1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-22 05:48:01 +01:00

- Korean po file update.

- Added note about new libPropList requirement in NEWS, so bonehead users
  will maybe stop flooding the bug tracker and the mailing lists with their
  crap.
This commit is contained in:
dan
1999-10-07 01:18:59 +00:00
parent d7937630b2
commit c11f146ec0
4 changed files with 106 additions and 104 deletions

9
NEWS
View File

@@ -2,6 +2,15 @@
NEWS for veteran Window Maker users
-----------------------------------
--- 0.61.1
New libPropList
---------------
new libPropList-0.9.1 is REQUIRED to build Window Maker 0.61.1.
go grab it and install it first.
--- 0.60.1

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ EXTRA_DIST =
CLEANFILES = Default.iconset
Default.iconset: $(top_srcdir)/WindowMaker/Defaults/WMWindowAttributes
Default.iconset: $(top_builddir)/WindowMaker/Defaults/WMWindowAttributes
-rm -f Default.iconset
echo '{' > Default.iconset
grep Icon $(top_builddir)/WindowMaker/Defaults/WMWindowAttributes >> Default.iconset

View File

@@ -109,7 +109,7 @@ DIST_COMMON = Makefile.am Makefile.in
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(SOURCES) $(HEADERS) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
TAR = gtar
TAR = tar
GZIP_ENV = --best
all: all-redirect
.SUFFIXES:
@@ -222,7 +222,7 @@ mostlyclean-generic distclean-generic clean-generic \
maintainer-clean-generic clean mostlyclean distclean maintainer-clean
Default.iconset: $(top_srcdir)/WindowMaker/Defaults/WMWindowAttributes
Default.iconset: $(top_builddir)/WindowMaker/Defaults/WMWindowAttributes
-rm -f Default.iconset
echo '{' > Default.iconset
grep Icon $(top_builddir)/WindowMaker/Defaults/WMWindowAttributes >> Default.iconset

195
po/ko.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.60.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-22 15:03+0900\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-04 10:22+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-22 15:04+0900\n"
"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@@ -14,26 +14,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../src/appicon.c:572 ../src/dialog.c:223 ../src/dock.c:3362
#: ../src/dockedapp.c:210 ../src/dockedapp.c:251 ../src/misc.c:1408
#: ../src/rootmenu.c:1764 ../src/winspector.c:290 ../src/winspector.c:306
#: ../src/appicon.c:573 ../src/dialog.c:230 ../src/dock.c:3362
#: ../src/dockedapp.c:210 ../src/misc.c:1414 ../src/rootmenu.c:1762
#: ../src/winspector.c:290 ../src/winspector.c:306
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: ../src/appicon.c:573
#: ../src/appicon.c:574
msgid "Could not open specified icon file"
msgstr "지정한 아이콘을 열지 못함."
#: ../src/appicon.c:574 ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:223
#: ../src/dialog.c:460 ../src/dialog.c:1477 ../src/dock.c:515
#: ../src/appicon.c:575 ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:230
#: ../src/dialog.c:574 ../src/dialog.c:1593 ../src/dock.c:515
#: ../src/dock.c:523 ../src/dock.c:547 ../src/dock.c:3363
#: ../src/dockedapp.c:211 ../src/dockedapp.c:257 ../src/dockedapp.c:371
#: ../src/misc.c:1408 ../src/rootmenu.c:1768 ../src/winspector.c:291
#: ../src/winspector.c:307
#: ../src/dockedapp.c:211 ../src/dockedapp.c:356 ../src/misc.c:1414
#: ../src/rootmenu.c:1766 ../src/winspector.c:291 ../src/winspector.c:307
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: ../src/appicon.c:601 ../src/dock.c:277
#: ../src/appicon.c:602 ../src/dock.c:277
msgid ""
" will be forcibly closed.\n"
"Any unsaved changes will be lost.\n"
@@ -43,38 +42,38 @@ msgstr ""
"저장하지 않은 변경 사항은 잃게 됩니다.\n"
"계속 하시겠습니까?"
