mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-28 17:32:29 +01:00
fixed some minor bugs, updated korean translation
This commit is contained in:
213
po/ko.po
213
po/ko.po
@@ -6,33 +6,33 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.53.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-05-30 16:39+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-05-30 16:39+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-06-03 01:12+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-06-03 01:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:539 ../src/dialog.c:223 ../src/dock.c:3249
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:211 ../src/dockedapp.c:251 ../src/rootmenu.c:1754
|
||||
#: ../src/appicon.c:570 ../src/dialog.c:223 ../src/dock.c:3300
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:210 ../src/dockedapp.c:251 ../src/rootmenu.c:1754
|
||||
#: ../src/winspector.c:290 ../src/winspector.c:306
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:540
|
||||
#: ../src/appicon.c:571
|
||||
msgid "Could not open specified icon file"
|
||||
msgstr "지정한 아이콘을 열지 못함."
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:541 ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:223
|
||||
#: ../src/dialog.c:460 ../src/dialog.c:1477 ../src/dock.c:497
|
||||
#: ../src/dock.c:3250 ../src/dockedapp.c:212 ../src/dockedapp.c:257
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:380 ../src/rootmenu.c:1758 ../src/winspector.c:291
|
||||
#: ../src/winspector.c:307
|
||||
#: ../src/appicon.c:572 ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:223
|
||||
#: ../src/dialog.c:460 ../src/dialog.c:1477 ../src/dock.c:514
|
||||
#: ../src/dock.c:522 ../src/dock.c:545 ../src/dock.c:3301
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:211 ../src/dockedapp.c:257 ../src/dockedapp.c:371
|
||||
#: ../src/rootmenu.c:1758 ../src/winspector.c:291 ../src/winspector.c:307
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:568 ../src/dock.c:278
|
||||
#: ../src/appicon.c:599 ../src/dock.c:278
|
||||
msgid ""
|
||||
" will be forcibly closed.\n"
|
||||
"Any unsaved changes will be lost.\n"
|
||||
@@ -42,38 +42,38 @@ msgstr ""
|
||||
"저장하지 않은 변경 사항은 잃게 됩니다.\n"
|
||||
"계속 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:574 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:125
|
||||
#: ../src/appicon.c:605 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:125
|
||||
msgid "Kill Application"
|
||||
msgstr "애플리케이션 종료"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:575 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:127
|
||||
#: ../src/appicon.c:606 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:127
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:575 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:127
|
||||
#: ../src/appicon.c:606 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:127
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니오"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:593 ../src/dock.c:1144
|
||||
#: ../src/appicon.c:624 ../src/dock.c:1195
|
||||
msgid "Unhide Here"
|
||||
msgstr "숨긴 것 이곳에 보임"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:594 ../src/appicon.c:619 ../src/dock.c:1146
|
||||
#: ../src/dock.c:1148 ../src/dock.c:3398 ../src/dock.c:3400
|
||||
#: ../src/appicon.c:625 ../src/appicon.c:650 ../src/dock.c:1197
|
||||
#: ../src/dock.c:1199 ../src/dock.c:3473 ../src/dock.c:3475
|
||||
#: ../src/winmenu.c:465
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "숨김"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:595
|
||||
#: ../src/appicon.c:626
|
||||
msgid "Set Icon..."
|
||||
msgstr "아이콘 지정..."
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:596 ../src/dock.c:1152 ../src/rootmenu.c:228
|
||||
#: ../src/appicon.c:627 ../src/dock.c:1203 ../src/rootmenu.c:228
|
||||
#: ../src/rootmenu.c:242 ../src/winmenu.c:512
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "강제 종료"
|
||||
|
||||
#: ../src/appicon.c:617 ../src/dock.c:3396
|
||||
#: ../src/appicon.c:648 ../src/dock.c:3471
|
||||
msgid "Unhide"
|
||||
msgstr "숨김 해제"
|
||||
|
||||
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "\"%s\"
|
||||
#: ../src/defaults.c:1436 ../src/defaults.c:1451 ../src/defaults.c:1465
|
||||
#: ../src/defaults.c:1537 ../src/defaults.c:1549 ../src/defaults.c:1955
|
||||
#: ../src/defaults.c:1972 ../src/defaults.c:1985 ../src/defaults.c:2018
|
||||
#: ../src/defaults.c:2034 ../src/defaults.c:2065 ../src/defaults.c:2152
|
||||
#: ../src/defaults.c:2034 ../src/defaults.c:2065 ../src/defaults.c:2155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using default \"%s\" instead"
|
||||
msgstr "기본값인 \"%s\"를 대신 사용함"
|
||||
@@ -204,46 +204,46 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
|
||||
msgstr "작업공간 배경 종류가 잘못되었습니다. 텍스처여야 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2119
|
||||
#: ../src/defaults.c:2122
|
||||
msgid "could not load any usable font!!!"
|
||||
msgstr "사용 가능한 글꼴을 읽을 수 없습니다!!!"
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2147
|
||||
#: ../src/defaults.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get color for key \"%s\""
|
||||
msgstr "키 \"%s\"의 색을 얻을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2207 ../src/rootmenu.c:494
|
||||
#: ../src/defaults.c:2210 ../src/rootmenu.c:494
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
|
||||
msgstr "%s:잘못된 키 수정자 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2219
|
||||
#: ../src/defaults.c:2222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
|
||||
msgstr "%s:잘못된 키보드 단축키 지정 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2226
|
||||
#: ../src/defaults.c:2229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
|
||||
msgstr "%s:빨리가기 \"%s\"에 잘못된 키"
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2252
|
||||
#: ../src/defaults.c:2255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: modifier key %s is not valid"
|
||||
msgstr "%s: 잘못된 수정자 키 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2286
|
||||
#: ../src/defaults.c:2289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load image in option %s: %s"
|
||||
msgstr "%s 옵션의 이미지를 읽지 못함: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2368
|
||||
#: ../src/defaults.c:2371
|
||||
msgid "could not render texture for icon background"
|
||||
msgstr "아이콘 배경의 텍스처를 그릴 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:497
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:386 ../src/rootmenu.c:190 ../src/rootmenu.c:228
|
||||
#: ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:545
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:377 ../src/rootmenu.c:190 ../src/rootmenu.c:228
|
||||
#: ../src/rootmenu.c:242
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
@@ -331,155 +331,195 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Type the name for workspace %i:"
|
||||
msgstr "작업공간 %i의 이름을 입력하세요:"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:213 ../src/dock.c:1112
|
||||
#: ../src/dock.c:213 ../src/dock.c:1160 ../src/dock.c:1163 ../src/dock.c:3383
|
||||
msgid "Rename Workspace"
|
||||
msgstr "작업공간 이름 바꿈"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:495
|
||||
#: ../src/dock.c:508 ../src/dock.c:516
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:509
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon "
|
||||
"is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not "
|
||||
"full in some workspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"몇몇 아이콘을 항상 보이게 할 수 없습니다. 다른 작업 공간의 같은 위치에 "
|
||||
"아이콘이 도크되지 않았는지 그리고 다른 작업공간의 클립이 가득차지 않았는지 "
|
||||
"확인 하시기 바랍니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is "
|
||||
"docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full "
|
||||
"in some workspace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"아이콘을 항상 보이게 할 수 없습니다. 다른 작업 공간의 같은 위치에 "
|
||||
"아이콘이 도크되지 않았는지 그리고 다른 작업공간의 클립이 가득차지 않았는지 "
|
||||
"확인 하시기 바랍니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:543
|
||||
msgid "Workspace Clip"
|
||||
msgstr "작업공간 클립"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:496
|
||||
#: ../src/dock.c:544
|
||||
msgid "All selected icons will be removed!"
|
||||
msgstr "선택한 모든 아이콘이 없어질 것입니다!!"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:543 ../src/dock.c:1123 ../src/dock.c:1125 ../src/dock.c:3353
|
||||
#: ../src/dock.c:591 ../src/dock.c:1174 ../src/dock.c:1176 ../src/dock.c:3425
|
||||
msgid "Keep Icon"
|
||||
msgstr "아이콘 유지"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:544 ../src/dock.c:2078 ../src/dock.c:2212
|
||||
#: ../src/dock.c:592 ../src/dock.c:2129 ../src/dock.c:2263
|
||||
msgid "Type the command used to launch the application"
|
||||
msgstr "애플리케이션을 실행하는데 필요한 명령을 입력합니다"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:925
|
||||
#: ../src/dock.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not launch application %s\n"
|
||||
msgstr "애플리케이션 %s을 실행할 수 없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:980
|
||||
#: ../src/dock.c:1028
|
||||
msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
|
||||
msgstr "클립 메뉴를 위한 작업공간 하부메뉴를 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1043
|
||||
#: ../src/dock.c:1091
|
||||
msgid "could not create options submenu for Clip menu"
|
||||
msgstr "클립 메뉴를 위한 옵션 하부메뉴를 만들 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1047
|
||||
#: ../src/dock.c:1095
|
||||
msgid "Keep on Top"
|
||||
msgstr "항상 위로"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1053
|
||||
#: ../src/dock.c:1101
|
||||
msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr "아이콘 숨김"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1059
|
||||
#: ../src/dock.c:1107
|
||||
msgid "AutoCollapse"
|
||||
msgstr "자동 숨김"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1065
|
||||
#: ../src/dock.c:1113
|
||||
msgid "AutoRaiseLower"
|
||||
msgstr "자동 올림/내림"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1071
|
||||
#: ../src/dock.c:1119
|
||||
msgid "AutoAttract Icons"
|
||||
msgstr "아이콘 자동 모음"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1077
|
||||
#: ../src/dock.c:1125
|
||||
msgid "Keep Attracted Icons"
|
||||
msgstr "모은 아이콘 유지"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1101 ../src/winmenu.c:407
|
||||
#: ../src/dock.c:1149 ../src/winmenu.c:407
|
||||
msgid "Keep on top"
|
||||
msgstr "항상 위로"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1107
|
||||
#: ../src/dock.c:1155
|
||||
msgid "Clip Options"
|
||||
msgstr "클립 옵션"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1114 ../src/dock.c:1116 ../src/dock.c:3334
|
||||
#: ../src/dock.c:1165 ../src/dock.c:1167 ../src/dock.c:3407
|
||||
msgid "Select Icon"
|
||||
msgstr "아이콘 선택"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1118 ../src/dock.c:1121 ../src/dock.c:3344
|
||||
#: ../src/dock.c:1169 ../src/dock.c:1172 ../src/dock.c:3416
|
||||
msgid "Select All Icons"
|
||||
msgstr "모든 아이콘 선택"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1127 ../src/dock.c:1129 ../src/dock.c:3361
|
||||
#: ../src/dock.c:1178 ../src/dock.c:1180 ../src/dock.c:3433
|
||||
msgid "Move Icon To"
|
||||
msgstr "아이콘 옮김"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1134 ../src/dock.c:1137 ../src/dock.c:3372
|
||||
#: ../src/dock.c:1185 ../src/dock.c:1188 ../src/dock.c:3444
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "아이콘 없앰"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1139
|
||||
#: ../src/dock.c:1190
|
||||
msgid "Attract Icons"
|
||||
msgstr "아이콘 모음"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1142
|
||||
#: ../src/dock.c:1193
|
||||
msgid "Launch"
|
||||
msgstr "실행"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1150
|
||||
#: ../src/dock.c:1201
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
msgstr "설정..."
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1543 ../src/dock.c:1557 ../src/dock.c:1571 ../src/dock.c:1581
|
||||
#: ../src/dock.c:1606
|
||||
#: ../src/dock.c:1594 ../src/dock.c:1608 ../src/dock.c:1622 ../src/dock.c:1632
|
||||
#: ../src/dock.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad value in docked icon state info %s"
|
||||
msgstr "Dock 아이콘의 상태정보에 잘못된 값 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1589
|
||||
#: ../src/dock.c:1640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
|
||||
msgstr "Dock 아이콘의 위치값 %i,%i 는 잘못된 값"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:1845
|
||||
#: ../src/dock.c:1896
|
||||
msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
|
||||
msgstr "Dock에 들어간 아이콘이 너무 많음. 맞지 않는 것은 무시합니다"
|
||||
|
||||
#. icon->forced_dock = 1;
|
||||
#: ../src/dock.c:2077 ../src/dock.c:2211
|
||||
#: ../src/dock.c:2128 ../src/dock.c:2262
|
||||
msgid "Dock Icon"
|
||||
msgstr "Dock 아이콘"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3242 ../src/dock.c:3246
|
||||
#: ../src/dock.c:3293 ../src/dock.c:3297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not execute command \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없음."
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3332
|
||||
#: ../src/dock.c:3390 ../src/winmenu.c:417 ../src/winspector.c:1197
|
||||
msgid "Omnipresent"
|
||||
msgstr "항상 보임"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3392
|
||||
msgid "Toggle Omnipresent"
|
||||
msgstr "항상 보임 선택"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3395
|
||||
msgid "Unset Omnipresent"
|
||||
msgstr "항상 보임 해제"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3397
|
||||
msgid "Set Omnipresent"
|
||||
msgstr "항상 보임 설정"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3405
|
||||
msgid "Unselect Icon"
|
||||
msgstr "아이콘 선택 해제"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3342
|
||||
#: ../src/dock.c:3414
|
||||
msgid "Unselect All Icons"
|
||||
msgstr "모든 아이콘 선택 해제"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3351
|
||||
#: ../src/dock.c:3423
|
||||
msgid "Keep Icons"
|
||||
msgstr "아이콘 유지"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3359
|
||||
#: ../src/dock.c:3431
|
||||
msgid "Move Icons To"
|
||||
msgstr "아이콘 옮김"
|
||||
|
||||
#: ../src/dock.c:3370
|
||||
#: ../src/dock.c:3442
|
||||
msgid "Remove Icons"
|
||||
msgstr "아이콘 없앰"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:131
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
|
||||
msgstr "도킹된 애플리케이션에 사용할 아이콘 %s을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:210
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open specified icon file: %s"
|
||||
msgstr "지정된 아이콘 파일을 열 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:212
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:211
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "무시"
|
||||
|
||||
@@ -489,41 +529,40 @@ msgid ""
|
||||
"is docked in the same position on the other workspaces, and the Clip is not "
|
||||
"full in some workspace, then try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"아이콘을 항상 보이게 할 수 없습니다. 다른 작업 공간의 같은 위치에 "
|
||||
"아이콘이 도크되지 않았는지 그리고 다른 작업공간의 클립이 가득차지 않았는지 "
|
||||
"확인 하신 후에 다시 시도하십시오."
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:312
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:313
|
||||
msgid "Start when WindowMaker is started"
|
||||
msgstr "윈도우 메이커를 실행할때 시작함"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:319
|
||||
msgid "Omnipresent application icon"
|
||||
msgstr "애플리케이션 아이콘 항상 보임"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:328
|
||||
msgid "Application path and arguments"
|
||||
msgstr "애플리케이션 경로와 인수"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:339
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:330
|
||||
msgid "Command for files dropped with DND"
|
||||
msgstr "드랙엔드롭으로 실행할 명령어"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:351
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:342
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d will be replaced with the file name"
|
||||
msgstr "%d는 파일 이름으로 대체합니다"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:355
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:346
|
||||
msgid "DND support was not compiled in"
|
||||
msgstr "컴파일시 DND 지원이 포함되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:361
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:352
|
||||
msgid "Icon Image"
|
||||
msgstr "아이콘 이미지"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:373 ../src/winspector.c:1333
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:364 ../src/winspector.c:1333
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "찾기..."
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:418
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:409
|
||||
msgid "Docked Application Settings"
|
||||
msgstr "Dock 애플리케이션 설정"
|
||||
|
||||
@@ -1034,6 +1073,8 @@ msgid ""
|
||||
"The applications menu could not be loaded.Look at the console output for a "
|
||||
"detaileddescription of the errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"애플리케이션 메뉴를 읽을 수 없음. 콘솔로 출력되는 자세한 오류 메세지를 "
|
||||
"참고하십시오."
|
||||
|
||||
#: ../src/screen.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1233,10 +1274,6 @@ msgstr "â
|
||||
msgid "Keep at bottom"
|
||||
msgstr "항상 아래로/가라앉음"
|
||||
|
||||
#: ../src/winmenu.c:417 ../src/winspector.c:1197
|
||||
msgid "Omnipresent"
|
||||
msgstr "항상 보임"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
|
||||
#. * entries, you must update the command #defines in the top of
|
||||
@@ -1608,24 +1645,24 @@ msgstr ""
|
||||
"있던 애플리케이션 아이콘이 제대로 작동치 않을\n"
|
||||
"수도 있다는 점을 유의 바란다."
|
||||
|
||||
#: ../src/workspace.c:107 ../src/workspace.c:108 ../src/workspace.c:700
|
||||
#: ../src/workspace.c:107 ../src/workspace.c:108 ../src/workspace.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Workspace %i"
|
||||
msgstr "작업공간 %i"
|
||||
|
||||
#: ../src/workspace.c:757
|
||||
#: ../src/workspace.c:760
|
||||
msgid "Workspaces"
|
||||
msgstr "작업공간"
|
||||
|
||||
#: ../src/workspace.c:759
|
||||
#: ../src/workspace.c:762
|
||||
msgid "could not create Workspace menu"
|
||||
msgstr "작업공간 메뉴를 만들수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../src/workspace.c:766
|
||||
#: ../src/workspace.c:769
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "새 작업공간 만듬"
|
||||
|
||||
#: ../src/workspace.c:767
|
||||
#: ../src/workspace.c:770
|
||||
msgid "Destroy Last"
|
||||
msgstr "마지막 작업공간 없앰"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user