diff --git a/WPrefs.app/po/de.po b/WPrefs.app/po/de.po index e79ed4e6..7ebd6ac1 100644 --- a/WPrefs.app/po/de.po +++ b/WPrefs.app/po/de.po @@ -13,7 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wprefsneu\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-05 23:50+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-14 13:15+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -22,72 +23,72 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1154 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1051 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1555 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1413 msgid "Focused Window" msgstr "Aktives Fenster" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1560 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1418 msgid "Unfocused Window" msgstr "Inaktives Fenster" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1565 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1423 msgid "Owner of Focused Window" msgstr "Eigentümer des aktiven Fensters" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1570 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1893 -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:108 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1427 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1725 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:101 msgid "Menu Title" msgstr "Menütitel" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1575 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1578 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1431 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1433 msgid "Normal Item" msgstr "Normaler Eintrag" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1583 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1438 msgid "Disabled Item" msgstr "Ausgeschalteter Eintrag" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1595 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1447 msgid "Highlighted" msgstr "Ausgewählt" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1786 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1625 msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1794 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1632 msgid "Titlebar of Focused Window" msgstr "Titelleiste des aktiven Fensters" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1795 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1633 msgid "Titlebar of Unfocused Windows" msgstr "Titelleiste des inaktiven Fensters" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1796 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1634 msgid "Titlebar of Focused Window's Owner" msgstr "Titelleiste des Eigentümers des aktiven Fensters" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1797 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1635 msgid "Window Resizebar" msgstr "Größenänderungsleiste" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1798 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1636 msgid "Titlebar of Menus" msgstr "Menü-Titelzeile" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1799 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1637 msgid "Menu Items" msgstr "Menüeinträge" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1800 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1638 msgid "Icon Background" msgstr "Symbolhintergrund" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1815 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1653 msgid "" "Double click in the texture you want to use\n" "for the selected item." @@ -95,120 +96,120 @@ msgstr "" "Doppelklicken Sie auf die Textur, die sie für das\n" "ausgewählte Element verwenden wollen." -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1829 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1665 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1833 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1669 msgid "Create a new texture." msgstr "Neue Textur erstellen." -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1841 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1676 msgid "Extract..." msgstr "Holen" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1845 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1680 msgid "Extract texture(s) from a theme or a style file." msgstr "Textur(en) aus einer Themen- oder Stildatei holen." -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1855 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1689 msgid "Edit" msgstr "Ändern" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1858 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1692 msgid "Edit the highlighted texture." msgstr "Ausgewählte Textur bearbeiten." -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1866 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1318 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1699 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1202 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1870 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1703 msgid "Delete the highlighted texture." msgstr "Ausgewählte Textur löschen." -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1883 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1715 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1890 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1722 msgid "Focused Window Title" msgstr "Titel des aktiven Fensters" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1891 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1723 msgid "Unfocused Window Title" msgstr "Titel eines inaktiven Fensters" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1892 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1724 msgid "Owner of Focused Window Title" msgstr "Titel des Eigentümers des aktiven Fensters" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1894 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1726 msgid "Menu Item Text" msgstr "Text eines Menüeintrages" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1895 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1727 msgid "Disabled Menu Item Text" msgstr "Text eines ausgeschalteten Menüeintrages" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1896 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1728 msgid "Menu Highlight Color" msgstr "Menü-Auswahlfarbe" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1897 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1729 msgid "Highlighted Menu Text Color" msgstr "Text des ausgewählten Menüeintrages" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1936 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1766 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1948 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1504 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1778 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1377 msgid "Browse..." msgstr "Suchen..." -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1961 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1788 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1968 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1795 msgid "Menu Style" msgstr "Menü-Stil" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1996 ../../WPrefs.app/Configurations.c:241 -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:253 ../../WPrefs.app/Focus.c:288 -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:299 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:134 -#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:145 -#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:173 -#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:188 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:560 -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:571 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:546 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:571 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1823 ../../WPrefs.app/Configurations.c:209 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:221 ../../WPrefs.app/Focus.c:264 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:275 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:124 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:135 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:163 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:178 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:514 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:525 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:482 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:507 #, c-format msgid "could not load icon file %s" msgstr "Symboldatei %s konnte nicht geöffnet werden" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2010 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1836 msgid "Title Alignment" msgstr "Titel-Ausrichtung" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2017 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1843 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2020 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1518 -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:270 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1846 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1391 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:246 msgid "Center" msgstr "Mittig" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2023 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1849 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2247 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2054 msgid "Appearance Preferences" msgstr "Einstellungen zum Aussehen" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2249 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2056 msgid "" "Background texture configuration for windows,\n" "menus and icons." @@ -216,53 +217,53 @@ msgstr "" "Konfiguration der Hintergrundtexturen für Fenster,\n" "Menüs und Symbole." -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2294 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2092 msgid "Extract Texture" msgstr "Textur extrahieren" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2314 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2112 msgid "Textures" msgstr "Texturen" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2325 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:301 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2121 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:266 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2330 +#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2126 msgid "Extract" msgstr "Holen" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:150 ../../WPrefs.app/Configurations.c:156 -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:490 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:339 -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:351 ../../WPrefs.app/Workspace.c:90 -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:101 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:124 ../../WPrefs.app/Configurations.c:130 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:448 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:343 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:355 ../../WPrefs.app/Workspace.c:83 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:94 #, c-format msgid "could not load icon %s" msgstr "Symboldatei %s konnte nicht geöffnet werden" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:138 ../../WPrefs.app/Workspace.c:102 #, c-format msgid "could not process icon %s:" msgstr "Symboldatei %s konnte nicht verarbeitet werden" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:188 