#: ../src/appicon.c:607 ../src/dock.c:282 ../src/winmenu.c:125
#: ../src/appicon.c:608 ../src/dock.c:282 ../src/winmenu.c:125
msgid "Kill Application"
msgstr "애플리케이션 종료"
#: ../src/appicon.c:608 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:127
#: ../src/appicon.c:609 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:127
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: ../src/appicon.c:608 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:127
#: ../src/appicon.c:609 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:127
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: ../src/appicon.c:626 ../src/dock.c:1205
#: ../src/appicon.c:627 ../src/dock.c:1205
msgid "Unhide Here"
msgstr "숨긴 것 이곳에 보임"
#: ../src/appicon.c:627 ../src/appicon.c:652 ../src/dock.c:1207
#: ../src/appicon.c:628 ../src/appicon.c:653 ../src/dock.c:1207
#: ../src/dock.c:1209 ../src/dock.c:3529 ../src/dock.c:3531
#: ../src/winmenu.c:469
msgid "Hide"
msgstr "숨김"
#: ../src/appicon.c:628
#: ../src/appicon.c:629
msgid "Set Icon..."
msgstr "아이콘 지정..."
#: ../src/appicon.c:629 ../src/dock.c:1213 ../src/rootmenu.c:227
#: ../src/appicon.c:630 ../src/dock.c:1213 ../src/rootmenu.c:227
#: ../src/rootmenu.c:241 ../src/winmenu.c:516
msgid "Kill"
msgstr "강제 종료"
#: ../src/appicon.c:650 ../src/dock.c:3527
#: ../src/appicon.c:651 ../src/dock.c:3527
msgid "Unhide"
msgstr "숨김 해제"
@@ -248,49 +247,53 @@ msgstr "%s
msgid "could not render texture for icon background"
msgstr "아이콘 배경의 텍스처를 그릴 수 없습니다"
#: ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:547
#: ../src/dockedapp.c:377 ../src/rootmenu.c:189 ../src/rootmenu.c:227
#: ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:581 ../src/dock.c:547
#: ../src/dockedapp.c:362 ../src/rootmenu.c:189 ../src/rootmenu.c:227
#: ../src/rootmenu.c:241
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: ../src/dialog.c:218
#: ../src/dialog.c:225
msgid "Could not open directory "
msgstr "디렉터리를 열 수 없음 "
#: ../src/dialog.c:271
#: ../src/dialog.c:280
msgid "Could not load image file "
msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없음 "
#: ../src/dialog.c:403
#: ../src/dialog.c:509
msgid "Directories"
msgstr "디렉터리"
#: ../src/dialog.c:412
#: ../src/dialog.c:518
msgid "Icons"
msgstr "아이콘"
#: ../src/dialog.c:450
#: ../src/dialog.c:551
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: ../src/dialog.c:564
msgid "File Name:"
msgstr "파일명:"
#: ../src/dialog.c:473
#: ../src/dialog.c:587
msgid "Choose File"
msgstr "파일 선택"
#: ../src/dialog.c:490 ../src/dialog.c:492
#: ../src/dialog.c:604 ../src/dialog.c:606
msgid "Icon Chooser"
msgstr "아이콘 선택기"
#: ../src/dialog.c:1401 ../src/startup.c:325
#: ../src/dialog.c:1517 ../src/startup.c:325
msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting."
msgstr "비정상 종료 대화 패널과 연결을 하지 못했습니다. 종료합니다."
#: ../src/dialog.c:1427
#: ../src/dialog.c:1543
msgid "Fatal error"
msgstr "치명적 오류"
#: ../src/dialog.c:1438
#: ../src/dialog.c:1554
#, c-format
msgid ""
"Window Maker received signal %i\n"
@@ -299,12 +302,12 @@ msgstr ""
"윈도우 메이커가 %i 신호를 받음\n"
"(%s)."
#: ../src/dialog.c:1441
#: ../src/dialog.c:1557
#, c-format
msgid "Window Maker received signal %i."
msgstr "윈도우 메이커가 %i 신호를 받음."
#: ../src/dialog.c:1450
#: ../src/dialog.c:1566
msgid ""
" This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included "
"BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org."
@@ -312,23 +315,23 @@ msgstr ""
"버그로 인해 치명적인 오류가 발생했습니다. BUGFORM을 작성하여 "
"bugs@windowmaker.org로 보내주시길 부탁드립니다."
#: ../src/dialog.c:1458
#: ../src/dialog.c:1574
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "지금 무엇을 하고 싶으신가요?"
