mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2026-02-09 10:05:49 +01:00
Added missing WINGs/po and doc/sk dirs/files from the released 0.65.1
tree, and updated Makefile.am and configure.in to build them too.
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|
||||
AUTOMAKE_OPTIONS = no-dependencies
|
||||
|
||||
SUBDIRS = WINGs . Documentation Resources Examples Extras Tests
|
||||
SUBDIRS = WINGs . po Documentation Resources Examples Extras Tests
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
59
WINGs/po/Makefile.am
Normal file
59
WINGs/po/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
||||
nlsdir = $(NLSDIR)
|
||||
|
||||
CATALOGS = @WINGSMOFILES@
|
||||
|
||||
CLEANFILES = $(CATALOGS) WINGs.pot
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = sk.po
|
||||
|
||||
POTFILES = \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/configuration.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/connection.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/dragdestination.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/dragsource.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/error.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/findfile.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/hashtable.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/host.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/international.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/memory.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wcolor.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wcolorpanel.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wfilepanel.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wfont.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wfontpanel.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/widgets.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wruler.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wtext.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wview.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wtextfield.c \
|
||||
$(top_builddir)/WINGs/wwindow.c
|
||||
|
||||
|
||||
SUFFIXES = .po .mo
|
||||
|
||||
.po.mo:
|
||||
msgfmt -o $@ $<
|
||||
|
||||
|
||||
WINGs.pot: $(POTFILES)
|
||||
xgettext --default-domain=WINGs \
|
||||
--add-comments --keyword=_ $(POTFILES)
|
||||
if cmp -s WINGs.po WINGs.pot; then \
|
||||
rm -f WINGs.po; \
|
||||
else \
|
||||
mv -f WINGs.po WINGs.pot; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
install-data-local: $(CATALOGS)
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(nlsdir)
|
||||
chmod 755 $(DESTDIR)$(nlsdir)
|
||||
for n in $(CATALOGS) __DuMmY ; do \
|
||||
if test "$$n" -a "$$n" != "__DuMmY" ; then \
|
||||
l=`basename $$n .mo`; \
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(nlsdir)/$$l/LC_MESSAGES; \
|
||||
chmod 755 $(DESTDIR)$(nlsdir)/$$l; \
|
||||
chmod 755 $(DESTDIR)$(nlsdir)/$$l/LC_MESSAGES; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) -m 644 $$n $(DESTDIR)$(nlsdir)/$$l/LC_MESSAGES/WINGs.mo; \
|
||||
fi; \
|
||||
done
|
||||
8
WINGs/po/README
Normal file
8
WINGs/po/README
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
|
||||
Instructions for translating po files can be found in the po/README directory
|
||||
in the top of the WindowMaker source tree.
|
||||
|
||||
File Language Current Maintainer
|
||||
------------------------------------------------------------------------------
|
||||
sk.po Slovak Jan "judas" Tomka <tomka@oalevice.sk>
|
||||
|
||||
665
WINGs/po/sk.po
Normal file
665
WINGs/po/sk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,665 @@
|
||||
# Slovak messages for WINGs
|
||||
# (C) 2001 Jan "judas" Tomka
|
||||
#
|
||||
# Original translation by Jan "judas" Tomka on Feb 25 2001
|
||||
# Currently maintained by Jan "judas" Tomka <tomka@oalevice.sk>
|
||||
#
|
||||
# Version history:
|
||||
# WM-ver author email date
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WINGs 0.64.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-24 19:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-25 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <tomka@oalevice>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/connection.c:451 ../../WINGs/connection.c:516
|
||||
#: ../../WINGs/connection.c:559
|
||||
msgid "Bad address-service-protocol combination"
|
||||
msgstr "Nesprávna kombinácia adresa-slu¾ba-protokol"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:541
|
||||
msgid "DND selection lost during drag operation..."
|
||||
msgstr "DND výber sa stratil poèas operácie »ahania..."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "drag & drop timed out while waiting for response from 0x%x\n"
|
||||
msgstr "èas pre drag & drop vypr¹al poèas èakania na odpoveï z 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:728
|
||||
msgid "could not get ownership or DND selection"
|
||||
msgstr "nemo¾no získa» vlastníctvo alebo DND výber"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "drag source received unexpected XdndFinished message from %x"
|
||||
msgstr "zdroj »ahania prijal neèakanú správu XdndFinished z %x"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:1040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown XDND action %s from 0x%x"
|
||||
msgstr "neznáma XDND akcia %s z 0x%x"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:1073
|
||||
msgid "received invalid drag & drop type list"
|
||||
msgstr "prijatý nesprávny zoznam typov drag & drop"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:1161
|
||||
msgid "received Enter event in bad order"
|
||||
msgstr "prijatá udalos» Enter v nesprávnom poradí"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:1168
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received drag & drop request with unsupported version %i"
|
||||
msgstr "prijatá po¾iadavka drag & drop s nepodporovanou verziou %i"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/error.c:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown error %d"
|
||||
msgstr "Nezmána chyba %d"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/error.c:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error %d"
|
||||
msgstr "Chyba %d"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/error.c:112
|
||||
msgid " warning: "
|
||||
msgstr " varovanie: "
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/error.c:139
|
||||
msgid " fatal error: "
|
||||
msgstr " fatálna chyba: "
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/error.c:165 ../../WINGs/error.c:194
|
||||
msgid " error: "
|
||||
msgstr " chyba: "
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/findfile.c:50
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get password entry for UID %i"
|
||||
msgstr "nemo¾no zisti» informácie o UID %i"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/findfile.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get password entry for user %s"
|
||||
msgstr "nemo¾no zisti» informácie o u¾ívateµovi %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/hashtable.c:275
|
||||
msgid "rebuilding hash table...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/hashtable.c:279
|
||||
msgid "finished rebuild.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/host.c:116
|
||||
msgid "Cannot get current host name"
|
||||
msgstr "Nemo¾no zisti» aktuálne meno poèítaèa"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/memory.c:94
|
||||
msgid "malloc() failed. Retrying after 2s."
|
||||
msgstr "chyba malloc(). Nový pokus o 2s."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/memory.c:103
|
||||
msgid "Really Bad Error: recursive malloc() failure."
|
||||
msgstr "Naozaj zlá chyba: rekurzívna chyba malloc()."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/memory.c:106 ../../WINGs/memory.c:146
|
||||
msgid "virtual memory exhausted"
|
||||
msgstr "virtuálna pamä» vyèerpaná"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/memory.c:133
|
||||
msgid "realloc() failed. Retrying after 2s."
|
||||
msgstr "chyba realloc(). Nový pokus o 2s."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/memory.c:142
|
||||
msgid "Really Bad Error: recursive realloc() failure."
|
||||
msgstr "Naozaj zlá chyba: rekurzívna chyba realloc()."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/memory.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "trying to release unexisting data %p"
|
||||
msgstr "pokus uvoµni» neexistujúce dáta %p"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/memory.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "RELEASING %p\n"
|
||||
msgstr "UVO¥NENIE %p\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not allocate %s color"
|
||||
msgstr "nemo¾no alokova» %s farbu"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:198
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "bielu"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:211
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "èiernu"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:250
|
||||
msgid "gray"
|
||||
msgstr "¹edú"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
|
||||
msgid "dark gray"
|
||||
msgstr "tmavo ¹edú"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:410
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farby"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:600 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2819
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Svetlos»"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:602 ../../WINGs/wcolorpanel.c:678
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:711 ../../WINGs/wcolorpanel.c:745
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:805 ../../WINGs/wcolorpanel.c:839
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:873 ../../WINGs/wcolorpanel.c:908
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2159 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2821
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2857 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2893
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3741
|
||||
msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
|
||||
msgstr "Panel farieb: Nemo¾no alokova» pamä»"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:675 ../../WINGs/wcolorpanel.c:676
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Èervená"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:708 ../../WINGs/wcolorpanel.c:709
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelená"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:742 ../../WINGs/wcolorpanel.c:743
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Modrá"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:802 ../../WINGs/wcolorpanel.c:803
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:836 ../../WINGs/wcolorpanel.c:837
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:870 ../../WINGs/wcolorpanel.c:871
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "®ltá"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:905 ../../WINGs/wcolorpanel.c:906
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Èierna"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:986
|
||||
msgid "Spectrum"
|
||||
msgstr "Spektrum"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1016
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleta"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1022
|
||||
msgid "New from File..."