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:160 ../../WPrefs.app/Workspace.c:151 #, c-format msgid "could not load image file %s" msgstr "Bilddatei %s konnte nicht geladen werden" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:202 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:171 msgid "Icon Slide Speed" msgstr "Symbol-Bewegungsgeschwindigkeit" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:208 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:177 msgid "Shade Animation Speed" msgstr "Roll-Animationsgeschwindigkeit" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:270 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:236 msgid "Smooth Scaling" msgstr "Weiche Skalierung" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:237 msgid "" "Smooth scaled background images, neutralizing\n" "the `pixelization' effect. This will slow\n" @@ -272,19 +273,15 @@ msgstr "" "Verpixelungen, aber führt zu einem deutlich\n" "längeren Ladeprozess." -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:312 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:277 msgid "Titlebar Style" msgstr "Titelleisten-Stil" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:350 -msgid "Animations and Sound" -msgstr "Animationen und Klänge" - -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:356 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:314 ../../WPrefs.app/Configurations.c:320 msgid "Animations" msgstr "Animationen" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:367 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:331 msgid "" "Disable/enable animations such as those shown\n" "for window miniaturization, shading etc." @@ -292,11 +289,11 @@ msgstr "" "Animationen wie Fenster-Minimierung, Rollen usw. \n" "ein-/ausschalten" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:375 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:338 msgid "Superfluous" msgstr "Zusätzliche Effekte" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:386 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:349 msgid "" "Disable/enable `superfluous' features and\n" "animations. These include the `ghosting' of the\n" @@ -308,35 +305,11 @@ msgstr "" "andere Seite verschoben wird und die Explosion\n" "der aus dem Dock entfernten Symbole." -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:396 -msgid "Sounds" -msgstr "Klänge" - -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:407 -msgid "" -"Disable/enable support for sound effects played\n" -"for actions like shading and closing a window.\n" -"You will need a module distributed separately\n" -"for this. You can get it at:\n" -"http://largo.windowmaker.info/files.php#WSoundServer" -msgstr "" -"Klangsignale für Ereignisse wie Auf-/Abrollen und\n" -"Schließen eines Fenster ein-/ausschalten. Hierfür\n" -"wird ein separates Modul benötigt, dass sie von\n" -"http.//largo.windowmaker.info/files.php#WSoundServer\n" -"herunterladen können." - -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:418 -msgid "" -"Note: sound requires a module distributed\n" -"separately" -msgstr "Achtung: Klänge benötigen separates Modul" - -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:428 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:362 msgid "Dithering colormap for 8bpp" msgstr "Dithering für 8bpp-Farbpalette" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:430 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:364 msgid "" "Number of colors to reserve for Window Maker\n" "on displays that support only 8bpp (PseudoColor)." @@ -344,11 +317,11 @@ msgstr "" "Anzahl der Farben, die für Window Maker auf\n" "Display mit nur 8bpp reserviert werden sollen (PseudoColor)." -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:437 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:371 msgid "Disable dithering in any visual/depth" msgstr "Dithering in jedem Visual und jeder Farbtiefe ausschalten." -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:458 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:392 msgid "" "More colors for\n" "applications" @@ -356,7 +329,7 @@ msgstr "" "Mehr Farben für\n" "Anwendungen" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:465 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:399 msgid "" "More colors for\n" "Window Maker" @@ -364,11 +337,11 @@ msgstr "" "Mehr Farben für\n" "Window Maker" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:520 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:443 msgid "Other Configurations" msgstr "Verschiedene Einstellungen" -#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:522 +#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:444 msgid "" "Animation speeds, titlebar styles, various option\n" "toggling and number of colors to reserve for\n" @@ -378,39 +351,45 @@ msgstr "" "Einstellen der für Window Maker reservierten\n" "Farben auf 8bpp-Displays." -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75 -msgid "Disable miniwindows (icons for minimized windows). For use with KDE/GNOME." +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:70 +msgid "" +"Disable miniwindows (icons for minimized windows). For use with KDE/GNOME." msgstr "Keine Minifenster (Symbole für minimierte Fenster). Für KDE/GNOME." -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:71 msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)." -msgstr "Keine Window Maker-spezifischen Parameter setzen (xset nicht benutzen)." +msgstr "" +"Keine Window Maker-spezifischen Parameter setzen (xset nicht benutzen)." -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:72 msgid "Automatically save session when exiting Window Maker." msgstr "Automatischens Abspeichern der Sitzung beim Beenden." -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:73 msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects." msgstr "SaveUnder für Fensterrahmen, Symbole, Menü u. a. benutzen" -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:74 msgid "Disable confirmation panel for the Kill command." msgstr "Kein Bestätigungsdialog für den Töten-Befehl" -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75 msgid "Disable selection animation for selected icons." msgstr "Keine Auswahlanimation für ausgewählte Symbole" -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76 msgid "Smooth font edges (needs restart)." msgstr "Geglättete Schriftarten (Neustart erforderlich)." -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:117 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77 +msgid "Launch applications and restore windows with a single click." +msgstr "" + +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:110 msgid "Expert User Preferences" msgstr "Einstellungen für Experten" -#: ../../WPrefs.app/Expert.c:119 +#: ../../WPrefs.app/Expert.c:112 msgid "" "Options for people who know what they're doing...\n" "Also have some other misc. options." @@ -418,61 +397,66 @@ msgstr "" "Einstellungen für Leute, die wissen, was sie tun...\n" "Und einige andere Einstellungen." -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:80 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:75 #, c-format msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual" -msgstr "falscher Eigenschaftswert %s für FocusMode. Standardwert 'Manuell' wird benutzt." +msgstr "" +"falscher Eigenschaftswert %s für FocusMode. Standardwert 'Manuell' wird " +"benutzt." -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:94 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:87 #, c-format msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto" -msgstr "falscher Eigenschaftswert %s für ColormapMode. Standardwert 'Auto' wird benutzt." +msgstr "" +"falscher Eigenschaftswert %s für ColormapMode. Standardwert 'Auto' wird " +"benutzt." -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:214 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:193 msgid "Input Focus Mode" msgstr "Eingabefokus-Modus" -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:222 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:201 msgid "Manual: Click on the window to set keyboard input focus." msgstr "Manuell: Tastaturfokus durch Anklicken des Fensters setzen" -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:229 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:207 msgid "Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer." msgstr "Auto: Tastaturfokus immer auf das Fenster unter dem Mauszeiger setzen" -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:243 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:220 msgid "Install colormap in the window..." msgstr "Farbtabelle im Fenster setzen, das..." -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:248 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:225 msgid "...that has the input focus." msgstr "...den Eingabefokus hat." -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:253 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:230 msgid "...that's under the mouse pointer." msgstr "...unter dem Mauszeiger ist." -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:262 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:239 msgid "Automatic Window Raise Delay" msgstr "Verzögerung für Auto-Fensterheber" -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:319 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:601 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:294 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:555 msgid "msec" msgstr "ms" -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:336 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:311 msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows." -msgstr "Mausklicks, die ein Fenster fokussiert haben, nicht an die Anwendung senden." +msgstr "" +"Mausklicks, die ein Fenster fokussiert haben, nicht an die Anwendung senden." -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:342 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:316 msgid "Automatically focus new windows." msgstr "Neue Fenster automatisch auswählen" -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:363 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:333 msgid "Window Focus Preferences" msgstr "Einstellungen zum Fokusverhalten" -#: ../../WPrefs.app/Focus.c:365 +#: ../../WPrefs.app/Focus.c:335 msgid "" "Keyboard focus switching policy, colormap switching\n" "policy for 8bpp displays and other related options." @@ -480,104 +464,104 @@ msgstr "" "Tastaturfokuswechsel, Farbtabellenwechsel für\n" "8bpp-Display und weitere verwandte Eigenschaften." -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:107 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:100 msgid "Window Title" msgstr "Titel des aktiven Fensters" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:109 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:102 msgid "Menu Text" msgstr "Text eines Menüeintrages" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:110 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:103 msgid "Icon Title" msgstr "Symboltitel" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:111 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:104 msgid "Clip Title" msgstr "Clip-Titel" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:112 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:105 msgid "Desktop Caption" msgstr "Arbeitsflächentitel" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:690 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:639 msgid "Sample Text" msgstr "Beispieltext" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:708 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:656 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:737 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:682 