35 +771,35 @@ msgstr "Commandes"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1065 ../../WPrefs.app/Menu.c:1080
|
||||
msgid "Add Command"
|
||||
msgstr "Ajouter une Commande"
|
||||
msgstr "+ Commande"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1066 ../../WPrefs.app/Menu.c:1081
|
||||
msgid "Add Submenu"
|
||||
msgstr "Ajouter un Sous-Menu"
|
||||
msgstr "+ Sous-Menu"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1067 ../../WPrefs.app/Menu.c:1082
|
||||
msgid "Add External Menu"
|
||||
msgstr "Ajouter un Sous-Menu Externe"
|
||||
msgstr "+ Sous-Menu Externe"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1068 ../../WPrefs.app/Menu.c:1083
|
||||
msgid "Add Workspace Menu"
|
||||
msgstr "Ajouter le Menu des Bureaux"
|
||||
msgstr "+ Menu des Bureaux"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1069 ../../WPrefs.app/Menu.c:1084
|
||||
msgid "Remove Item"
|
||||
msgstr "Supprimer un Elément"
|
||||
msgstr "- Elément"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1070 ../../WPrefs.app/Menu.c:1085
|
||||
msgid "Cut Item"
|
||||
msgstr "Couper un Elément"
|
||||
msgstr "Couper Elément"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1071 ../../WPrefs.app/Menu.c:1086
|
||||
msgid "Copy Item"
|
||||
msgstr "Copier un Elément"
|
||||
msgstr "Copier Elément"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1072 ../../WPrefs.app/Menu.c:1087
|
||||
msgid "Paste Item"
|
||||
msgstr "Coller un Elément"
|
||||
msgstr "Coller Elément"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1116
|
||||
msgid "Label"
|
||||
@@ -904,7 +905,7 @@ msgid ""
|
||||
"Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n"
|
||||
"Note: this can be an annoyance at some circumstances."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toujours ouvrir les sous-menus dans l'écran, au lieu de les faire apparaître.\n"
|
||||
"Ouvrir les sous-menus dans l'écran, au lieu de les faire apparaître.\n"
|
||||
"Note: Ca peut devenir énervant..."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209
|
||||
@@ -1324,11 +1325,11 @@ msgstr "Lors de la Maximisation..."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:338
|
||||
msgid "...do not cover icons"
|
||||
msgstr "...ne pas recouvrir les icones"
|
||||
msgstr "...ne pas couvrir les icones"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:344
|
||||
msgid "...do not cover dock"
|
||||
msgstr "...ne pas recouvrir le dock"
|
||||
msgstr "...ne pas couvrir le dock"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:353
|
||||
msgid "Edge Resistance"
|
||||
@@ -1355,8 +1356,7 @@ msgid ""
|
||||
"switch to first workspace when switching past the last workspace and "
|
||||
"vice-versa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"passer au premier bureau aprés le dernier bureau et vice-versa (les bureaux "
|
||||
"forment une boucle)."
|
||||
"passer au premier bureau aprés le dernier bureau et vice-versa."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:210
|
||||
msgid "create a new workspace when switching past the last workspace."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user