#: ../src/dialog.c:1464
#: ../src/dialog.c:1580
msgid "Select action"
msgstr "선택 동작"
#: ../src/dialog.c:1465
#: ../src/dialog.c:1581
msgid "Abort and leave a core file"
msgstr "core 파일을 남기고 종료함"
#: ../src/dialog.c:1466
#: ../src/dialog.c:1582
msgid "Restart Window Maker"
msgstr "윈도우 메이커 재시작"
#: ../src/dialog.c:1467
#: ../src/dialog.c:1583
msgid "Start alternate window manager"
msgstr "대체용 창 관리자를 시작..."
@@ -517,46 +520,36 @@ msgstr "
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
#: ../src/dockedapp.c:252
msgid ""
"Sorry, icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon "
"is docked in the same position on the other workspaces, and the Clip is not "
"full in some workspace, then try again."
msgstr ""
"아이콘을 항상 보이게 할 수 없습니다. 다른 작업 공간의 같은 위치에 아이콘이 "
"도크되지 않았는지 그리고 다른 작업공간의 클립이 가득차지 않았는지 확인 하신 "
"후에 다시 시도하십시오."
#: ../src/dockedapp.c:313
#: ../src/dockedapp.c:298
msgid "Start when WindowMaker is started"
msgstr "윈도우 메이커를 실행할때 시작함"
#: ../src/dockedapp.c:319
#: ../src/dockedapp.c:304
msgid "Application path and arguments"
msgstr "애플리케이션 경로와 인수"
#: ../src/dockedapp.c:330
#: ../src/dockedapp.c:315
msgid "Command for files dropped with DND"
msgstr "드랙엔드롭으로 실행할 명령어"
#: ../src/dockedapp.c:342
#: ../src/dockedapp.c:327
#, c-format
msgid "%d will be replaced with the file name"
msgstr "%d는 파일 이름으로 대체합니다"
#: ../src/dockedapp.c:346
#: ../src/dockedapp.c:331
msgid "DND support was not compiled in"
msgstr "컴파일시 DND 지원이 포함되지 않았습니다"
#: ../src/dockedapp.c:352
#: ../src/dockedapp.c:337
msgid "Icon Image"
msgstr "아이콘 이미지"
#: ../src/dockedapp.c:364 ../src/winspector.c:1351
#: ../src/dockedapp.c:349 ../src/winspector.c:1351
msgid "Browse..."
msgstr "찾기..."
#: ../src/dockedapp.c:409
#: ../src/dockedapp.c:394
msgid "Docked Application Settings"
msgstr "Dock 애플리케이션 설정"
@@ -737,66 +730,66 @@ msgstr "
msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s"
msgstr "시스템 설정이 잘못되었습니다. HOST를 %s로 설정합니다"
#: ../src/misc.c:752
#: ../src/misc.c:758
msgid "selection timed-out"
msgstr "선택시간 초과"
#: ../src/misc.c:768
#: ../src/misc.c:774
msgid "Program Arguments"
msgstr "프로그램 인수"
#: ../src/misc.c:769
#: ../src/misc.c:775
msgid "Enter command arguments:"
msgstr "명령어 인수를 입력하세요:"
#: ../src/misc.c:862
#: ../src/misc.c:868
msgid "unable to get dropped data from DND drop"
msgstr "DND 드롭에서 떨어뜨린 데이터를 얻을 수 없습니다"
#: ../src/misc.c:870
#: ../src/misc.c:876
msgid "error getting dropped data from DND drop"
msgstr "DND 드롭에서 떨어뜨린 데이터를 얻는데 오류가 발생하였습니다"
#: ../src/misc.c:876
#: ../src/misc.c:882