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:740 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:685 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:778 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:718 msgid "Font Configuration" msgstr "Schrifteinstellungen" -#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:780 +#: ../../WPrefs.app/FontSimple.c:720 msgid "Configure fonts for Window Maker titlebars, menus etc." msgstr "Schrifteinstellungen für Fenster, Menüs usw." -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:180 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:166 msgid "Icon Positioning" msgstr "Symbolpositionierung" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:227 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:212 msgid "Iconification Animation" msgstr "Animation bei Minimierung" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:238 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:223 msgid "Shrinking/Zooming" msgstr "Schrumpfen/Vergrößern" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:239 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:224 msgid "Spinning/Twisting" msgstr "Drehen" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:240 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:225 msgid "3D-flipping" msgstr "3D-Rotation" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:838 -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:843 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:226 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:781 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:786 msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:254 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:239 msgid "Auto-arrange icons" msgstr "Automatische Symbolanordnung" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:256 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time." msgstr "Symbole und Minifenster immer anordnen" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:262 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:246 msgid "Omnipresent miniwindows" msgstr "Haftende Minifenster" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:264 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:248 msgid "Make miniwindows be present in all workspaces." msgstr "Minifenster sind auf allen Arbeitsflächen sichtbar" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:273 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:256 msgid "Icon Size" msgstr "Symbolgröße" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:275 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:258 msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows" msgstr "Größe der Dock-, Minifenster- und Anwendungssymbole" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:345 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:322 msgid "Icon Preferences" msgstr "Symboleinstellungen" -#: ../../WPrefs.app/Icons.c:347 +#: ../../WPrefs.app/Icons.c:324 msgid "" "Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n" "area, sizes of icons, miniaturization animation style." @@ -585,269 +569,274 @@ msgstr "" "Symbol-/Minifenster-Verhalten, Symbolpositionierung,\n" "Größe der Symbole, Minimierungs- und Animationsstil." -#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:73 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:69 msgid "Initial Key Repeat" msgstr "Verzögerungsrate" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:114 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:110 msgid "Key Repeat Rate" msgstr "Wiederholrate" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:154 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:150 msgid "Type here to test" msgstr "Zum Testen hier Tippen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:173 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:166 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "Tastatureinstellungen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:175 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:168 msgid "Not done" msgstr "Noch nicht erstellt" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:310 ../../WPrefs.app/Menu.c:360 -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1535 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:100 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:295 ../../WPrefs.app/Menu.c:323 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1408 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:89 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:311 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:297 msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing." msgstr "" "Drücken Sie die gewünschte Tastenkombination oder klicken Sie auf Abbrechen " "zum Stoppen der Aufzeichnung." -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:331 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:584 ../../WPrefs.app/Menu.c:371 -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:830 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:316 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:548 ../../WPrefs.app/Menu.c:333 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:756 msgid "Capture" msgstr "Aufzeichnen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:332 -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:592 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:317 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:556 msgid "Click on Capture to interactively define the shortcut key." msgstr "Zum Erstellen eines Tastenkürzels auf \"Aufzeichnen\" klicken." -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:486 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:453 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:500 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:467 msgid "Open applications menu" msgstr "Anwendungmenü öffnen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:501 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:468 msgid "Open window list menu" msgstr "Fensterliste öffnen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:502 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:469 msgid "Open window commands menu" msgstr "Fenstermenü öffnen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:503 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:470 msgid "Hide active application" msgstr "Aktive Anwendung verstecken" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:504 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:471 msgid "Hide other applications" msgstr "Alle anderen Anwendung verstecken" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:505 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:472 msgid "Miniaturize active window" msgstr "Aktives Fenster minimieren" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:506 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:473 msgid "Close active window" msgstr "Aktives Fenster schließen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:507 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:474 msgid "Maximize active window" msgstr "Aktives Fenster maximieren" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:508 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:475 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "Aktives Fenster vertikal maximieren" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:476 msgid "Maximize active window horizontally" msgstr "Aktives Fenster horizontal maximieren" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:477 +#, fuzzy +msgid "Maximize active window left half" +msgstr "Aktives Fenster vertikal maximieren" + +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:478 +#, fuzzy +msgid "Maximize active window right half" +msgstr "Aktives Fenster horizontal maximieren" + +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:479 +msgid "Maximus: Tiled maximization " +msgstr "" + +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:480 msgid "Raise active window" msgstr "Aktives Fenster in den Vordergrund" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:481 msgid "Lower active window" msgstr "Aktives Fenster in den Hintergrund" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:512 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:482 msgid "Raise/Lower window under mouse pointer" msgstr "Fenster unter dem Mauszeiger in den Vor-/Hintergrund" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:513 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:483 msgid "Shade active window" msgstr "Aktives Fenster aufrollen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:484 msgid "Move/Resize active window" msgstr "Aktives Fenster bewegen/verändern" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:515 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:485 msgid "Select active window" msgstr "Aktives Fenster auswählen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:486 msgid "Focus next window" msgstr "Nächstes Fenster" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:517 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:487 msgid "Focus previous window" msgstr "Vorheriges Fenster" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:518 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:488 +#, fuzzy +msgid "Focus next group window" +msgstr "Nächstes Fenster" + +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:489 +#, fuzzy +msgid "Focus previous group window" +msgstr "Vorheriges Fenster" + +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:490 msgid "Switch to next workspace" msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:519 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:491 msgid "Switch to previous workspace" msgstr "Zur vorherigen Arbeitsfläche" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:520 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:492 msgid "Switch to next ten workspaces" msgstr "Springe 10 Arbeitsflächen vorwärts" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:521 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:493 msgid "Switch to previous ten workspaces" msgstr "Springe 10 Arbeitsflächen rückwärts" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:522 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:494 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 1" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:523 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:495 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 2" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:524 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:496 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 3" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:525 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:497 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 4" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:526 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:498 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 5" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:527 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 6" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:528 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:500 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 7" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:529 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:501 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 8" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:530 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:502 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 9" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:531 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:503 