mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-19 12:28:22 +01:00
Added missing WINGs/po and doc/sk dirs/files from the released 0.65.1
tree, and updated Makefile.am and configure.in to build them too.
This commit is contained in:
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
AUTOMAKE_OPTIONS = no-dependencies
|
AUTOMAKE_OPTIONS = no-dependencies
|
||||||
|
|
||||||
SUBDIRS = WINGs . Documentation Resources Examples Extras Tests
|
SUBDIRS = WINGs . po Documentation Resources Examples Extras Tests
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
59
WINGs/po/Makefile.am
Normal file
59
WINGs/po/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,59 @@
|
|||||||
|
nlsdir = $(NLSDIR)
|
||||||
|
|
||||||
|
CATALOGS = @WINGSMOFILES@
|
||||||
|
|
||||||
|
CLEANFILES = $(CATALOGS) WINGs.pot
|
||||||
|
|
||||||
|
EXTRA_DIST = sk.po
|
||||||
|
|
||||||
|
POTFILES = \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/configuration.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/connection.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/dragdestination.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/dragsource.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/error.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/findfile.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/hashtable.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/host.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/international.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/memory.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wcolor.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wcolorpanel.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wfilepanel.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wfont.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wfontpanel.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/widgets.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wruler.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wtext.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wview.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wtextfield.c \
|
||||||
|
$(top_builddir)/WINGs/wwindow.c
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
SUFFIXES = .po .mo
|
||||||
|
|
||||||
|
.po.mo:
|
||||||
|
msgfmt -o $@ $<
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
WINGs.pot: $(POTFILES)
|
||||||
|
xgettext --default-domain=WINGs \
|
||||||
|
--add-comments --keyword=_ $(POTFILES)
|
||||||
|
if cmp -s WINGs.po WINGs.pot; then \
|
||||||
|
rm -f WINGs.po; \
|
||||||
|
else \
|
||||||
|
mv -f WINGs.po WINGs.pot; \
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
install-data-local: $(CATALOGS)
|
||||||
|
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(nlsdir)
|
||||||
|
chmod 755 $(DESTDIR)$(nlsdir)
|
||||||
|
for n in $(CATALOGS) __DuMmY ; do \
|
||||||
|
if test "$$n" -a "$$n" != "__DuMmY" ; then \
|
||||||
|
l=`basename $$n .mo`; \
|
||||||
|
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(nlsdir)/$$l/LC_MESSAGES; \
|
||||||
|
chmod 755 $(DESTDIR)$(nlsdir)/$$l; \
|
||||||
|
chmod 755 $(DESTDIR)$(nlsdir)/$$l/LC_MESSAGES; \
|
||||||
|
$(INSTALL_DATA) -m 644 $$n $(DESTDIR)$(nlsdir)/$$l/LC_MESSAGES/WINGs.mo; \
|
||||||
|
fi; \
|
||||||
|
done
|
||||||
8
WINGs/po/README
Normal file
8
WINGs/po/README
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
|
Instructions for translating po files can be found in the po/README directory
|
||||||
|
in the top of the WindowMaker source tree.
|
||||||
|
|
||||||
|
File Language Current Maintainer
|
||||||
|
------------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
sk.po Slovak Jan "judas" Tomka <tomka@oalevice.sk>
|
||||||
|
|
||||||
665
WINGs/po/sk.po
Normal file
665
WINGs/po/sk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,665 @@
|
|||||||
|
# Slovak messages for WINGs
|
||||||
|
# (C) 2001 Jan "judas" Tomka
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Original translation by Jan "judas" Tomka on Feb 25 2001
|
||||||
|
# Currently maintained by Jan "judas" Tomka <tomka@oalevice.sk>
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Version history:
|
||||||
|
# WM-ver author email date
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: WINGs 0.64.0\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2001-02-24 19:10+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2001-02-25 22:00+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jan \"judas\" Tomka <tomka@oalevice>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/connection.c:451 ../../WINGs/connection.c:516
|
||||||
|
#: ../../WINGs/connection.c:559
|
||||||
|
msgid "Bad address-service-protocol combination"
|
||||||
|
msgstr "Nesprávna kombinácia adresa-slu¾ba-protokol"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:541
|
||||||
|
msgid "DND selection lost during drag operation..."
|
||||||
|
msgstr "DND výber sa stratil poèas operácie »ahania..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:610
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "drag & drop timed out while waiting for response from 0x%x\n"
|
||||||
|
msgstr "èas pre drag & drop vypr¹al poèas èakania na odpoveï z 0x%x\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:728
|
||||||
|
msgid "could not get ownership or DND selection"
|
||||||
|
msgstr "nemo¾no získa» vlastníctvo alebo DND výber"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:898
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "drag source received unexpected XdndFinished message from %x"
|
||||||
|
msgstr "zdroj »ahania prijal neèakanú správu XdndFinished z %x"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:1040
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unknown XDND action %s from 0x%x"
|
||||||
|
msgstr "neznáma XDND akcia %s z 0x%x"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:1073
|
||||||
|
msgid "received invalid drag & drop type list"
|
||||||
|
msgstr "prijatý nesprávny zoznam typov drag & drop"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:1161
|
||||||
|
msgid "received Enter event in bad order"
|
||||||
|
msgstr "prijatá udalos» Enter v nesprávnom poradí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:1168
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "received drag & drop request with unsupported version %i"
|
||||||
|
msgstr "prijatá po¾iadavka drag & drop s nepodporovanou verziou %i"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/error.c:56
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown error %d"
|
||||||
|
msgstr "Nezmána chyba %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/error.c:61
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error %d"
|
||||||
|
msgstr "Chyba %d"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/error.c:112
|
||||||
|
msgid " warning: "
|
||||||
|
msgstr " varovanie: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/error.c:139
|
||||||
|
msgid " fatal error: "
|
||||||
|
msgstr " fatálna chyba: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/error.c:165 ../../WINGs/error.c:194
|
||||||
|
msgid " error: "
|
||||||
|
msgstr " chyba: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/findfile.c:50
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not get password entry for UID %i"
|
||||||
|
msgstr "nemo¾no zisti» informácie o UID %i"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/findfile.c:68
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not get password entry for user %s"
|
||||||
|
msgstr "nemo¾no zisti» informácie o u¾ívateµovi %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/hashtable.c:275
|
||||||
|
msgid "rebuilding hash table...\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/hashtable.c:279
|
||||||
|
msgid "finished rebuild.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/host.c:116
|
||||||
|
msgid "Cannot get current host name"
|
||||||
|
msgstr "Nemo¾no zisti» aktuálne meno poèítaèa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/memory.c:94
|
||||||
|
msgid "malloc() failed. Retrying after 2s."
|
||||||
|
msgstr "chyba malloc(). Nový pokus o 2s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/memory.c:103
|
||||||
|
msgid "Really Bad Error: recursive malloc() failure."
|
||||||
|
msgstr "Naozaj zlá chyba: rekurzívna chyba malloc()."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/memory.c:106 ../../WINGs/memory.c:146
|
||||||
|
msgid "virtual memory exhausted"
|
||||||
|
msgstr "virtuálna pamä» vyèerpaná"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/memory.c:133
|
||||||
|
msgid "realloc() failed. Retrying after 2s."
|
||||||
|
msgstr "chyba realloc(). Nový pokus o 2s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/memory.c:142
|
||||||
|
msgid "Really Bad Error: recursive realloc() failure."
|
||||||
|
msgstr "Naozaj zlá chyba: rekurzívna chyba realloc()."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/memory.c:205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "trying to release unexisting data %p"
|
||||||
|
msgstr "pokus uvoµni» neexistujúce dáta %p"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/memory.c:210
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "RELEASING %p\n"
|
||||||
|
msgstr "UVO¥NENIE %p\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not allocate %s color"
|
||||||
|
msgstr "nemo¾no alokova» %s farbu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolor.c:198
|
||||||
|
msgid "white"
|
||||||
|
msgstr "bielu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolor.c:211
|
||||||
|
msgid "black"
|
||||||
|
msgstr "èiernu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolor.c:250
|
||||||
|
msgid "gray"
|
||||||
|
msgstr "¹edú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
|
||||||
|
msgid "dark gray"
|
||||||
|
msgstr "tmavo ¹edú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:410
|
||||||
|
msgid "Colors"
|
||||||
|
msgstr "Farby"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:600 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2819
|
||||||
|
msgid "Brightness"
|
||||||
|
msgstr "Svetlos»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:602 ../../WINGs/wcolorpanel.c:678
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:711 ../../WINGs/wcolorpanel.c:745
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:805 ../../WINGs/wcolorpanel.c:839
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:873 ../../WINGs/wcolorpanel.c:908
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2159 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2821
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2857 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2893
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3741
|
||||||
|
msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
|
||||||
|
msgstr "Panel farieb: Nemo¾no alokova» pamä»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:675 ../../WINGs/wcolorpanel.c:676
|
||||||
|
msgid "Red"
|
||||||
|
msgstr "Èervená"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:708 ../../WINGs/wcolorpanel.c:709
|
||||||
|
msgid "Green"
|
||||||
|
msgstr "Zelená"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:742 ../../WINGs/wcolorpanel.c:743
|
||||||
|
msgid "Blue"
|
||||||
|
msgstr "Modrá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:802 ../../WINGs/wcolorpanel.c:803
|
||||||
|
msgid "Cyan"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:836 ../../WINGs/wcolorpanel.c:837
|
||||||
|
msgid "Magenta"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:870 ../../WINGs/wcolorpanel.c:871
|
||||||
|
msgid "Yellow"
|
||||||
|
msgstr "®ltá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:905 ../../WINGs/wcolorpanel.c:906
|
||||||
|
msgid "Black"
|
||||||
|
msgstr "Èierna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:986
|
||||||
|
msgid "Spectrum"
|
||||||
|
msgstr "Spektrum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1016
|
||||||
|
msgid "Palette"
|
||||||
|
msgstr "Paleta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1022
|
||||||
|
msgid "New from File..."
|
||||||
|
msgstr "Nová zo súboru..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1023 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1071
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1088
|
||||||
|
msgid "Rename..."
|
||||||
|
msgstr "Premenova»..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1024 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1072
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1089 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Odstráni»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1025
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Kopírova»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1026
|
||||||
|
msgid "New from Clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1047
|
||||||
|
msgid "X11-Colors"
|
||||||
|
msgstr "Farby X11"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1064
|
||||||
|
msgid "Color"
|
||||||
|
msgstr "Farba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1070
|
||||||
|
msgid "Add..."
|
||||||
|
msgstr "Prida»..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1080
|
||||||
|
msgid "List"
|
||||||
|
msgstr "Zoznam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1087
|
||||||
|
msgid "New..."
|
||||||
|
msgstr "Nový..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1226
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Panel farieb: Nemo¾no vytvori» adresár %s potrebný na ulo¾enie nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Delete the file, it doesn't belong here
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1232 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3202
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3206
|
||||||
|
msgid "File Error"
|
||||||
|
msgstr "Chyba súboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1233
|
||||||
|
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
|
||||||
|
msgstr "Nemo¾no vytvori» konfiguraèný adresár panelu farieb"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1234 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3203
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3235
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:243 ../../WINGs/wfilepanel.c:641
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:653 ../../WINGs/wfilepanel.c:752
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:963 ../../WINGs/wfontpanel.c:717
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1240 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1276
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1294
|
||||||
|
msgid "Color Panel: Could not find file"
|
||||||
|
msgstr "Panel farieb: Nemo¾no nájs» súbor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1481 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1546
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1610
|
||||||
|
msgid "Color Panel: X failed request"
|
||||||
|
msgstr "Panel farieb: chyba po¾iadavky X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2855
|
||||||
|
msgid "Saturation"
|
||||||
|
msgstr "Saturácia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2891
|
||||||
|
msgid "Hue"
|
||||||
|
msgstr "Odtieò"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3141
|
||||||
|
msgid "Open Palette"
|
||||||
|
msgstr "Otvori» paletu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3203
|
||||||
|
msgid "Invalid file format !"
|
||||||
|
msgstr "Nesprávny súborový formát!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3205
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "can't remove file %s"
|
||||||
|
msgstr "namo¾no odstráni» súbor %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
|
||||||
|
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
|
||||||
|
msgstr "Nemo¾no odstráni» súbor z konfiguraèného adresára!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3234
|
||||||
|
msgid "Rename"
|
||||||
|
msgstr "Premenova»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3234
|
||||||
|
msgid "Rename palette to:"
|
||||||
|
msgstr "Premenova» paletu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3235 ../../WINGs/wfilepanel.c:252
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:653 ../../WINGs/wfilepanel.c:752
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Zru¹i»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Careful, this palette exists already
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3251 ../../WINGs/wfilepanel.c:752
|
||||||
|
msgid "Warning"
|
||||||
|
msgstr "Varovanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3252
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Palette already exists !\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Overwrite ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Paleta u¾ existuje!\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Prepísa»?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3252 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3252 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3316
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Áno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3284
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Nemo¾no premenova» paletu %s na %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3310
|
||||||
|
msgid "This will permanently remove the palette "
|
||||||
|
msgstr "Paleta bude natrvalo zmazaná"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3313
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
".\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Are you sure you want to remove this palette ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
".\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ste si istý, ¾e chcete odstráni» túto paletu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3338
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Couldn't remove palette %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Nemo¾no odstráni» paletu %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3643
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not open %s"
|
||||||
|
msgstr "Nemo¾no otvori» %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3650
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Could not create %s"
|
||||||
|
msgstr "Nemo¾no vytvori» %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3661
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Write error on file %s"
|
||||||
|
msgstr "Chyba zápisu do súboru %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3706
|
||||||
|
msgid "Color Panel: Color unspecified"
|
||||||
|
msgstr "Panel farieb: Ne¹pecifikovaná farba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:228
|
||||||
|
msgid "Name:"
|
||||||
|
msgstr "Meno:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:325 ../../WINGs/wfilepanel.c:390
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr "Otvori»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:343 ../../WINGs/wfilepanel.c:396
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Ulo¾i»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:556
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
|
||||||
|
msgstr "WINGs: nemo¾no otvori» adresár %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:574
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "WINGs: could not stat %s\n"
|
||||||
|
msgstr "WINGs: nemo¾no zisti» informácie o %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:641 ../../WINGs/wfilepanel.c:962
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:716
|
||||||
|
msgid "Error"
|
||||||
|
msgstr "Chyba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:652
|
||||||
|
msgid "Create Directory"
|
||||||
|
msgstr "Vytvori» adresár"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:653
|
||||||
|
msgid "Enter directory name"
|
||||||
|
msgstr "Meno adresára"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:689 ../../WINGs/wfilepanel.c:728
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:757 ../../WINGs/wfilepanel.c:785
|
||||||
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
|
msgstr "Prístup zamietnutý."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:692
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "'%s' already exists."
|
||||||
|
msgstr "'%s' u¾ existuje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:695
|
||||||
|
msgid "Path does not exist."
|
||||||
|
msgstr "Cesta neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:725 ../../WINGs/wfilepanel.c:782
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "'%s' does not exist."
|
||||||
|
msgstr "'%s' neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:732 ../../WINGs/wfilepanel.c:789
|
||||||
|
msgid "Insufficient memory available."
|
||||||
|
msgstr "Nedostatok pamäti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:736 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
|
||||||
|
msgstr "'%s' je na súborovom systéme len pre èítanie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:739 ../../WINGs/wfilepanel.c:769
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:796
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Can not delete '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Nemo¾no odstráni» '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Delete directory %s ?"
|
||||||
|
msgstr "Odstráni» adresár %s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:748
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Delete file %s ?"
|
||||||
|
msgstr "Odstráni» súbor %s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:760
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Directory '%s' does not exist."
|
||||||
|
msgstr "Adresár '%s' neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:763
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Directory '%s' is not empty."
|
||||||
|
msgstr "Adresár '%s' nie je prázdny."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:766
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Directory '%s' is busy."
|
||||||
|
msgstr "Adresár '%s' je pou¾ívaný."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:779
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "'%s' is a directory."
|
||||||
|
msgstr "'%s' je adresár."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:821
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||||
|
msgstr "Pri prehliadaní '%s' nastala chyba."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:825
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "'%s' is not a directory."
|
||||||
|
msgstr "'%s' nie je adresár."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:962
|
||||||
|
msgid "File does not exist."
|
||||||
|
msgstr "Súbor neexistuje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfont.c:129
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "the following character sets are missing in %s:"
|
||||||
|
msgstr "nasledujúce sady znakov chýbajú v %s:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfont.c:136
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"re»azec \"%s\" bude pou¾itý namiesto znakov z týchto sád."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfont.c:282 ../../WINGs/wfont.c:318
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
|
||||||
|
msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfont.c:288 ../../WINGs/wfont.c:324
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not load font %s. Trying fixed."
|
||||||
|
msgstr "nemo¾no naèíta» font %s. Skú¹a sa naèíta» fixed."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfont.c:292 ../../WINGs/wfont.c:328
|
||||||
|
msgid "could not load fixed font!"
|
||||||
|
msgstr "nemo¾no naèíta» font fixed!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfont.c:423
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "font description %s is too large."
|
||||||
|
msgstr "popis fontu %s je príli¹ veµký."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
|
||||||
|
msgid "Test!!!"
|
||||||
|
msgstr "Skú¹ka!!!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
|
||||||
|
msgid "Family"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
|
||||||
|
msgid "Typeface"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
|
||||||
|
msgid "Size"
|
||||||
|
msgstr "Veµkos»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
|
||||||
|
msgid "Set"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
|
||||||
|
msgid "Revert"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:717
|
||||||
|
msgid "Could not retrieve font list"
|
||||||
|
msgstr "Nemo¾no obdr¾a» zoznam fontov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:729
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
|
||||||
|
msgstr "meno fontu %s je dlh¹ie ako 256, èo je nesprávne."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:880
|
||||||
|
msgid "Roman"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:885
|
||||||
|
msgid "Oblique"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:887
|
||||||
|
msgid "Rev Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:889
|
||||||
|
msgid "Rev Oblique"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:895
|
||||||
|
msgid "Normal"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/widgets.c:414
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
|
||||||
|
msgstr "WINGs: nemo¾no naèíta» súbor s obrázkami pre widgety: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/widgets.c:525
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "WINGs: could not open display %s"
|
||||||
|
msgstr "WINGs: nemo¾no otvori» display %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/widgets.c:717
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
|
||||||
|
"settings are correct."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"nemo¾no naèíta» ¾iadny font. Ubezpeète sa, ¾e in¹talácia fontov a miestne "
|
||||||
|
"nastavenia sú v poriadku."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wruler.c:189
|
||||||
|
msgid "0 inches"
|
||||||
|
msgstr "0 palcov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wtext.c:1212
|
||||||
|
msgid "...for this app will surely crash :-)\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wtext.c:2084
|
||||||
|
msgid "didn't get it\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wtext.c:2726
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "type is [%s]\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wtext.c:2797
|
||||||
|
msgid "could not request data for dropped data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wtext.c:2995
|
||||||
|
msgid "could not create text's view\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wview.c:219
|
||||||
|
msgid "trying to realize widget of unrealized parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wview.c:267
|
||||||
|
msgid "trying to reparent realized view to unrealized parent"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wtextfield.c:490
|
||||||
|
msgid "only left alignment is supported in textfields"
|
||||||
|
msgstr "pre textové polia je povolené len µavé zarovnanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#pozor, co je STRING?
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wwindow.c:222
|
||||||
|
msgid "window title conversion error... using STRING encoding"
|
||||||
|
msgstr "chyba konverzie titulu okna... pou¾ije sa kódovanie STRING"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wwindow.c:313
|
||||||
|
msgid "could not allocate memory for window size hints"
|
||||||
|
msgstr "nemo¾no alokova» pamä» pre pokyny veµkosti okna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wwindow.c:586
|
||||||
|
msgid "could not allocate memory for WM hints"
|
||||||
|
msgstr "nemo¾no alokova» pamä» pre pokyny WM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../WINGs/wwindow.c:627
|
||||||
|
msgid "icon title conversion error..using STRING encoding"
|
||||||
|
msgstr "chyba konverzie titulu ikony... pou¾ije sa kódovanie STRING"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -833,8 +833,9 @@ dnl AC_SUBST(DOCTYPES)
|
|||||||
AC_OUTPUT(Makefile po/Makefile util/Makefile test/Makefile \
|
AC_OUTPUT(Makefile po/Makefile util/Makefile test/Makefile \
|
||||||
WINGs/Makefile WINGs/WINGs/Makefile WINGs/Documentation/Makefile \
|
WINGs/Makefile WINGs/WINGs/Makefile WINGs/Documentation/Makefile \
|
||||||
WINGs/Examples/Makefile WINGs/Resources/Makefile WINGs/Tests/Makefile \
|
WINGs/Examples/Makefile WINGs/Resources/Makefile WINGs/Tests/Makefile \
|
||||||
WINGs/Extras/Makefile \
|
WINGs/Extras/Makefile WINGs/po/Makefile \
|
||||||
wmlib/Makefile wrlib/Makefile src/Makefile src/wconfig.h doc/Makefile \
|
wmlib/Makefile wrlib/Makefile src/Makefile src/wconfig.h \
|
||||||
|
doc/Makefile doc/sk/Makefile \
|
||||||
WindowMaker/Makefile WindowMaker/Backgrounds/Makefile \
|
WindowMaker/Makefile WindowMaker/Backgrounds/Makefile \
|
||||||
WindowMaker/Defaults/Makefile WindowMaker/IconSets/Makefile \
|
WindowMaker/Defaults/Makefile WindowMaker/IconSets/Makefile \
|
||||||
WindowMaker/Icons/Makefile WindowMaker/Pixmaps/Makefile \
|
WindowMaker/Icons/Makefile WindowMaker/Pixmaps/Makefile \
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
## Process this file with automake to produce Makefile.in
|
## Process this file with automake to produce Makefile.in
|
||||||
|
|
||||||
#SUBDIRS = sk
|
SUBDIRS = sk
|
||||||
|
|
||||||
man_MANS = \
|
man_MANS = \
|
||||||
geticonset.1x \
|
geticonset.1x \
|
||||||
|
|||||||
18
doc/sk/Makefile.am
Normal file
18
doc/sk/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
|||||||
|
## Process this file with automake to produce Makefile.in
|
||||||
|
|
||||||
|
mandir=@mandir@/sk
|
||||||
|
|
||||||
|
man_MANS = \
|
||||||
|
geticonset.1x \
|
||||||
|
setstyle.1x \
|
||||||
|
wxpaste.1x \
|
||||||
|
getstyle.1x \
|
||||||
|
wdwrite.1x \
|
||||||
|
wmsetbg.1x \
|
||||||
|
wsetfont.1x \
|
||||||
|
seticons.1x \
|
||||||
|
wmaker.1x \
|
||||||
|
wxcopy.1x
|
||||||
|
|
||||||
|
EXTRA_DIST = $(man_MANS)
|
||||||
|
|
||||||
34
doc/sk/geticonset.1x
Normal file
34
doc/sk/geticonset.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,34 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH geticonset 1x "January 1999"
|
||||||
|
.SH MENO
|
||||||
|
geticonset \- extrahuje aktuálnu sadu ikon Window Makera
|
||||||
|
.SH SYNTAX
|
||||||
|
.B geticonset
|
||||||
|
.I [voµby] [súbor]
|
||||||
|
.SH POPIS
|
||||||
|
.B geticonset
|
||||||
|
naèíta doménu WMWindowAttributes a zapí¹e sadu nájdených ikon
|
||||||
|
buï na ¹tandardný výstup alebo do
|
||||||
|
.I súboru.
|
||||||
|
.SH VO¥BY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-help
|
||||||
|
vypí¹e pomocný text
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-version
|
||||||
|
vypí¹e èíslo verzie
|
||||||
|
.SH PREMENNÉ PROSTREDIA
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT
|
||||||
|
¹pecifikuje cestu k adresáru Defaults. "Defaults/" je pridané k tejto
|
||||||
|
premennej, èím sa urèí umiestnenie databáz. Ak premenná nie je nastavená,
|
||||||
|
jej implicitná hodnota je "~/GNUstep"
|
||||||
|
.SH SÚBORY
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT/Defaults/WMWindowAttributes
|
||||||
|
Toto je súbor, ktorý sa zapí¹e.
|
||||||
|
.SH POZRI TIE®
|
||||||
|
.BR seticons (1x),
|
||||||
|
.BR wmaker (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autorom Window Makera je Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo Magallon <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
52
doc/sk/getstyle.1x
Normal file
52
doc/sk/getstyle.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH getstyle 1x "January 1999"
|
||||||
|
.SH MENO
|
||||||
|
getstyle \- vytvorí balík s aktuálnym štýlom Window Makera.