msgid "out of memory while getting data from DND drop"
msgstr "DND 드롭에서 떨어뜨린 데이터를 얻는데 메모리가 부족합니다"
#: ../src/misc.c:921 ../src/misc.c:1061
#: ../src/misc.c:927 ../src/misc.c:1067
#, c-format
msgid "out of memory during expansion of \"%s\""
msgstr "\"%s\" 확장 중 메모리 부족"
#: ../src/misc.c:975
#: ../src/misc.c:981
msgid "out of memory during expansion of \"%w\""
msgstr "\"%w\" 확장 중 메모리 부족"
#: ../src/misc.c:993
#: ../src/misc.c:999
msgid "out of memory during expansion of \"%W\""
msgstr "\"%W\" 확장 중 메모리 부족"
#: ../src/misc.c:1009
#: ../src/misc.c:1015
msgid "out of memory during expansion of \"%a\""
msgstr "\"%a\" 확장 중 메모리 부족"
#: ../src/misc.c:1040
#: ../src/misc.c:1046
#, c-format
msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
msgstr "\"%d\" 확장 중 메모리 부족"
#: ../src/misc.c:1054
#: ../src/misc.c:1060
msgid "selection not available"
msgstr "선택 불가능"
#: ../src/misc.c:1126 ../src/misc.c:1132
#: ../src/misc.c:1132 ../src/misc.c:1138
#, c-format
msgid "bad window name value in %s state info"
msgstr "상태 정보 %s의 창 이름이 잘못됨"
#: ../src/misc.c:1387
#: ../src/misc.c:1393
msgid "could not send message to background image helper"
msgstr "배경 이미지 \"%s\" 를 찾을 수 없습니다"
#: ../src/misc.c:1406
#: ../src/misc.c:1412
msgid "Could not execute command: "
msgstr "명령을 실행할 수 없음."
@@ -935,27 +928,27 @@ msgstr "%s:
msgid "%s: missing command"
msgstr "%s: 명령어가 없음"
#: ../src/rootmenu.c:651
#: ../src/rootmenu.c:649
#, c-format
msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s"
msgstr "OPEN_MENU 지정이 잘못됨: %s"
#: ../src/rootmenu.c:699
#: ../src/rootmenu.c:697
#, c-format
msgid "%s:could not stat menu"
msgstr "%s:메뉴 파일에 접근할 수 없음"
#: ../src/rootmenu.c:707
#: ../src/rootmenu.c:705
#, c-format
msgid "%s:could not stat menu:%s"
msgstr "%s:메뉴 파일에 접근할 수 없음:%s"
#: ../src/rootmenu.c:725
#: ../src/rootmenu.c:723
#, c-format
msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s"
msgstr "OPEN_MENU에 인수가 너무 많음: %s"
#: ../src/rootmenu.c:761
#: ../src/rootmenu.c:759
msgid ""
"There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. "
"Only one is allowed."
@@ -963,97 +956,97 @@ msgstr ""
"애플리케이션 메뉴에 WORKSPACE_MENU 명령이 둘 이상 있습니다. 하나만 있어야 "
"합니다. "
#: ../src/rootmenu.c:790 ../src/rootmenu.c:808 ../src/rootmenu.c:818
#: ../src/rootmenu.c:788 ../src/rootmenu.c:806 ../src/rootmenu.c:816
#, c-format
msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\""
msgstr "%s:메뉴 명령어 \"%s\" 의 인수가 빠졌음"
#: ../src/rootmenu.c:882
#: ../src/rootmenu.c:880
#, c-format
msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config."
msgstr "%s:메뉴 설정의 \"%s\" 명령을 알 수 없음."
