mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-19 12:28:22 +01:00
Translations: Dutch language files updated
New entries were translated, a few improved.
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 00:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 08:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alwin <translations@ziggo.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser.c:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extra text after '#' command is ignored: \"%.16s...\""
|
||||
msgstr "extra tekst na #-commando is genegeerd: \"%.16s...\""
|
||||
msgstr "extra tekst na #-commando wordt genegeerd: \"%.16s...\""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/menuparser.c:459
|
||||
msgid "no file name found for #include"
|
||||
@@ -798,17 +798,17 @@ msgstr "Herstellen"
|
||||
msgid "Could not init font config library\n"
|
||||
msgstr "Kon bibliotheek 'lettertype instellen' niet initialiseren\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:386
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
|
||||
msgstr "WINGs: Kon afbeeldingenbestand besturingselementen niet laden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:482
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:542
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WINGs: could not open display %s"
|
||||
msgstr "WINGs: Kon scherm %s niet openen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:711
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"could not load any fonts. Make sure your font installation and locale "
|
||||
"settings are correct."
|
||||
@@ -854,11 +854,11 @@ msgstr ""
|
||||
"parameternaam"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or "
|
||||
"')'"
|
||||
"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' "
|
||||
"or ')'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' of "
|
||||
"')'"
|
||||
"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' "
|
||||
"of ')'"
|
||||
|
||||
msgid "unknow directive '#%s'"
|
||||
msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-27 19:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 00:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 08:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alwin <translations@ziggo.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Tekst uitgeschakelde menu-ingang"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:58
|
||||
msgid "Menu Highlight Color"
|
||||
msgstr "Kleur van gemarkeerd menu"
|
||||
msgstr "Kleur van uitgelicht menu"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:60
|
||||
msgid "Highlighted Menu Text Color"
|
||||
msgstr "Tekstkleur van gemarkeerd menu"
|
||||
msgstr "Tekstkleur van uitgelicht menu"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * yuck kluge: the coordinate for HighlightTextColor are actually those of the last "Normal item"
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1532
|
||||
msgid "Highlighted"
|
||||
msgstr "Gemarkeerd"
|
||||
msgstr "Uitgelicht"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1625
|
||||
msgid "Icon Text"
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1939
|
||||
msgid "Edit the highlighted texture."
|
||||
msgstr "Bewerk de gemarkeerde textuur."
|
||||
msgstr "Bewerk de uitgelichte textuur."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1946 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1219
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1950
|
||||
msgid "Delete the highlighted texture."
|
||||
msgstr "Wis de gemarkeerde textuur."
|
||||
msgstr "Wis de uitgelichte textuur."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1962
|
||||
msgid "Color"
|
||||
@@ -535,84 +535,89 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:46
|
||||
msgid "Ignore decoration hints for GTK applications."
|
||||
msgstr "Negeer decoratiehints voor GTK-programma's."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:49
|
||||
msgid "Disable workspace pager."
|
||||
msgstr "Schakel werkruimtevolger uit."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:49
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:52
|
||||
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stel geen niet-WindowMaker-specifieke parameters in (gebruik 'xset' niet)."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:52
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:55
|
||||
msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
|
||||
msgstr "Sla sessie vanzelf op bij afsluiten van Window Maker."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:55
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:58
|
||||
msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik SaveUnder in vensteromlijsting, iconen, menu's en andere objecten."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:58
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:61
|
||||
msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
|
||||
msgstr "Schakel bevestigingspaneel voor 't commando 'Doden' uit."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:61
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:64
|
||||
msgid "Disable selection animation for selected icons."
|
||||
msgstr "Schakel selectieanimatie voor geselecteerde iconen uit."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:64
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:67
|
||||
msgid "Smooth font edges (needs restart)."
|
||||
msgstr "Vlak letterranden af (herstart nodig)."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:67
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:70
|
||||
msgid "Cycle windows only on the active head."
|
||||
msgstr "Wissel vensters alleen op de actieve kop."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:70
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:73
|
||||
msgid "Ignore minimized windows when cycling."
|
||||
msgstr "Negeer geminiaturiseerde vensters bij wisselen."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:73
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
|
||||
msgid "Show switch panel when cycling windows."
|
||||
msgstr "Toon schakelpaneel bij vensters wisselen."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
|
||||
msgid "Show workspace title on Clip."
|
||||
msgstr "Toon werkruimtetitel op Clip."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:82
|
||||
msgid "Highlight the icon of the application when it has the focus."
|
||||
msgstr "Accentueer 't programma-icoon, wanneer 't focus heeft."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:83
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:86
|
||||
msgid "Enable keyboard language switch button in window titlebars."
|
||||
msgstr "Schakel toetsenbordtaalknop op venstertitelbalken in."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:87
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:90
|
||||
msgid "Maximize a window to side or corner by dragging."
|
||||
msgstr "Maximaliseer 'n venster tegen zijkant of hoek door verslepen."
|
||||
|
||||
#. default:
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:90
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:93
|
||||
msgid "Open dialogs in the same workspace as their owners."
|
||||
msgstr "Open dialogen in dezelfde werkruimte als hun eigenaren."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:214
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:217
|
||||
msgid "Expert User Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren voor ervaren gebruikers"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:216
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Options for people who know what they're doing...\n"
|
||||
"Also has some other misc. options."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user