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Springe zu Arbeitsfläche 10" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:532 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:504 msgid "Shortcut for window 1" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 1" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:533 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:505 msgid "Shortcut for window 2" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 2" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:534 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:506 msgid "Shortcut for window 3" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 3" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:535 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:507 msgid "Shortcut for window 4" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 4" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:536 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:508 msgid "Shortcut for window 5" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 5" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:537 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509 msgid "Shortcut for window 6" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 6" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:538 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510 msgid "Shortcut for window 7" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 7" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:539 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511 msgid "Shortcut for window 8" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 8" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:540 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:512 msgid "Shortcut for window 9" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 9" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:541 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:513 msgid "Shortcut for window 10" msgstr "Tastenkürzel für Fenster 10" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:542 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514 msgid "Switch to Next Screen/Monitor" msgstr "Springe zu nächstem Bildschirm" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:544 -msgid "Move VirtualDesktop to next left edge" -msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche zur nächsten Kante links bewegen" +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:515 +#, fuzzy +msgid "Raise/Lower Dock" +msgstr "Clip in den Vor-/Hintergrund" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:545 -msgid "Move VirtualDesktop to next right edge" -msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche zur nächsten Kante rechts bewegen" - -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:546 -msgid "Move VirtualDesktop to next top edge" -msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche zur nächsten Kante oben bewegen" - -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:547 -msgid "Move VirtualDesktop to next bottom edge" -msgstr "Virtuelle Arbeitsfläche zur nächsten Kante unten bewegen" - -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:549 -msgid "Raise Clip" -msgstr "Clip in den Vordergrund" - -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:550 -msgid "Lower Clip" -msgstr "Clip in den Hintergrund" - -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:551 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516 msgid "Raise/Lower Clip" msgstr "Clip in den Vor-/Hintergrund" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:553 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:518 msgid "Toggle keyboard language" msgstr "Tastatursbelegung ändern" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:567 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:532 msgid "Shortcut" msgstr "Kürzel" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:578 ../../WPrefs.app/Menu.c:836 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:542 ../../WPrefs.app/Menu.c:762 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:640 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:598 msgid "Keyboard Shortcut Preferences" msgstr "Tastenkürzel-Einstellungen" -#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:642 +#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:600 msgid "" "Change the keyboard shortcuts for actions such\n" "as changing workspaces and opening menus." @@ -855,184 +844,184 @@ msgstr "" "Ändern der Tastenkürzel für Aktionen wie das\n" "Wechseln der Arbeitsflächen und das Öffnen von Menüs." -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:278 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:247 msgid "Select Program" msgstr "Programm auswählen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:510 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:460 msgid "New Items" msgstr "Neue Einträge" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:511 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:461 msgid "Sample Commands" msgstr "Beispielbefehle" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:512 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:462 msgid "Sample Submenus" msgstr "Beispieluntermenüs" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:526 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:476 msgid "Run Program" msgstr "Programm ausführen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:527 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:477 msgid "Internal Command" msgstr "interner Befehl" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:528 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:478 msgid "Submenu" msgstr "Untermenü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:529 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:479 msgid "External Submenu" msgstr "externes Untermenü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:530 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:480 msgid "Generated Submenu" msgstr "erstelltes Untermenü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:531 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:481 msgid "Directory Contents" msgstr "Verzeichnisinhalt" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:532 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:482 msgid "Workspace Menu" msgstr "Arbeitsflächenmenü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:533 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:840 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:483 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:783 msgid "Window List Menu" msgstr "Fensterliste" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:552 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:502 msgid "XTerm" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:555 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:505 msgid "rxvt" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:558 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:508 msgid "ETerm" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:561 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:511 msgid "Run..." msgstr "Ausführen..." -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:562 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:512 #, c-format msgid "%a(Run,Type command to run)" msgstr "%a(Befehl zum Ausführen eingeben)" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:564 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:514 msgid "Netscape" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:567 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:517 msgid "gimp" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:570 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:520 msgid "epic" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:573 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:523 msgid "ee" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:576 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:526 msgid "xv" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:579 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:529 msgid "Acrobat Reader" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:582 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:532 msgid "ghostview" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:585 ../../WPrefs.app/Menu.c:857 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:535 ../../WPrefs.app/Menu.c:781 msgid "Exit Window Maker" msgstr "Window Maker beenden" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:608 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:557 msgid "Debian Menu" msgstr "Debian-Menü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:611 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:560 msgid "RedHat Menu" msgstr "RedHat-Menü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:614 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:563 msgid "Menu Conectiva" msgstr "Conectiva-Menü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:617 ../../WPrefs.app/Themes.c:250 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:566 ../../WPrefs.app/Themes.c:213 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:622 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:572 msgid "Bg Images (scale)" msgstr "Hintergrundbilder (skaliert)" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:627 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:578 msgid "Bg Images (tile)" msgstr "Hintergrundbilder (Kacheln)" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:632 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:584 msgid "Assorted XTerms" msgstr "sortierte XTerms" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:634 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:586 msgid "XTerm Yellow on Blue" msgstr "XTerm Gelb auf Blau" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:637 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:589 msgid "XTerm White on Black" msgstr "XTerm Weiß auf Schwarz" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:640 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:592 msgid "XTerm Black on White" msgstr "XTerm Schwarz auf Weiß" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:643 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:595 msgid "XTerm Black on Beige" msgstr "XTerm Schwarz auf Beige" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:646 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:598 msgid "XTerm White on Green" msgstr "XTerm Weiß auf Grün" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:649 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:601 msgid "XTerm White on Olive" msgstr "XTerm Weiß auf Oliv" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:652 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:604 msgid "XTerm Blue on Blue" msgstr "XTerm Blau auf Blau" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:655 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:607 msgid "XTerm BIG FONTS" msgstr "XTerm Große Schriften" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:677 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:628 msgid "Program to Run" msgstr "auszuführendes Programm" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:687 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:638 msgid "Browse" msgstr "Suchen..." -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:698 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:647 msgid "Run the program inside a Xterm" msgstr "Programm in einem XTerm ausführen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:708 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:656 