#: ../src/rootmenu.c:890
#: ../src/rootmenu.c:888
#, c-format
msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\""
msgstr "%s:\"%s\" 항목에 빨리가기를 추가할 수 없음"
#: ../src/rootmenu.c:1027
#: ../src/rootmenu.c:1025
#, c-format
msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s"
msgstr "%s:메뉴 설정의 최대 줄수를 초과함: %s"
#: ../src/rootmenu.c:1049 ../src/rootmenu.c:1141 ../src/rootmenu.c:1242
#: ../src/rootmenu.c:1047 ../src/rootmenu.c:1139 ../src/rootmenu.c:1240
#, c-format
msgid "%s:missing command in menu config: %s"
msgstr "%s:메뉴 설정에서 명령을 찾을 수 없음: %s"
#: ../src/rootmenu.c:1079
#: ../src/rootmenu.c:1077
#, c-format
msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
msgstr "%s:메뉴파일 문법에러:END 선언문 없음"
#: ../src/rootmenu.c:1108 ../src/rootmenu.c:1207
#: ../src/rootmenu.c:1106 ../src/rootmenu.c:1205
msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
msgstr "메뉴 파일 전처리기를 위한 인수를 만들 수 없음"
#: ../src/rootmenu.c:1114 ../src/rootmenu.c:1214
#: ../src/rootmenu.c:1112 ../src/rootmenu.c:1212
#, c-format
msgid "%s:could not open/preprocess menu file"
msgstr "%s:메뉴 파일을 열거나 전처리할 수 없음"
#: ../src/rootmenu.c:1126 ../src/rootmenu.c:1227
#: ../src/rootmenu.c:1124 ../src/rootmenu.c:1225
#, c-format
msgid "%s:could not open menu file"
msgstr "%s:메뉴 파일을 열 수 없음"
#: ../src/rootmenu.c:1153
#: ../src/rootmenu.c:1151
#, c-format
msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing"
msgstr "%s:잘못된 메뉴 파일. MENU 명령이 빠졌습니다"
#: ../src/rootmenu.c:1162
#: ../src/rootmenu.c:1160
msgid "error reading preprocessed menu data"
msgstr "전처리된 메뉴 데이터를 읽는데 오류"
#: ../src/rootmenu.c:1254
#: ../src/rootmenu.c:1252
#, c-format
msgid "%s:no title given for the root menu"
msgstr "%s:최상위 메뉴에 제목이 없습니다"
#: ../src/rootmenu.c:1344 ../src/rootmenu.c:1417 ../src/rootmenu.c:1458
#: ../src/rootmenu.c:1342 ../src/rootmenu.c:1415 ../src/rootmenu.c:1456
#, c-format
msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
msgstr "디렉터리 메뉴 %s 생성 중 메모리 부족"
#: ../src/rootmenu.c:1354
#: ../src/rootmenu.c:1352
#, c-format
msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
msgstr "%s: 메뉴 디렉터리의 파일 \"%s\"에 접근할 수 없음"
#: ../src/rootmenu.c:1512
#: ../src/rootmenu.c:1510
msgid "Commands"
msgstr "명령어"
#: ../src/rootmenu.c:1515
#: ../src/rootmenu.c:1513
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
#: ../src/rootmenu.c:1516
#: ../src/rootmenu.c:1514
msgid "Exit..."
msgstr "종료..."
#: ../src/rootmenu.c:1561
#: ../src/rootmenu.c:1559
#, c-format
msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu"
msgstr "WMRootMenu에서 참조하는 메뉴 파일 \"%s\"를 찾을 수 없습니다"
#: ../src/rootmenu.c:1568
#: ../src/rootmenu.c:1566
#, c-format
msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
msgstr "WMRootMenu에서 참조하는 메뉴 \"%s\"에 접근할 수 없습니다"
#: ../src/rootmenu.c:1579
#: ../src/rootmenu.c:1577
#, c-format
msgid ""
"using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could "
@@ -1062,12 +1055,12 @@ msgstr ""
"WMRootMenu에서 참조하는 메뉴 파일을 찾을 수 없으므로 \"%s\"를 기본 메뉴 "
"파일로 사용합니다"
#: ../src/rootmenu.c:1602 ../src/rootmenu.c:1678
#: ../src/rootmenu.c:1600 ../src/rootmenu.c:1676
#, c-format
msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\""
msgstr "%s:최상위 메뉴 설정 \"%s\"의 형식 오류"
#: ../src/rootmenu.c:1765
#: ../src/rootmenu.c:1763
msgid ""
"The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a "
"detailed description of the errors."
@@ -1085,16 +1078,16 @@ msgstr "
msgid "error making logo image for panel:%s"
msgstr "패널에 쓰일 로고 이미지를 만들지 못함:%s"
#: ../src/screen.c:751
#: ../src/screen.c:754
#, c-format
msgid "could not initialize graphics library context: %s"
msgstr "그래픽 라이브러리 환경을 초기화 할수 없음: %s"
#: ../src/screen.c:782
#: ../src/screen.c:785
msgid "could not do initialization of WINGs widget set"
msgstr "WINGs 위젯 셋을 초기화 할 수 없습니다."
#: ../src/screen.c:1115
#: ../src/screen.c:1118
#, c-format
msgid "could not save session state in %s"
msgstr "%s의 세션 상태를 저장하지 못함"