|
||||
msgstr "Nová zo súboru..."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1023 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1071
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1088
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Premenova»..."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1024 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1072
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1089 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstráni»"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1025
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopírova»"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1026
|
||||
msgid "New from Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1047
|
||||
msgid "X11-Colors"
|
||||
msgstr "Farby X11"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1064
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farba"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1070
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Prida»..."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1080
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Zoznam"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1087
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "Nový..."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panel farieb: Nemo¾no vytvori» adresár %s potrebný na ulo¾enie nastavení"
|
||||
|
||||
#. Delete the file, it doesn't belong here
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1232 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3202
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3206
|
||||
msgid "File Error"
|
||||
msgstr "Chyba súboru"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1233
|
||||
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
|
||||
msgstr "Nemo¾no vytvori» konfiguraèný adresár panelu farieb"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1234 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3203
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3235
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:243 ../../WINGs/wfilepanel.c:641
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:653 ../../WINGs/wfilepanel.c:752
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:963 ../../WINGs/wfontpanel.c:717
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1240 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1276
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1294
|
||||
msgid "Color Panel: Could not find file"
|
||||
msgstr "Panel farieb: Nemo¾no nájs» súbor"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1481 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1546
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1610
|
||||
msgid "Color Panel: X failed request"
|
||||
msgstr "Panel farieb: chyba po¾iadavky X"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2855
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Saturácia"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2891
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Odtieò"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3141
|
||||
msgid "Open Palette"
|
||||
msgstr "Otvori» paletu"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3203
|
||||
msgid "Invalid file format !"
|
||||
msgstr "Nesprávny súborový formát!"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't remove file %s"
|
||||
msgstr "namo¾no odstráni» súbor %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
|
||||
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
|
||||
msgstr "Nemo¾no odstráni» súbor z konfiguraèného adresára!"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3234
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Premenova»"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3234
|
||||
msgid "Rename palette to:"
|
||||
msgstr "Premenova» paletu:"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3235 ../../WINGs/wfilepanel.c:252
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:653 ../../WINGs/wfilepanel.c:752
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zru¹i»"
|
||||
|
||||
#. Careful, this palette exists already
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3251 ../../WINGs/wfilepanel.c:752
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varovanie"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Palette already exists !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwrite ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paleta u¾ existuje!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prepísa»?"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3252 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3252 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Áno"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
|
||||
msgstr "Nemo¾no premenova» paletu %s na %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3310
|
||||
msgid "This will permanently remove the palette "
|
||||
msgstr "Paleta bude natrvalo zmazaná"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3313
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Are you sure you want to remove this palette ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ste si istý, ¾e chcete odstráni» túto paletu?"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3338
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't remove palette %s\n"
|
||||
msgstr "Nemo¾no odstráni» paletu %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open %s"
|
||||
msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create %s"
|
||||
msgstr "Nemo¾no vytvori» %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3661
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error on file %s"
|
||||
msgstr "Chyba zápisu do súboru %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3706
|
||||
msgid "Color Panel: Color unspecified"
|
||||
msgstr "Panel farieb: Ne¹pecifikovaná farba"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:228
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Meno:"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:325 ../../WINGs/wfilepanel.c:390
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otvori»"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:343 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Ulo¾i»"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
|
||||
msgstr "WINGs: nemo¾no otvori» adresár %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:574
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WINGs: could not stat %s\n"
|
||||
msgstr "WINGs: nemo¾no zisti» informácie o %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:641 ../../WINGs/wfilepanel.c:962
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:716
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:652
|
||||
msgid "Create Directory"
|
||||
msgstr "Vytvori» adresár"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:653
|
||||
msgid "Enter directory name"
|
||||
msgstr "Meno adresára"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:689 ../../WINGs/wfilepanel.c:728
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:757 ../../WINGs/wfilepanel.c:785
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Prístup zamietnutý."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists."
|
||||
msgstr "'%s' u¾ existuje"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:695
|
||||
msgid "Path does not exist."
|
||||
msgstr "Cesta neexistuje."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:725 ../../WINGs/wfilepanel.c:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' does not exist."
|
||||
msgstr "'%s' neexistuje."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:732 ../../WINGs/wfilepanel.c:789
|
||||
msgid "Insufficient memory available."
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäti."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:736 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
|
||||
msgstr "'%s' je na súborovom systéme len pre èítanie."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:739 ../../WINGs/wfilepanel.c:769
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not delete '%s'."
|
||||
msgstr "Nemo¾no odstráni» '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete directory %s ?"
|
||||
msgstr "Odstráni» adresár %s?"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete file %s ?"
|
||||
msgstr "Odstráni» súbor %s?"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:760
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Adresár '%s' neexistuje."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:763
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory '%s' is not empty."
|
||||
msgstr "Adresár '%s' nie je prázdny."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:766
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory '%s' is busy."
|
||||
msgstr "Adresár '%s' je pou¾ívaný."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "'%s' je adresár."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgstr "Pri prehliadaní '%s' nastala chyba."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a directory."
|
||||
msgstr "'%s' nie je adresár."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:962
|
||||
msgid "File does not exist."
|
||||
msgstr "Súbor neexistuje."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the following character sets are missing in %s:"
|
||||
msgstr "nasledujúce sady znakov chýbajú v %s:"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"re»azec \"%s\" bude pou¾itý namiesto znakov z týchto sád."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:282 ../../WINGs/wfont.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
|
||||
msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:288 ../../WINGs/wfont.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load font %s. Trying fixed."
|
||||
msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:292 ../../WINGs/wfont.c:328
|
||||
msgid "could not load fixed font!"
|
||||
msgstr "nemo¾no naèíta» font fixed!"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "font description %s is too large."
|
||||
msgstr "popis fontu %s je príli¹ veµký."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
|
||||
msgid "Test!!!"
|
||||
msgstr "Skú¹ka!!!"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
|
||||
msgid "Typeface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Veµkos»"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:717
|
||||
msgid "Could not retrieve font list"
|
||||
msgstr "Nemo¾no obdr¾a» zoznam fontov"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
|
||||
msgstr "meno fontu %s je dlh¹ie ako 256, èo je nesprávne."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:880
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:885
|
||||
msgid "Oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:887
|
||||
msgid "Rev Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:889
|
||||
msgid "Rev Oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:895
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
|
||||
msgstr "WINGs: nemo¾no naèíta» súbor s obrázkami pre widgety: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WINGs: could not open display %s"
|
||||
msgstr "WINGs: nemo¾no otvori» display %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:717
|
||||
msgid ""
|
||||
"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
|
||||
"settings are correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nemo¾no naèíta» ¾iadny font. Ubezpeète sa, ¾e in¹talácia fontov a miestne "
|
||||
"nastavenia sú v poriadku."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wruler.c:189
|
||||
msgid "0 inches"
|
||||
msgstr "0 palcov"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wtext.c:1212
|
||||
msgid "...for this app will surely crash :-)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wtext.c:2084
|
||||
msgid "didn't get it\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wtext.c:2726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "type is [%s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wtext.c:2797
|
||||
msgid "could not request data for dropped data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wtext.c:2995
|
||||
msgid "could not create text's view\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wview.c:219
|
||||
msgid "trying to realize widget of unrealized parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wview.c:267
|
||||
msgid "trying to reparent realized view to unrealized parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wtextfield.c:490
|
||||
msgid "only left alignment is supported in textfields"
|
||||
msgstr "pre textové polia je povolené len µavé zarovnanie"
|
||||
|
||||
#pozor, co je STRING?
|
||||
#: ../../WINGs/wwindow.c:222
|
||||
msgid "window title conversion error... using STRING encoding"
|
||||
msgstr "chyba konverzie titulu okna... pou¾ije sa kódovanie STRING"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wwindow.c:313
|
||||
msgid "could not allocate memory for window size hints"
|
||||
msgstr "nemo¾no alokova» pamä» pre pokyny veµkosti okna"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wwindow.c:586
|
||||
msgid "could not allocate memory for WM hints"
|
||||
msgstr "nemo¾no alokova» pamä» pre pokyny WM"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wwindow.c:627
|
||||
msgid "icon title conversion error..using STRING encoding"
|
||||
msgstr "chyba konverzie titulu ikony... pou¾ije sa kódovanie STRING"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user