msgid "Path for Menu" msgstr "Menüpfad" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:721 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:667 msgid "" "Enter the path for a file containing a menu\n" "or a list of directories with the programs you\n" @@ -1048,11 +1037,11 @@ msgstr "" "oder\n" "/usr/X11R6/bin ~/xbin" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:736 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:679 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:750 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:690 msgid "" "Enter a command that outputs a menu\n" "definition to stdout when invoked." @@ -1060,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Geben Sie einen Befehl ein, der bei Aufruf\n" "ein Menü auf der Standardausgabe zurückgibt." -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:758 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:695 msgid "" "Cache menu contents after opening for\n" "the first time" @@ -1068,11 +1057,11 @@ msgstr "" "Menüinhalt nach erstem Laden\n" "zwischenspeichern" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:769 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:704 msgid "Command to Open Files" msgstr "Befehl zum Öffnen der Dateien" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:783 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:715 msgid "" "Enter the command you want to use to open the\n" "files in the directories listed below." @@ -1080,71 +1069,71 @@ msgstr "" "Geben Sie den Befehl zum Öffnen der Dateien\n" "in den augelisteten Verzeichnissen ein." -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:792 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:723 msgid "Directories with Files" msgstr "Verzeichnis mit Dateien" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:805 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:734 msgid "Strip extensions from file names" msgstr "Erweiterungen von den Dateinamen entfernen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:817 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:745 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:853 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:777 msgid "Arrange Icons" msgstr "Symbole anordnen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:854 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:778 msgid "Hide All Windows Except For The Focused One" msgstr "Alle Fenster bis auf das aktive verstecken" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:855 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:779 msgid "Show All Windows" msgstr "Alle Fenster anzeigen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:858 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:782 msgid "Exit X Session" msgstr "X-Sitzung beenden" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:859 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:783 msgid "Restart Window Maker" msgstr "Window Maker neustarten" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:860 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:784 msgid "Start Another Window Manager : (" msgstr "anderen Windowmanager starten : (" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:862 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:786 msgid "Save Current Session" msgstr "aktuelle Sitzung speichern" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:863 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:787 msgid "Clear Saved Session" msgstr "gespeicherte Sitzung löschen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:864 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:788 msgid "Refresh Screen" msgstr "Bildschirm auffrischen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:865 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:789 msgid "Open Info Panel" msgstr "Infodialog anzeigen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:866 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:790 msgid "Open Copyright Panel" msgstr "Copyrightinformationen anzeigen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:872 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:795 msgid "Window Manager to Start" msgstr "zu startender Windowmanager" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:888 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:808 msgid "Do not confirm action." msgstr "Aktion nicht bestätigen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:896 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:815 msgid "" "Instructions:\n" "\n" @@ -1164,44 +1153,44 @@ msgstr "" " - doppelklicken Sie auf Einträge, um den Text zu verändern\n" " - klicken Sie auf die Einträge, um diese zu konfigurieren " -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1120 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1032 #, c-format msgid "unknown command '%s' in menu" msgstr "unbekannter Menübefehl '%s'" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1152 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1060 msgid ": Execute Program" msgstr ": Programm ausführen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1156 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1064 msgid ": Perform Internal Command" msgstr ": internen Befehl ausführen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1160 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1068 msgid ": Open a Submenu" msgstr ": Untermenü öffnen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1164 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1072 msgid ": Program Generated Submenu" msgstr ": programmgeneriertes Unternmenü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1168 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1076 msgid ": Directory Contents Menu" msgstr ": Menü mit Verzeichnisinhalt" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1172 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1080 msgid ": Open Workspaces Submenu" msgstr ": Arbeitsflächen-Untermenü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1176 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1084 msgid ": Open Window List Submenu" msgstr ": Fensterlisten-Untermenü" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1401 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1279 msgid "Remove Submenu" msgstr "Untermenü entfernen" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1402 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1280 msgid "" "Removing this item will destroy all items inside\n" "the submenu. Do you really want to do that?" @@ -1209,49 +1198,49 @@ msgstr "" "Das Entfernen dieses Eintrages löscht alle Einträge\n" "im Untermenü. Wollen Sie das wirklich tun?" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1282 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1282 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1405 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1282 msgid "Yes, don't ask again." msgstr "Ja, alle" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1579 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1437 #, c-format msgid "Could not open default menu from '%s'" msgstr "Standardmenü aus '%s' konnte nicht geöffnet werden" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1583 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:140 -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:160 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:615 -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:695 ../../WPrefs.app/Themes.c:96 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:740 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:745 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:762 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:772 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:820 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:825 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1441 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:123 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:560 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:636 ../../WPrefs.app/Themes.c:84 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:663 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:667 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:684 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:695 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:705 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:745 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:749 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1583 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142 -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:162 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:616 -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:697 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1529 -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:98 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:740 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:745 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:764 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:776 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:789 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:820 -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:825 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:105 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1441 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:125 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:145 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:560 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:638 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1402 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:85 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:663 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:667 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:687 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:699 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:705 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:714 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:745 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:749 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:94 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1612 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:789 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1468 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:714 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1613 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1469 msgid "" "The menu file format currently in use is not supported\n" "by this tool. Do you want to discard the current menu\n" @@ -1261,31 +1250,31 @@ msgstr "" "diesem Programm nicht unterstützt. Wollen Sie das aktuelle\n" "Menü verwerfen, um dieses Programm verwenden zu können?" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1616 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1472 msgid "Yes, Discard and Update" msgstr "Ja, Verwerfen und Erneuern" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1617 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1472 msgid "No, Keep Current Menu" msgstr "Nein, aktuelles Menü behalten" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1880 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1704 msgid "Applications Menu Definition" msgstr "Anwendungsmenü-Definition" -#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1882 +#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1706 msgid "Edit the menu for launching applications." msgstr "Editieren des Menüs zum Starten von Anwendungen" -#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:111 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:102 msgid "Menu Scrolling Speed" msgstr "Menü-Scrollgeschwindigkeit" -#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:160 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:150 msgid "Submenu Alignment" msgstr "Untermenü-Ausrichtung" -#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:204 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:196 msgid "" "Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n" "Note: this is annoying." @@ -1293,15 +1282,16 @@ msgstr "" "Untermenüs immer im Bildschirm öffnen anstatt zu Scrollen.\n" "Anmerkung: kann störend sein." -#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:201 msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them." -msgstr "Menüs außerhalb des Bildschirms scrollen, wenn der Mauszeiger über ihnen ist." +msgstr "" +"Menüs außerhalb des Bildschirms scrollen, wenn der Mauszeiger über ihnen ist." -#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:218 msgid "Menu Preferences" msgstr "Menüeinstellungen" -#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:231 +#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:220 msgid "" "Menu usability related options. Scrolling speed,\n" "alignment of submenus etc." @@ -1309,11 +1299,11 @@ msgstr "" "Menüverhalten und verwandte Einstellungen. Scrollgeschwindigkeit,\n" "Ausrichtung von Untermenüs usw." -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:141 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:124 msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value." msgstr "Ungültiger Wert für Mausy^: positive Kommazahl erwartet." -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:161 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:144 msgid "" "Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to " "travel before accelerating." @@ -1321,74 +1311,74 @@ msgstr "" "Ungültiger Schwellenwert für Mausbeuschleunigung: Anzahl der zurückgelegten " "Pixel erwartet." -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:262 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:274 -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:286 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:298 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:231 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:243 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:255 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:267 #, c-format msgid "bad value %s for option %s" msgstr "ungültiger Wert %s für Option %s" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:357 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:323 #, c-format msgid "" "modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as " "default" msgstr "" -"Tastenmodifikator %s für die Option ModifierKey wurde nicht erkannt. Standardwert %s " -"wird benutzt" +"Tastenmodifikator %s für die Option ModifierKey wurde nicht erkannt. " +"Standardwert %s wird benutzt" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:382 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:344 msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping" msgstr "Tastenmodifikator-Zuordnung konnte nicht zurückverfolgt werden" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:477 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:435 msgid "Mouse Speed" msgstr "Mausgeschwindigkeit" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:507 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:465 msgid "Acceler.:" msgstr "Beschl.:" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:520 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:476 msgid "Threshold:" msgstr "Schwelle:" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:535 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:490 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Doppelklickverzögerung" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:579 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:533 msgid "Test" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:609 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:563 msgid "Workspace Mouse Actions" msgstr "Arbeitsflächen-Mausaktionen" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:614 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:568 msgid "Disable mouse actions" msgstr "Keine Mausaktionen" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:620 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:574 msgid "Left Button" msgstr "Links" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:630 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:584 msgid "Middle Button" msgstr "Mitte" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:640 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:594 msgid "Right Button" msgstr "Rechts" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:650 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:604 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Mausrad" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:672 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:626 msgid "Mouse Grab Modifier" msgstr "Taste zum Aufnehmen" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:674 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:628 msgid "" "Keyboard modifier to use for actions that\n" "involve dragging windows with the mouse,\n" @@ -1398,70 +1388,70 @@ msgstr "" "Größenänderungsmodus aktiviert, wenn auf\n" "das Fenster geklickt wurde." -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:708 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:658 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "%s konnte nicht erstellt werden" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:724 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:673 #, c-format msgid "could not create temporary file %s" msgstr "temporäre Datei %s konnte nicht erstellt werden" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:756 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:705 #, c-format msgid "could not rename file %s to %s\n" msgstr "Datei %s konnte nicht nach %s umbenannt werden\n" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:829 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:772 msgid "Shift" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:830 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:773 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:831 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:774 msgid "Control" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:832 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:775 msgid "Mod1" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:833 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:776 msgid "Mod2" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:834 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:777 msgid "Mod3" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:835 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:778 msgid "Mod4" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:779 msgid "Mod5" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:839 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:782 msgid "Applications Menu" msgstr "Anwendungsmenü" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:841 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:784 msgid "Select Windows" msgstr "Fenster auswählen" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:787 msgid "Switch Workspaces" msgstr "Arbeitsfläche wechseln" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:849 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:792 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Mauseinstellungen" -#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:851 +#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:794 msgid "" "Mouse speed/acceleration, double click delay,\n" "mouse button bindings etc." @@ -1469,72 +1459,73 @@ msgstr "" "Mausgeschwindigkeit/-beschleunigung, Doppelklickverzögerung,\n" "Maustastenaktionen" -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:85 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:78 msgid "bad value in option IconPath. Using default path list" msgstr "ungültiger Wert in Eigenschaft IconPath. Standardliste wird verwendet." -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:102 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:95 msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list" -msgstr "ungültiger Wert in Eigenschaft PixmapPath. Standardliste wird verwendet." +msgstr "" +"ungültiger Wert in Eigenschaft PixmapPath. Standardliste wird verwendet." -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:150 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:138 msgid "Select directory" msgstr "Verzeichnis auswählen" -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:266 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:243 msgid "Icon Search Paths" msgstr "Symbol-Suchpfade" -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:277 ../../WPrefs.app/Paths.c:308 -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1312 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:254 ../../WPrefs.app/Paths.c:285 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1196 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:284 ../../WPrefs.app/Paths.c:315 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:261 ../../WPrefs.app/Paths.c:292 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:297 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:274 msgid "Pixmap Search Paths" msgstr "Pixmap-Suchpfade" -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:337 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:310 msgid "Search Path Configuration" msgstr "Suchpfadeinstellungen" -#: ../../WPrefs.app/Paths.c:339 +#: ../../WPrefs.app/Paths.c:312 msgid "" "Search paths to use when looking for pixmaps\n" "and icons." msgstr "Suchpfade für Pixmaps und Symbole" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:75 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:70 #, c-format msgid "OFF" msgstr "AUS" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:77 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:72 #, c-format msgid "1 pixel" msgstr "1 Pixel" #. 2-4 -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:80 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:75 #, c-format msgid "%i pixels" msgstr "%i Pixel" #. >4 -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:83 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:78 #, c-format msgid "%i pixels " msgstr "%i Pixel " -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:229 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:217 msgid "Size Display" msgstr "Größenanzeige" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:231 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:219 msgid "" "The position or style of the window size\n" "display that's shown when a window is resized." @@ -1542,31 +1533,31 @@ msgstr "" "Die Position und Art der Anzeige die bei der\n" "Größenänderung der Fensters benutzt wird." -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:238 ../../WPrefs.app/Preferences.c:259 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:225 ../../WPrefs.app/Preferences.c:245 msgid "Corner of screen" msgstr "Bildschirmecke" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:239 ../../WPrefs.app/Preferences.c:260 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:226 ../../WPrefs.app/Preferences.c:246 msgid "Center of screen" msgstr "Bildschirmmitte" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:240 ../../WPrefs.app/Preferences.c:261 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:227 ../../WPrefs.app/Preferences.c:247 msgid "Center of resized window" msgstr "Fenstermitte" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:241 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:228 msgid "Technical drawing-like" msgstr "wie technische Zeichnung" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:242 ../../WPrefs.app/Preferences.c:262 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:229 ../../WPrefs.app/Preferences.c:248 msgid "Disabled" msgstr "Keine" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:250 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:237 msgid "Position Display" msgstr "Positionsanzeige" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:252 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:239 msgid "" "The position or style of the window position\n" "display that's shown when a window is moved." @@ -1574,27 +1565,27 @@ msgstr "" "Die Position und Art der Anzeige\n" "beim Verschieben eines Fensters" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:270 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:256 msgid "Show balloon text for..." msgstr "Zeige Ballontext für..." -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:277 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:263 msgid "incomplete window titles" msgstr "unvollständige Fenstertitel" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:278 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:264 msgid "miniwindow titles" msgstr "Minifenster-Titel" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:279 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:265 msgid "application/dock icons" msgstr "Anwendungs-/Docksymbole" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:280 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:266 msgid "internal help" msgstr "interne Hilfe" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:292 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:278 msgid "" "Raise window when switching\n" "focus with keyboard." @@ -1602,7 +1593,7 @@ msgstr "" "Aktives Fenster nach Tastatur-\n" "Fokuswechsel oben." -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:298 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:284 msgid "" "Enable keyboard language\n" "switch button in window titlebars." @@ -1610,23 +1601,23 @@ msgstr "" "Schaltfläche zum Ändern der\n" "Tastaturbelegung in Fenstertitelleisten." -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:307 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:293 msgid "Workspace border" msgstr "Arbeitsflächenkante" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:323 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:309 msgid "Left/Right" msgstr "Links/Rechts" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:328 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:314 msgid "Top/Bottom" msgstr "Oben/Unten" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:349 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:331 msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences" msgstr "Verschiedene Einstellungen zur Ergonomie" -#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:350 +#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:332 msgid "" "Various settings like balloon text, geometry\n" "displays etc." @@ -1634,203 +1625,204 @@ msgstr "" "Verschiedene Einstellungen wie Ballontexte,\n" "Geometrieanzeigen usw." -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:323 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:295 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:325 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:297 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:373 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:380 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:342 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:348 msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:612 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:557 msgid "Could not load the selected file: " msgstr "Ausgewählte Datei konnte nicht geladen werden: " -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:666 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:607 msgid "Open Image" msgstr "Bild öffnen" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:696 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:637 msgid "The selected file does not contain a supported image." msgstr "Die ausgewählte Datei enthält kein unterstütztes Bildformat" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:947 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:867 #, c-format msgid "could not load file '%s': %s" msgstr "Datei %s konnte nicht geladen werden: %s" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1066 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:981 #, c-format msgid "error creating texture %s" msgstr "Fehler beim Erstellen der Textur %s" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1256 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1141 msgid "Texture Panel" msgstr "Texturanzeige" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1264 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1148 msgid "Texture Name" msgstr "Texturname" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1276 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1160 msgid "Solid Color" msgstr "Einfarbig" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1277 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1161 msgid "Gradient Texture" msgstr "Farbverlauf" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1278 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1162 msgid "Simple Gradient Texture" msgstr "Einfacher Farbverlauf" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1279 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1163 msgid "Textured Gradient" msgstr "Texturierter Farbverlauf" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1280 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1164 msgid "Image Texture" msgstr "Bildtextur" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1288 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1172 msgid "Default Color" msgstr "Standardfarbe" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1300 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1184 msgid "Gradient Colors" msgstr "Verlaufsfarben" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1396 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1273 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1424 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1301 msgid "Gradient" msgstr "Farbverlauf" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1442 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1317 msgid "Gradient Opacity" msgstr "Farbverlaufsdeckung" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1484 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1357 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1516 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1389 msgid "Tile" msgstr "Kachel" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1517 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1390 msgid "Scale" msgstr "Vollbild" -#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1519 +#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1392 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:64 ../../WPrefs.app/Themes.c:72 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:132 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:115 msgid "Stop" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:203 -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:223 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:126 ../../WPrefs.app/Themes.c:171 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:191 msgid "Download" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:171 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:140 msgid "Save Current Theme" msgstr "Aktuelles Thema speichern" -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:180 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:149 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:185 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:154 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:193 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:161 msgid "Tile of The Day" msgstr "Kachel des Tages" -#: ../../WPrefs.app/Themes.c:213 +#: ../../WPrefs.app/Themes.c:181 msgid "Bar of The Day" msgstr "Leiste des Tages" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:331 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:225 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:295 msgid "Window Maker Preferences" msgstr "Window Maker Einstellungen" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:283 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:248 msgid "Revert Page" msgstr "Seite zurücknehmen" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:289 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:254 msgid "Revert All" msgstr "Alles zurücknehmen" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:295 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:308 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:272 msgid "Balloon Help" msgstr "Ballon-Hilfe" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:338 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:302 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:345 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:309 msgid "Starting..." msgstr "Starte..." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:443 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:393 #, c-format msgid "could not locate image file %s\n" msgstr "Bilddatei %s konnte nicht gefunden werden\n" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:656 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:584 #, c-format msgid "could not load image file %s:%s" msgstr "Bilddatei %s konnte nicht geladen werden: %s" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:674 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:601 msgid "Loading Window Maker configuration files..." msgstr "Window Maker-Konfigurationsdateien werden geladen..." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:678 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:605 msgid "Initializing configuration panels..." msgstr "Einstellungsseiten werden vorbereitet..." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:739 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:819 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:662 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:744 #, c-format msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!" msgstr "Window Maker-Domäne (%s) ist fehlerhaft!" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:743 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:666 #, c-format msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database." -msgstr "Window Maker-Domäne (%s) konnte nicht aus Standarddatenbank geladen werden." +msgstr "" +"Window Maker-Domäne (%s) konnte nicht aus Standarddatenbank geladen werden." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:759 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:681 msgid "could not extract version information from Window Maker" msgstr "Window Maker-Versionsinformationen konnten nicht festgestellt werden" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:760 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:682 msgid "Make sure wmaker is in your search path." msgstr "Stellen Sie sicher, das \"wmaker\" in Ihrem Suchpfad enhalten ist." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:686 msgid "" "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly " "installed and is in your PATH environment variable." @@ -1839,16 +1831,17 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Window Maker korrekt installiert und in der PATH-" "Umgebungsvariable enthalten ist." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:773 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:696 msgid "" "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly " "installed and the path where it installed is in the PATH environment " "variable." msgstr "" "Window Maker-Versionsinformationen konnten nicht festgestellt werden. " -"Stellen Sie sicher, dass Window Maker korrekt installiert und der Installationspfad in der PATH-Umgebungsvariable enthalten ist." +"Stellen Sie sicher, dass Window Maker korrekt installiert und der " +"Installationspfad in der PATH-Umgebungsvariable enthalten ist." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:780 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:703 #, c-format msgid "" "WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n" @@ -1857,7 +1850,7 @@ msgstr "" "WPrefs unterstützt nur Window Maker 0.18.0 oder neuer.\n" "Die installierte Version ist %i.%i.%i\n" -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:787 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:712 #, c-format msgid "" "Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully " @@ -1866,17 +1859,17 @@ msgstr "" "Der auf Ihrem System installierte Window Maker %i.%i.%i wird von dieser " "WPrefs-Version nicht komplett unterstützt." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:725 #, c-format msgid "could not run \"%s --global_defaults_path\"." msgstr "\"%s --global_defaults_path\" konnte nicht ausgeführt werden." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:823 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:748 #, c-format msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)." msgstr "Globale Window Maker-Domäne (%s) konnte nicht geladen werden." -#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1072 +#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:968 #, c-format msgid "" "bad speed value for option %s\n" @@ -1885,54 +1878,55 @@ msgstr "" "Falscher Geschwindigkeitswert für Eigenschaft %s.\n" "Standardwert 'Mittel' wird benutzt." -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:141 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:150 #, c-format msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value" msgstr "Ungültiger Wert %s in Fensterplatzierung. Standardwert wird benutzt." -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:163 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:169 msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)" -msgstr "Ungültige Daten in Option WindowPlaceOrigin. Standardwert (0,0) wird benutzt." +msgstr "" +"Ungültige Daten in Option WindowPlaceOrigin. Standardwert (0,0) wird benutzt." -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:243 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:249 msgid "Window Placement" msgstr "Fensterplatzierung" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:244 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:250 msgid "" "How to place windows when they are first put\n" "on screen." msgstr "Wahl der Fensterplatzierung beim ersten Anzeigen." -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:250 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:256 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:251 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:257 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:252 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:258 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:253 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:259 msgid "Cascade" msgstr "Kaskadieren" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:254 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:260 msgid "Smart" msgstr "Schlau" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:260 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:266 msgid "Placement Origin" msgstr "Startplatzierung" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:321 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:326 msgid "Opaque Move" msgstr "Verschiebeart" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:322 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:327 msgid "" "Whether the window contents should be moved\n" "when dragging windows aroung or if only a\n" @@ -1942,23 +1936,23 @@ msgstr "" "oder nur ein Rechteck in Fenstergröße angezeigt \n" "werden soll.\n" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:361 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:365 msgid "When maximizing..." msgstr "Beim Maximieren..." -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:366 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:370 msgid "...do not cover icons" msgstr "...Symbole nicht verdecken" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:372 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:376 msgid "...do not cover dock" msgstr "...Dock nicht verdecken" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:381 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:401 msgid "Edge Resistance" msgstr "Kantenwiderstand" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:383 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:403 msgid "" "Edge resistance will make windows `resist'\n" "being moved further for the defined threshold\n" @@ -1970,15 +1964,15 @@ msgstr "" "widerstehen, wenn sie auf andere Fenster oder die\n" "Bildschirmkante treffen." -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:402 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:422 msgid "Resist" msgstr "Druck" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:407 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:427 msgid "Attract" msgstr "Zug" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:421 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:441 msgid "" "Open dialogs in the same workspace\n" "as their owners" @@ -1986,11 +1980,11 @@ msgstr "" "Dialoge auf Arbeitsfläche des\n" "Eigentümers öffnen" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:448 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:464 msgid "Window Handling Preferences" msgstr "Einstellungen zum Fensterverhalten" -#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450 +#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:466 msgid "" "Window handling options. Initial placement style\n" "edge resistance, opaque move etc." @@ -1998,25 +1992,25 @@ msgstr "" "Einstellungen zum Fensterverhalten: Anfangsplatzierung,\n" "Kantenwiderstand, Verschiebeart usw." -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:163 msgid "Workspace Navigation" msgstr "Arbeitsflächennavigation" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:183 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:168 msgid "Wrap to the first workspace from the last workspace." msgstr "" "Auf die letzte Arbeitsfläche folgt wieder\n" "die erste." -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:205 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:187 msgid "Switch workspaces while dragging windows." msgstr "Beim Bewegen von Fenstern Arbeitsfläche wechseln." -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:227 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:206 msgid "Automatically create new workspaces." msgstr "Automatisch neue Arbeitsflächen erstellen." -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:250 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:226 msgid "" "Position of workspace\n" "name display" @@ -2024,39 +2018,39 @@ msgstr "" "Position des Namens\n" "der Arbeitsfläche" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:269 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:245 msgid "Disable" msgstr "Keiner" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:271 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:247 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:272 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:248 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:273 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:249 msgid "Top/Left" msgstr "Oben links" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:274 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:250 msgid "Top/Right" msgstr "Oben rechts" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:275 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:251 msgid "Bottom/Left" msgstr "Unten links" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:276 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:252 msgid "Bottom/Right" msgstr "Unten rechts" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:284 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:260 msgid "Dock/Clip" msgstr "Dock/Clip" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:303 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:279 msgid "" "Disable/enable the application Dock (the\n" "vertical icon bar in the side of the screen)." @@ -2064,7 +2058,7 @@ msgstr "" "Anwendungsdock ein-/ausschalten (die\n" "vertikale Symbolleiste am Rande des Bildschirmes)." -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:324 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:299 msgid "" "Disable/enable the Clip (that thing with\n" "a paper clip icon)." @@ -2072,11 +2066,11 @@ msgstr "" "Clip ein-/ausschalten (das Ding mit der\n" "Büroklammer)." -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:364 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:333 msgid "Workspace Preferences" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" -#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:366 +#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:335 msgid "" "Workspace navigation features.\n" "You can also enable/disable the Dock and Clip here." @@ -2084,50 +2078,49 @@ msgstr "" "Einstellungen zur Arbeitsflächennavigation.\n" "Auch Dock und Clip können hier ein-/ausgeschaltet werden." -#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95 +#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:84 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../../WPrefs.app/main.c:59 +#: ../../WPrefs.app/main.c:53 #, c-format msgid "usage: %s [options]\n" msgstr "Benutzung: %s [Optionen]\n" -#: ../../WPrefs.app/main.c:60 +#: ../../WPrefs.app/main.c:54 msgid "options:" msgstr "Optionen:" -#: ../../WPrefs.app/main.c:61 +#: ../../WPrefs.app/main.c:55 msgid " -display \tdisplay to be used" msgstr " -display \tverwendetes Display" -#: ../../WPrefs.app/main.c:62 +#: ../../WPrefs.app/main.c:56 msgid " --version\t\tprint version number and exit" msgstr " --version\t\tVersionsnummer ausgeben und beenden" -#: ../../WPrefs.app/main.c:63 +#: ../../WPrefs.app/main.c:57 msgid " --help\t\tprint this message and exit" msgstr " --help\t\tdiese Meldung ausgeben und beenden" -#: ../../WPrefs.app/main.c:122 +#: ../../WPrefs.app/main.c:124 #, c-format msgid "too few arguments for %s" msgstr "zu wenig Argumente für %s" -#: ../../WPrefs.app/main.c:145 +#: ../../WPrefs.app/main.c:147 msgid "X server does not support locale" msgstr "X-Server unterstützt keine Lokalisierungen" -#: ../../WPrefs.app/main.c:148 +#: ../../WPrefs.app/main.c:150 msgid "cannot set locale modifiers" msgstr "Lokalisierung kann nicht gesetzt werden" -#: ../../WPrefs.app/main.c:154 +#: ../../WPrefs.app/main.c:156 #, c-format msgid "could not open display %s" msgstr "Display %s kann nicht geöffnet werden" -#: ../../WPrefs.app/main.c:162 +#: ../../WPrefs.app/main.c:164 msgid "could not initialize application" msgstr "Anwendung konnte nicht initialisiert werden" -