mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-28 17:32:29 +01:00
Initial revision
This commit is contained in:
102
po/README
Normal file
102
po/README
Normal file
@@ -0,0 +1,102 @@
|
||||
Translated Message Catalog Files
|
||||
================================
|
||||
|
||||
File Language Note Current Maintainer
|
||||
------------------------------------------------------------------------------
|
||||
ja.po Japanese 1 ABE Shige <sabe@ibm.net>
|
||||
MANOME Tomonori <manome@itlb.te.noda.sut.ac.jp>
|
||||
pt.po Portuguese Alfredo K. Kojima <kojima@inf.ufrgs.br>
|
||||
de.po German Carsten Schaar
|
||||
<nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
|
||||
es.po Spanish Raul Benito Garcia <raul@fi.upm.es>
|
||||
ko.po Korean 1,2 Byeong-Chan, Kim <redhands@linux.sarang.net>
|
||||
se.po Swedish John Forgoil <forgoil@rsn.hk-r.se>
|
||||
cs.po Czech 3 David ©auer <xsauer@hwlab.felk.cvut.cz>
|
||||
no.po Norwegian Marcus Ramberg <draven@mo.himolde.no>
|
||||
nl.po Dutch Roeland Mertens <roeland@zeus.rug.ac.be>
|
||||
gl.po Galician Xose Vazquez <xose@arrakis.es>
|
||||
fr.po French Bastien NOCERA <hadess@writeme.com>
|
||||
Jean-Francois BIGNOLLES <bignolle@grif.fr>
|
||||
it.po Italian Roberto Checozzo <croberto@aerre.it>
|
||||
ru.po Russian Alexey Vyskubov <alexey@alv.stud.pu.ru>
|
||||
Michael Sobolev <mss@transas.com>
|
||||
tr.po Turkish F. Kagan Gurkaynak <kgf@wpi.edu>
|
||||
fi.po Finnish Ville Hautamaki <villeh@cs.joensuu.fi>
|
||||
Ramin Miraftabi <ramin@cs.joensuu.fi>
|
||||
hr.po Croatian 3 Toni Bilic <tbilic@efos.hr>
|
||||
el.po Greek Nikolaos Papagrigoriou <papanikos@usa.net>
|
||||
pl.po Pollish Piotr Dembiñski <hector@kki.net.pl>
|
||||
ro.po Romanian Andrei Vuta <gigi_man@manag.pub.ro>
|
||||
|
||||
|
||||
Some translations are based on previous translations by other people.
|
||||
The history of translations can be found in the po files.
|
||||
|
||||
Notes
|
||||
-----
|
||||
1. Multibyte character support must be enabled in WindowMaker.
|
||||
|
||||
2. WindowMaker must also be started from a terminal program that can
|
||||
display the messages in that language, like xterm that supports Korean
|
||||
characters.
|
||||
|
||||
3. Uses iso8859-2 character set.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
If you want to translate WindowMaker messages to some other language:
|
||||
1 - type make WindowMaker.pot
|
||||
2 - translate WindowMaker.pot like:
|
||||
|
||||
msgid "%s aborted.\n"
|
||||
msgstr "%s abortado.\n"
|
||||
|
||||
where msgid is the original message and msgstr is the translated
|
||||
message. PLEASE DO NOT TOUCH THE msgid LINES.
|
||||
|
||||
The info pages for gettext has more detailed information on how to
|
||||
do translations.
|
||||
|
||||
3 - (maintainer only) put the locale name in configure.in, in the list of
|
||||
supported locales
|
||||
|
||||
Then rename the WindowMake.pot file to the language code
|
||||
with a .po extension, reconfigure WindowMaker and run
|
||||
make install.
|
||||
|
||||
To update an already translated message file use the tupdate command. As in:
|
||||
tupdate WindowMaker.pot pt.po > pt.po.new
|
||||
|
||||
|
||||
Notes:
|
||||
- if you think an error message is too obscure just ask me about it.
|
||||
- you don't need to translate every single word. Some words/expressions are
|
||||
easier to understand in the original English form than in our
|
||||
native languages.
|
||||
- some strings used in dialog panels and other GUI parts are limited by
|
||||
the size of the widget. Unfortunately, the only way to verify that is by
|
||||
trial and error.
|
||||
- you can use characters other than standard ASCII, if needed. Keep in mind
|
||||
that if error messages that are output to stdout (instead of in a GUI dialog)
|
||||
is translated using some character set different than ASCII, it will require
|
||||
that the terminal from where wmaker is launched be able to display such
|
||||
characters. For example, if you translate _all_ messages to greek, you'll
|
||||
need to run wmaker from a xterm that can display greek.
|
||||
- if you update a translation of someone else, please contact the current
|
||||
maintainer, so that we don't have duplicate work. Also put a "history" log in
|
||||
the top of the file, like:
|
||||
#
|
||||
# Portuguese Message Catalog
|
||||
#
|
||||
# Version Maintainer
|
||||
# Original Joe Shmoe
|
||||
# 0.17.5 Joao da Silva
|
||||
#
|
||||
|
||||
You may also want to translate the menu definition file.
|
||||
Send me the translated files to me, so that I can include them
|
||||
in the next distribution.
|
||||
|
||||
--
|
||||
Alfredo Kojima <kojima@inf.ufrgs.br>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user