|
||||||
|
.SH SYNTAX
|
||||||
|
.B getstyle
|
||||||
|
[[-t|--theme-options] [-p|--pack] [súbor so štýlom]]
|
||||||
|
.SH POPIS
|
||||||
|
.B getstyle
|
||||||
|
môže buď vypísať configuračné informácie aktuálneho štýlu Window Makera do
|
||||||
|
súboru/štandardného výstupu alebo vytvoriť samostatný balík s témou. Balík
|
||||||
|
s témou je adresár, ktorý obsahuje všetko potrebné pre distribuovateľnú
|
||||||
|
tému, vrátane informácií o štýle a obrázkov.
|
||||||
|
|
||||||
|
Dajte pozor na to, že informácie o štýle uložené v globálnej konfigurácii
|
||||||
|
systému sa nenačítajú.
|
||||||
|
|
||||||
|
Štandardne sa uložia nasledovné vlastnosti: \fIIconBack\fP,
|
||||||
|
\fIIconBack\fP, \fITitleJustify\fP, \fIWindowTitleFont\fP,
|
||||||
|
\fIMenuTitleFont, MenuTextFont\fP, \fIIconTitleFont\fP,
|
||||||
|
\fIDisplayFont\fP, \fIHighlightColor\fP, \fIHighlightTextColor\fP,
|
||||||
|
\fIIconTitleColor\fP, \fICClipTitleColor\fP, \fIIconBackColor\fP,
|
||||||
|
\fIFTitleColor\fP, \fIPTitleColor\fP, \fIUTitleColor\fP,
|
||||||
|
\fIFTitleBack\fP, \fIPTitleBack, UTitleBack\fP, \fIMenuTitleColor\fP,
|
||||||
|
\fIMenuTextColor\fP, \fIMenuDisabledColor\fP, \fIMenuTitleBack\fP and
|
||||||
|
\fIMenuTextBack\fP. Ak je daná voľba \fB-t\fP alebo \fB--theme-options\fP,
|
||||||
|
vlastnosť \fIWorkspaceBack\fP sa \fItiež\fP uloží.
|
||||||
|
|
||||||
|
.SH VOĽBY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-t
|
||||||
|
uloží aj informácie súvisiace s témou, čo je textúra pozadia hlavného okna.
|
||||||
|
Táto voľba je vždy nastavená, ak je použitá voľba \-p.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-p
|
||||||
|
vytvorí balík s témou v adresári nazvanom podľa mena témy s príponou .themed.
|
||||||
|
|
||||||
|
.SH PREMENNÉ PROSTREDIA
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT
|
||||||
|
špecifikuje cestu k adresáru Defaults. "Defaults/" je pridané k tejto
|
||||||
|
premennej, čím sa určí umiestnenie databáz. Ak premenná nie je nastavená,
|
||||||
|
jej implicitná hodnota je "~/GNUstep"
|
||||||
|
.SH SÚBORY
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT/Defaults/WindowMaker
|
||||||
|
Toto je súbor, ktorý sa zapíše.
|
||||||
|
.SH POZRI TIEŽ
|
||||||
|
.BR setstyle (1x),
|
||||||
|
.BR wmaker (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autorom Window Makera je Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo Magallon <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
36
doc/sk/seticons.1x
Normal file
36
doc/sk/seticons.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,36 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH seticons 1x "March 1998"
|
||||||
|
.SH MENO
|
||||||
|
seticons \- nastaví obrázky ikon pre Window Maker
|
||||||
|
.SH SYNTAX
|
||||||
|
.B seticons
|
||||||
|
.I súbor
|
||||||
|
.SH POPIS
|
||||||
|
.B seticons
|
||||||
|
načíta
|
||||||
|
.I súbor
|
||||||
|
a zapíše jeho obsah do domény WMWindowAttributes, čím sa nastavia ikony,
|
||||||
|
ktoré používa Window Maker pre dané triedy (napríklad XTerm, "xterm.XTerm",
|
||||||
|
"pine.XTerm", atď.)
|
||||||
|
.SH VOĽBY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-help
|
||||||
|
vypíše pomocný text
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-version
|
||||||
|
vypíše číslo verzie
|
||||||
|
.SH PREMENNÉ PROSTREDIA
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT
|
||||||
|
špecifikuje cestu k adresáru Defaults. "Defaults/" je pridané k tejto
|
||||||
|
premennej, čím sa určí umiestnenie databáz. Ak premenná nie je nastavená,
|
||||||
|
jej implicitná hodnota je "~/GNUstep"
|
||||||
|
.SH SÚBORY
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT/Defaults/WMWindowAttributes
|
||||||
|
Toto je súbor, ktorý sa zapíše.
|
||||||
|
.SH POZRI TIEŽ
|
||||||
|
.BR geticonset (1x),
|
||||||
|
.BR wmaker (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autorom Window Makera je Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo Magallon <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
45
doc/sk/setstyle.1x
Normal file
45
doc/sk/setstyle.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,45 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH setstyle 1x "January 1999"
|
||||||
|
.SH MENO
|
||||||
|
setstyle \- zmení nastavenia Window Makera súvisiace so štýlmi alebo
|
||||||
|
zavedie tému
|
||||||
|
.SH SYNTAX
|
||||||
|
.B setstyle
|
||||||
|
.I "[--no-fonts] [--help] [--version]"
|
||||||
|
.I súbor so štýlom
|
||||||
|
.SH DESCRIPTION
|
||||||
|
.B setstyle
|
||||||
|
načíta
|
||||||
|
.I súbor so štýlom
|
||||||
|
a zapíše jeho obsah do domény Window Makera, čím nastaví aktuálny štýl
|
||||||
|
Window Makera. Ak je poskytnutá cesta adresár, bude považovaný za balík
|
||||||
|
s témou a podľa toho bude aj zavedený. Ak je daný argument
|
||||||
|
\fB\-\-no\-fonts\fP, nastavenia súvisiace s fontami (\fIIconTitleFont\fP,
|
||||||
|
\fIClipTitleFont\fP, \fIDisplayFont\fP, \fIMenuTextFont\fP,
|
||||||
|
\fIMenuTitleFont\fP, \fIWindowTitleFont\fP) v súbore so štýlom budú
|
||||||
|
ignorované.
|
||||||
|
.SH VOĽBY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-no\-fonts
|
||||||
|
ignorovať nastavenia fontov v súbore so štýlom.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-help
|
||||||
|
vypíše pomocný text
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-version
|
||||||
|
vypíše číslo verzie
|
||||||
|
.SH PREMENNÉ PROSTREDIA
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT
|
||||||
|
špecifikuje cestu k adresáru Defaults. "Defaults/" je pridané k tejto
|
||||||
|
premennej, čím sa určí umiestnenie databáz. Ak premenná nie je nastavená,
|
||||||
|
jej implicitná hodnota je "~/GNUstep"
|
||||||
|
.SH SÚBORY
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT/Defaults/WindowMaker
|
||||||
|
Toto je súbor, ktorý sa zapíše.
|
||||||
|
.SH POZRI TIEŽ
|
||||||
|
.BR getstyle (1x),
|
||||||
|
.BR wmaker (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autorom Window Makera je Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo Magallon <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
37
doc/sk/wdwrite.1x
Normal file
37
doc/sk/wdwrite.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH wdwrite 1x "January 1999"
|
||||||
|
.SH MENO
|
||||||
|
wdwrite \- zapíše kľúče a hodnoty do databázy štandardných nastavení
|
||||||
|
.SH SYNTAX
|
||||||
|
.B wdwrite
|
||||||
|
.I doména
|
||||||
|
.I voľba
|
||||||
|
.I hodnota
|
||||||
|
.SH POPIS
|
||||||
|
.B wdwrite
|
||||||
|
zapíše
|
||||||
|
.I voľbu
|
||||||
|
a
|
||||||
|
.I hodnotu
|
||||||
|
do danej
|
||||||
|
.I domény.
|
||||||
|
.SH VOĽBY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-help
|
||||||
|
vypíše pomocný text
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-version
|
||||||
|
vypíše číslo verzie
|
||||||
|
.SH PREMENNÉ PROSTREDIA
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT
|
||||||
|
špecifikuje cestu k adresáru Defaults. "Defaults/" je pridané k tejto
|
||||||
|
premennej, čím sa určí umiestnenie databáz. Ak premenná nie je nastavená,
|
||||||
|
jej implicitná hodnota je "~/GNUstep"
|
||||||
|
.SH SÚBORY
|
||||||
|
Domény sa nachádzajú v GNUSTEP_USER_ROOT/Defaults/
|
||||||
|
.SH POZRI TIEŽ
|
||||||
|
.BR wmaker (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autorom Window Makera je Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo Magallon <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
146
doc/sk/wmaker.1x
Normal file
146
doc/sk/wmaker.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,146 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH Window\ Maker 1x "August 1998"
|
||||||
|
.SH MENO
|
||||||
|
wmaker \- manažér okien pre X11 so vzhľadom NEXTSTEP
|
||||||
|
.SH SYNTAX
|
||||||
|
.B wmaker
|
||||||
|
.I "[-voľby]"
|
||||||
|
.SH "POPIS"
|
||||||
|
Window Maker je manažér okien pre X11 so vzhľadom NEXTSTEP. Snaží sa
|
||||||
|
napodobniť vzhľad NeXT ako je to len možné, ale v prípade potreby tento
|
||||||
|
trend nedodržuje.
|
||||||
|
.SH "VOĽBY"
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-no\-cpp
|
||||||
|
zakázať preprocessing konfiguračných súborov
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-no\-dock
|
||||||
|
neotvárať Dok aplikácií
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-no\-clip
|
||||||
|
neotvárať Spinku pracovných plôch
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-display host:display.screen
|
||||||
|
použiť daný display.
|
||||||
|
Na strojoch s viacerými obrazovkami bude Window Maker automaticky spravovať
|
||||||
|
všetky obrazovky. Ak chcete, aby Window Maker spravoval len špecifickú
|
||||||
|
obrazovku, musíte zadať číslo obrazovky pomocou argumentu príkazového riadku
|
||||||
|
.B \-display.
|
||||||
|
Napríklad, ak chcete, aby Window Maker spravoval len obrazovku 1, spustite ho
|
||||||
|
takto:
|
||||||
|
.B wmaker -display :0.1
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-version
|
||||||
|
vypíše verziu a ukončí sa
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-visual\-id
|
||||||
|
určenie čísla obrazového režimu. Viď
|
||||||
|
.BR xdpyinfo (1x)
|
||||||
|
pre zoznam obrazových režimov dostupných na vašom display-i.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-help
|
||||||
|
vypíše krátky pomocný text
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.SH SÚBORY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Defaults/WindowMaker
|
||||||
|
všeobecné nastavenia Window Makera.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Defaults/WMState
|
||||||
|
informácie o Doku a Spinke. NEeditujte za behu Window Makeru. Bude
|
||||||
|
prepísaný.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Defaults/WMRootMenu
|
||||||
|
Obsahuje meno súboru, z ktorého sa má načítať hlavné menu alebo
|
||||||
|
menu samotné vo formáte proplist.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Defaults/WMWindowAttributes
|
||||||
|
Atribúty pre rôzne triedy a inštancie aplikácií. Použite editor nastavení
|
||||||
|
(ťahajte pravé tlačítko na hornej lište aplikácie, zvoľte Nastavenia)
|
||||||
|
namiesto priameho editovania tohto súboru. Je len málo nastavení, ktoré
|
||||||
|
nie sú dostupné z editora nastavení.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B /usr/share/WindowMaker/Defaults/
|
||||||
|
Všetky spomenuté súbory sa NAČÍTAJÚ odtiaľto ak sa nepodarí nájsť ich,
|
||||||
|
okrem WMState, ktorý sa odtiaľto SKOPÍRUJE. Nezáleží na tom, odkiaľ
|
||||||
|
sú načítané, ak je potrebné zapísať zmenu konfigurácie späť do týchto
|
||||||
|
súborov, zapíšu sa do užívateľských súborov.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Library/WindowMaker/autostart
|
||||||
|
Tento skript sa automaticky vykoná pri štarte Window Makera.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Library/WindowMaker/exitscript
|
||||||
|
Tento skript sa automaticky vykoná bezprostredne pred ukončením Window Makera.
|
||||||
|
.B Poznámka:
|
||||||
|
Ak potrebujete spustiť z tohto skriptu niečo, čo vyžaduje spustený X server,
|
||||||
|
nepoužívajte na ukončenie Window Makera príkaz
|
||||||
|
.I SHUTDOWN
|
||||||
|
z hlavného menu. Inak sa môže stať, že X server sa ukončí skôr než sa vykoná
|
||||||
|
skript.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Library/WindowMaker/
|
||||||
|
Súbor menu, ktorého názov je vo WMRootMenu, sa hľadá tu...
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B /etc/X11/WindowMaker/
|
||||||
|
a tu, v tomto poradí, pokiaľ nie je názov absolútna cesta.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Library/WindowMaker/Pixmaps/
|
||||||
|
Tu hľadá Window Maker obrázky
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Library/WindowMaker/Backgrounds/
|
||||||
|
Tu hľadá Window Maker pozadia
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Library/WindowMaker/Styles/
|
||||||
|
Tu hľadá Window Maker súbory so štýlmi (nie celkom... vyzerá to tak, ale
|
||||||
|
aj tak musíte zadať úplnú cestu. Je to len vyhradené miesto, aby boli
|
||||||
|
veci pekne usporiadané)
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B ~/GNUstep/Library/WindowMaker/Themes/
|
||||||
|
Tu hľadá Window Maker súbory s témami (viď vyššie)
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B /usr/share/WindowMaker/Pixmaps/
|
||||||
|
Obrázky spoločné pre celý systém sa nachádzajú tu...
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B /usr/share/WindowMaker/Pixmaps/
|
||||||
|
a tu.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B /usr/share/WindowMaker/Styles/
|
||||||
|
Štýly spoločné pre celý systém sa nachádzajú tu
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B /usr/share/WindowMaker/Themes/
|
||||||
|
Teraz to skús sám... ;-)
|
||||||
|
.SH PREMENNÉ PROSTREDIA
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_USER_ROOT
|
||||||
|
špecifikuje cestu k adresáru Defaults. "Defaults/" je pridané k tejto
|
||||||
|
premennej, čím sa určí umiestnenie databáz. Ak premenná nie je nastavená,
|
||||||
|
jej implicitná hodnota je "~/GNUstep"
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_LOCAL_ROOT
|
||||||
|
špecifikuje umiestnenie systémového \fBlokálneho\fP GNUstep adresára (toto
|
||||||
|
je užitočné v prípade, že umiestnenie adresára spoločného pre celý systém je
|
||||||
|
v skutočnosti spoločné pre celú sieť). Ak je táto premenná prázdna, použije
|
||||||
|
sa GNUSTEP_SYSTEM_ROOT.
|
||||||
|
.IP GNUSTEP_SYSTEM_ROOT
|
||||||
|
špecifikuje umiestnenie systémového GNUstep adresára. Ak je táto premenná
|
||||||
|
prázdna, jej implicitná hodnota je /etc/GNUstep
|
||||||
|
.SH POZRI TIEŽ
|
||||||
|
The Window Maker User Guide
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
The Window Maker FAQ
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.BR X (1x),
|
||||||
|
.BR wdwrite (1x),
|
||||||
|
.BR wxcopy (1x),
|
||||||
|
.BR geticonset (1x),
|
||||||
|
.BR seticons (1x),
|
||||||
|
.BR wmaker (1x),
|
||||||
|
.BR wxpaste (1x),
|
||||||
|
.BR getstyle (1x),
|
||||||
|
.BR setstyle (1x),
|
||||||
|
.BR wmsetbg (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autormi Window Makera sú Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>,
|
||||||
|
Dan Pascu <dan@windowmaker.org> s pomocou mnohých ľudí z celého Internetu.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo E. Magallon, <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
66
doc/sk/wmsetbg.1x
Normal file
66
doc/sk/wmsetbg.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,66 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH wmsetbg 1x "January 1999"
|
||||||
|
.SH MENO
|
||||||
|
wmsetbg \- nastaví pozadie hlavného okna v X11
|
||||||
|
.SH SYNTAX
|
||||||
|
.B wmsetbg
|
||||||
|
[-display] [--version] [--help] [{-b|--back-color} \fIfarba\fP]
|
||||||
|
[{-t|--tile}|{-e|--center}|{-s|--scale}|{-a|--maxscale} \fIobrázok\fP]
|
||||||
|
[{-d|--dither}|{-m|--match}] [-u|--update-wmaker]
|
||||||
|
[{-D|--update-domain} \fIdoména\fP] [{-c|--colors} \fIcpc\fP]
|
||||||
|
[{-p|--parse} \fItextúra\fP] [{-w|--workspace} \fIpracovná plocha\fP]
|
||||||
|
.SH POPIS
|
||||||
|
.B wmsetbg
|
||||||
|
naèíta daný
|
||||||
|
.I obrázok
|
||||||
|
(XPM, PNG, jpeg, Tiff, raw PPM) a vlo¾í ho do hlavného okna. Obrázok mo¾no
|
||||||
|
zväè¹i», alebo ho opakova» aby vyplnil hlavné okno. Window Maker pou¾íva
|
||||||
|
tento príkaz interne na nastavenie pozadia pri ¹tarte.
|
||||||
|
.SH VO¥BY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -a|--maxscale
|
||||||
|
zväè¹í daný \fIobrázok\fP pri dodr¾aní pomeru strán
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -e|--center
|
||||||
|
vlo¾í \fIobrázok\fP do stredu okna
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -t|--tile
|
||||||
|
vytvára z \fIobrázku\fP dla¾dice
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -s|--scale
|
||||||
|
roztiahne daný \fIobrázok\fP (¹tandardne)
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -d|--dither
|
||||||
|
rezervuje farby
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -m|--match
|
||||||
|
zhodné farby
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -u|--update-wmaker
|
||||||
|
zapí¹e zmenu do databázy nastavení Window Makera
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -D|--update-domain
|
||||||
|
zapí¹e zmenu do databázy \fIdoména\fP
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -c|--colors
|
||||||
|
pou¾i» poèet farieb na kanál
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -p|--parse
|
||||||
|
parsuje danú \fItextúru\fP ako \fIproplist style textúru\fP
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B -w|--workspace
|
||||||
|
nastaví pozadie len na danej \fIpracovnej ploche\fP
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-help
|
||||||
|
vypí¹e pomocný text
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-\-version
|
||||||
|
vypí¹e èíslo verzie
|
||||||
|
.SH POZRI TIE®
|
||||||
|
.BR wmaker (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autorom Window Makera je Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>.
|
||||||
|
wmsetbg napísal Dan Pascu <dan@windowmaker.org>
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo Magallon <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
|
|
||||||
31
doc/sk/wsetfont.1x
Normal file
31
doc/sk/wsetfont.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH wsetfont 1x "January 1999" "Window Maker utilities"
|
||||||
|
.SH MENO
|
||||||
|
wsetfont \- nástroj na nastavenie fontov/jazyka pre Window Maker
|
||||||
|
.SH SYNTAX
|
||||||
|
\fBwsetfont\fP \fIsada\-fontov\fP
|
||||||
|
.SH DESCRIPTION
|
||||||
|
\fBwsetfont\fP nastaví fonty, ktoré používa WINGs a Window Maker
|
||||||
|
na sady fontov zodpovedajúce rôznym znakovým sadám. Rozpoznáva
|
||||||
|
nasledovné znakové sady: \fIlatin1\fP, \fIlatin2\fP, \fIgreek\fP,
|
||||||
|
\fIjapanese\fP, \fIkorean\fP, \fIkorean2\fP, \fIrussian\fP,
|
||||||
|
\fIturkish\fP.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Zapíše nastavenia do databáz WMGLOBAL a WindowMaker.
|
||||||
|
.SH SÚBORY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B GNUstep/Defaults/WMGLOBAL
|
||||||
|
Spoločné nastavenia pre knižnicu WINGs Window Maker
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B GNUstep/Defaults/WindowMaker
|
||||||
|
Nastavenia špecifické pre Window Maker
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Prosím, prečítajte si \fBwmaker\fP(1x), kde nájdete umiestnenia týchto
|
||||||
|
súborov.
|
||||||
|
.SH POZRI TIEŽ
|
||||||
|
.BR wmaker (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autorom Window Makera je Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>.
|
||||||
|
Autorom wsetfont je MANOME Tomonori <manome@itlb.te.noda.sut.ac.jp>
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo Magallon <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
42
doc/sk/wxcopy.1x
Normal file
42
doc/sk/wxcopy.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH wxcopy 1x "September 1998"
|
||||||
|
.SH NAME
|
||||||
|
wxcopy \- kopíruje ¹tandardný vstup do cutbuffera
|
||||||
|
.SH SYNOPSIS
|
||||||
|
.B wxcopy
|
||||||
|
[voµby]
|
||||||
|
[súbor]
|
||||||
|
.SH DESCRIPTION
|
||||||
|
.B wxcopy
|
||||||
|
kopíruje ¹tandardný vstup alebo
|
||||||
|
.I súbor
|
||||||
|
do cutbuffera. Ak nie je daný cutbuffer, dáta sa kopírujú do cutbuffera 0
|
||||||
|
a ostané cutbuffery rotujú, ak existujú. Ak je daný cutbuffer, dáta sa
|
||||||
|
kopírujú do toho cutbuffera a nevykoná sa ¾iadne rotovanie.
|
||||||
|
.SH VO¥BY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-cutbuffer èíslo
|
||||||
|
©pecifikuje èíslo cutbuffera, do ktorého sa budú kopírova» dáta.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-display displej
|
||||||
|
Dáta sa budú kopírova» do cutbufferov daného displeja/obrazovky.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-nolimit
|
||||||
|
Vypne normálny limit veµkosti dát 64kb, èím sa umo¾ní zväè¹ovanie buffera
|
||||||
|
podµa potreby.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-clearselection
|
||||||
|
Vyprázdni vlastníka PRIMARY selekcie. V praxi to znamená, ¾e keï sa pokúsite
|
||||||
|
vlo¾i» dáta stredným tlaèítkom (napríklad), vlo¾ia sa dáta z cutbuffera 0,
|
||||||
|
namiesto prípadnej existujúcej selelekcie my¹i.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.SH POZRI TIE®
|
||||||
|
.BR wxpaste (1x),
|
||||||
|
.BR wmaker (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autorom Window Makera je Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo Magallon <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
|
|
||||||
|
Kompatibilitu s binárnymi dátami a \-nolimit implementoval Luke Kendall
|
||||||
|
<luke@research.canon.com.au>.
|
||||||
39
doc/sk/wxpaste.1x
Normal file
39
doc/sk/wxpaste.1x
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
|||||||
|
.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
|
||||||
|
.TH wxpaste 1x "March 1998"
|
||||||
|
.SH MENO
|
||||||
|
wxpaste \- zapíše cutbuffer na štandardný výstup
|
||||||
|
.SH SYNTAX
|
||||||
|
.B wxpaste
|
||||||
|
[voľby]
|
||||||
|
.SH POPIS
|
||||||
|
.B wxpaste
|
||||||
|
vypíše obsah daného cutbuffera na štandardný výstup. Ak nie je daný žiadny
|
||||||
|
cutbuffer, použije sa cutbuffer 0.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.SH VOĽBY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-cutbuffer číslo
|
||||||
|
Dáta budú vložené do daného cutbuffera namiesto štandardného 0.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-display displej
|
||||||
|
Dáta sa budú kopírovať do cutbufferov daného displeja/obrazovky.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-selection [selekcia]
|
||||||
|
Dáta budú kopírované z danej selekcie. Ak sa výber zo selekcie nepodarí,
|
||||||
|
použije sa cutbuffer. Implicitná hodnota pre selekciu je PRIMARY.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
.SH CHYBY
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
\-selection musí byť posledá voľba. Syntax môže byť upravená, ale
|
||||||
|
bráni tomu spätná kompatibilita.
|
||||||
|
|
||||||
|
Typy selekcií INCR a MULTIPLE nie sú podporované. V skutočnosti je
|
||||||
|
podporovaný len jednoduchý text, čo by malo stačiť pre väčšinu užívateľov
|
||||||
|
takejto jednoduchej utilitky.
|
||||||
|
.SH POZRI TIEŽ
|
||||||
|
.BR wxcopy (1x),
|
||||||
|
.BR wmaker (1x)
|
||||||
|
.SH AUTOR
|
||||||
|
Autorom Window Makera je Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>.
|
||||||
|
.PP
|
||||||
|
Túto manuálovú stránku napísal Marcelo Magallon <mmagallo@debian.org>.
|
||||||
Reference in New Issue
Block a user