1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-19 20:38:08 +01:00

Translations: Dutch language files updated

New entries were translated, a few improved.
This commit is contained in:
Alwin
2015-05-18 14:09:09 +02:00
committed by Carlos R. Mafra
parent 42acb5d34c
commit 81e51182e5
3 changed files with 533 additions and 496 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n" "Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 19:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-18 08:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Alwin <translations@ziggo.nl>\n" "Last-Translator: Alwin <translations@ziggo.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"
#: ../../WINGs/menuparser.c:444 #: ../../WINGs/menuparser.c:444
#, c-format #, c-format
msgid "extra text after '#' command is ignored: \"%.16s...\"" msgid "extra text after '#' command is ignored: \"%.16s...\""
msgstr "extra tekst na #-commando is genegeerd: \"%.16s...\"" msgstr "extra tekst na #-commando wordt genegeerd: \"%.16s...\""
#: ../../WINGs/menuparser.c:459 #: ../../WINGs/menuparser.c:459
msgid "no file name found for #include" msgid "no file name found for #include"
@@ -798,17 +798,17 @@ msgstr "Herstellen"
msgid "Could not init font config library\n" msgid "Could not init font config library\n"
msgstr "Kon bibliotheek 'lettertype instellen' niet initialiseren\n" msgstr "Kon bibliotheek 'lettertype instellen' niet initialiseren\n"
#: ../../WINGs/widgets.c:386 #: ../../WINGs/widgets.c:446
#, c-format #, c-format
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s" msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
msgstr "WINGs: Kon afbeeldingenbestand besturingselementen niet laden: %s" msgstr "WINGs: Kon afbeeldingenbestand besturingselementen niet laden: %s"
#: ../../WINGs/widgets.c:482 #: ../../WINGs/widgets.c:542
#, c-format #, c-format
msgid "WINGs: could not open display %s" msgid "WINGs: could not open display %s"
msgstr "WINGs: Kon scherm %s niet openen" msgstr "WINGs: Kon scherm %s niet openen"
#: ../../WINGs/widgets.c:711 #: ../../WINGs/widgets.c:771
msgid "" msgid ""
"could not load any fonts. Make sure your font installation and locale " "could not load any fonts. Make sure your font installation and locale "
"settings are correct." "settings are correct."
@@ -854,11 +854,11 @@ msgstr ""
"parameternaam" "parameternaam"
msgid "" msgid ""
"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or " "invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' "
"')'" "or ')'"
msgstr "" msgstr ""
"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' of " "ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' "
"')'" "of ')'"
msgid "unknow directive '#%s'" msgid "unknow directive '#%s'"
msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'" msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n" "Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 19:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-18 08:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 00:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Alwin <translations@ziggo.nl>\n" "Last-Translator: Alwin <translations@ziggo.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Tekst uitgeschakelde menu-ingang"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:58 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:58
msgid "Menu Highlight Color" msgid "Menu Highlight Color"
msgstr "Kleur van gemarkeerd menu" msgstr "Kleur van uitgelicht menu"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:60 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:60
msgid "Highlighted Menu Text Color" msgid "Highlighted Menu Text Color"
msgstr "Tekstkleur van gemarkeerd menu" msgstr "Tekstkleur van uitgelicht menu"
#. #.
#. * yuck kluge: the coordinate for HighlightTextColor are actually those of the last "Normal item" #. * yuck kluge: the coordinate for HighlightTextColor are actually those of the last "Normal item"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Uitgeschakeld"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1532 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1532
msgid "Highlighted" msgid "Highlighted"
msgstr "Gemarkeerd" msgstr "Uitgelicht"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1625 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1625
msgid "Icon Text" msgid "Icon Text"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Bewerken"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1939 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1939
msgid "Edit the highlighted texture." msgid "Edit the highlighted texture."
msgstr "Bewerk de gemarkeerde textuur." msgstr "Bewerk de uitgelichte textuur."
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1946 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1219 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1946 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1219
msgid "Delete" msgid "Delete"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Wissen"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1950 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1950
msgid "Delete the highlighted texture." msgid "Delete the highlighted texture."
msgstr "Wis de gemarkeerde textuur." msgstr "Wis de uitgelichte textuur."
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1962 #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1962
msgid "Color" msgid "Color"
@@ -535,84 +535,89 @@ msgstr ""
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:46 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:46
msgid "Ignore decoration hints for GTK applications."
msgstr "Negeer decoratiehints voor GTK-programma's."
#. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:49
msgid "Disable workspace pager." msgid "Disable workspace pager."
msgstr "Schakel werkruimtevolger uit." msgstr "Schakel werkruimtevolger uit."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:49 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:52
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)." msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
msgstr "" msgstr ""
"Stel geen niet-WindowMaker-specifieke parameters in (gebruik 'xset' niet)." "Stel geen niet-WindowMaker-specifieke parameters in (gebruik 'xset' niet)."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:52 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:55
msgid "Automatically save session when exiting Window Maker." msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
msgstr "Sla sessie vanzelf op bij afsluiten van Window Maker." msgstr "Sla sessie vanzelf op bij afsluiten van Window Maker."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:55 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:58
msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects." msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik SaveUnder in vensteromlijsting, iconen, menu's en andere objecten." "Gebruik SaveUnder in vensteromlijsting, iconen, menu's en andere objecten."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:58 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:61
msgid "Disable confirmation panel for the Kill command." msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
msgstr "Schakel bevestigingspaneel voor 't commando 'Doden' uit." msgstr "Schakel bevestigingspaneel voor 't commando 'Doden' uit."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:61 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:64
msgid "Disable selection animation for selected icons." msgid "Disable selection animation for selected icons."
msgstr "Schakel selectieanimatie voor geselecteerde iconen uit." msgstr "Schakel selectieanimatie voor geselecteerde iconen uit."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:64 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:67
msgid "Smooth font edges (needs restart)." msgid "Smooth font edges (needs restart)."
msgstr "Vlak letterranden af (herstart nodig)." msgstr "Vlak letterranden af (herstart nodig)."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:67 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:70
msgid "Cycle windows only on the active head." msgid "Cycle windows only on the active head."
msgstr "Wissel vensters alleen op de actieve kop." msgstr "Wissel vensters alleen op de actieve kop."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:70 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:73
msgid "Ignore minimized windows when cycling." msgid "Ignore minimized windows when cycling."
msgstr "Negeer geminiaturiseerde vensters bij wisselen." msgstr "Negeer geminiaturiseerde vensters bij wisselen."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:73 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
msgid "Show switch panel when cycling windows." msgid "Show switch panel when cycling windows."
msgstr "Toon schakelpaneel bij vensters wisselen." msgstr "Toon schakelpaneel bij vensters wisselen."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
msgid "Show workspace title on Clip." msgid "Show workspace title on Clip."
msgstr "Toon werkruimtetitel op Clip." msgstr "Toon werkruimtetitel op Clip."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:82
msgid "Highlight the icon of the application when it has the focus." msgid "Highlight the icon of the application when it has the focus."
msgstr "Accentueer 't programma-icoon, wanneer 't focus heeft." msgstr "Accentueer 't programma-icoon, wanneer 't focus heeft."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:83 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:86
msgid "Enable keyboard language switch button in window titlebars." msgid "Enable keyboard language switch button in window titlebars."
msgstr "Schakel toetsenbordtaalknop op venstertitelbalken in." msgstr "Schakel toetsenbordtaalknop op venstertitelbalken in."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:87 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:90
msgid "Maximize a window to side or corner by dragging." msgid "Maximize a window to side or corner by dragging."
msgstr "Maximaliseer 'n venster tegen zijkant of hoek door verslepen." msgstr "Maximaliseer 'n venster tegen zijkant of hoek door verslepen."
#. default: #. default:
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:90 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:93
msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners." msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners."
msgstr "Open dialogen in dezelfde werkruimte als hun eigenaren." msgstr "Open dialogen in dezelfde werkruimte als hun eigenaren."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:214 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:217
msgid "Expert User Preferences" msgid "Expert User Preferences"
msgstr "Voorkeuren voor ervaren gebruikers" msgstr "Voorkeuren voor ervaren gebruikers"
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:216 #: ../../WPrefs.app/Expert.c:219
msgid "" msgid ""
"Options for people who know what they're doing...\n" "Options for people who know what they're doing...\n"
"Also has some other misc. options." "Also has some other misc. options."

958
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff