1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-19 12:28:22 +01:00

fixed some minor bugs, updated korean translation

This commit is contained in:
kojima
1999-06-02 20:44:16 +00:00
parent 937f7f5b33
commit c2dee60f75
6 changed files with 194 additions and 103 deletions

2
NEWS
View File

@@ -234,7 +234,7 @@ like presentation programs.
KDE Application Menu script
---------------------------
wkdemenu.sh is a converter from KDE application menu structures to wmaker
wkdemenu.pl is a converter from KDE application menu structures to wmaker
menu that can be used as a piped menu. Look wkdemenu.sh for how to use it.

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ nlsdir = $(NLSDIR)
CLEANFILES = $(CATALOGS)
EXTRA_DIST = pt.po hr.po fr.po ko.po cs.po ja.po zh_TW.Big5.po es.po\
zh_CN.po fi.po it.po
zh_CN.po fi.po it.po ru.po
POTFILES = \
$(top_builddir)/WPrefs.app/main.c \

View File

@@ -216,7 +216,7 @@ dnl ==================
dnl List of supported locales
dnl -------------------------
supported_locales="cs de es fr gl it ja ko nl no pt ru se tr fi hr el pl ro da zh_TW.Big5 zh_CN sk"
supported_wprefs_locales="pt hr fr ko ja cs zh_TW.Big5 es zh_CN fi it"
supported_wprefs_locales="pt hr fr ko ja cs zh_TW.Big5 es zh_CN fi it ru"
for lang in $LINGUAS; do
ok=0

213
po/ko.po
View File

@@ -6,33 +6,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.53.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-05-30 16:39+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-30 16:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 1999-06-03 01:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-03 01:30+0900\n"
"Last-Translator: Byeong-Chan Kim <redhands@linux.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../src/appicon.c:539 ../src/dialog.c:223 ../src/dock.c:3249
#: ../src/dockedapp.c:211 ../src/dockedapp.c:251 ../src/rootmenu.c:1754
#: ../src/appicon.c:570 ../src/dialog.c:223 ../src/dock.c:3300
#: ../src/dockedapp.c:210 ../src/dockedapp.c:251 ../src/rootmenu.c:1754
#: ../src/winspector.c:290 ../src/winspector.c:306
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: ../src/appicon.c:540
#: ../src/appicon.c:571
msgid "Could not open specified icon file"
msgstr "지정한 아이콘을 열지 못함."
#: ../src/appicon.c:541 ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:223
#: ../src/dialog.c:460 ../src/dialog.c:1477 ../src/dock.c:497
#: ../src/dock.c:3250 ../src/dockedapp.c:212 ../src/dockedapp.c:257
#: ../src/dockedapp.c:380 ../src/rootmenu.c:1758 ../src/winspector.c:291
#: ../src/winspector.c:307
#: ../src/appicon.c:572 ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:223
#: ../src/dialog.c:460 ../src/dialog.c:1477 ../src/dock.c:514
#: ../src/dock.c:522 ../src/dock.c:545 ../src/dock.c:3301
#: ../src/dockedapp.c:211 ../src/dockedapp.c:257 ../src/dockedapp.c:371
#: ../src/rootmenu.c:1758 ../src/winspector.c:291 ../src/winspector.c:307
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: ../src/appicon.c:568 ../src/dock.c:278
#: ../src/appicon.c:599 ../src/dock.c:278
msgid ""
" will be forcibly closed.\n"
"Any unsaved changes will be lost.\n"
@@ -42,38 +42,38 @@ msgstr ""
"저장하지 않은 변경 사항은 잃게 됩니다.\n"
"계속 하시겠습니까?"
#: ../src/appicon.c:574 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:125
#: ../src/appicon.c:605 ../src/dock.c:283 ../src/winmenu.c:125
msgid "Kill Application"
msgstr "애플리케이션 종료"
#: ../src/appicon.c:575 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:127
#: ../src/appicon.c:606 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:127
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: ../src/appicon.c:575 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:127
#: ../src/appicon.c:606 ../src/dock.c:284 ../src/winmenu.c:127
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: ../src/appicon.c:593 ../src/dock.c:1144
#: ../src/appicon.c:624 ../src/dock.c:1195
msgid "Unhide Here"
msgstr "숨긴 것 이곳에 보임"
#: ../src/appicon.c:594 ../src/appicon.c:619 ../src/dock.c:1146
#: ../src/dock.c:1148 ../src/dock.c:3398 ../src/dock.c:3400
#: ../src/appicon.c:625 ../src/appicon.c:650 ../src/dock.c:1197
#: ../src/dock.c:1199 ../src/dock.c:3473 ../src/dock.c:3475
#: ../src/winmenu.c:465
msgid "Hide"
msgstr "숨김"
#: ../src/appicon.c:595
#: ../src/appicon.c:626
msgid "Set Icon..."
msgstr "아이콘 지정..."
#: ../src/appicon.c:596 ../src/dock.c:1152 ../src/rootmenu.c:228
#: ../src/appicon.c:627 ../src/dock.c:1203 ../src/rootmenu.c:228
#: ../src/rootmenu.c:242 ../src/winmenu.c:512
msgid "Kill"
msgstr "강제 종료"
#: ../src/appicon.c:617 ../src/dock.c:3396
#: ../src/appicon.c:648 ../src/dock.c:3471
msgid "Unhide"
msgstr "숨김 해제"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "\"%s\"
#: ../src/defaults.c:1436 ../src/defaults.c:1451 ../src/defaults.c:1465
#: ../src/defaults.c:1537 ../src/defaults.c:1549 ../src/defaults.c:1955
#: ../src/defaults.c:1972 ../src/defaults.c:1985 ../src/defaults.c:2018
#: ../src/defaults.c:2034 ../src/defaults.c:2065 ../src/defaults.c:2152
#: ../src/defaults.c:2034 ../src/defaults.c:2065 ../src/defaults.c:2155
#, c-format
msgid "using default \"%s\" instead"
msgstr "기본값인 \"%s\"를 대신 사용함"
@@ -204,46 +204,46 @@ msgstr "
msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
msgstr "작업공간 배경 종류가 잘못되었습니다. 텍스처여야 합니다."
#: ../src/defaults.c:2119
#: ../src/defaults.c:2122
msgid "could not load any usable font!!!"
msgstr "사용 가능한 글꼴을 읽을 수 없습니다!!!"
#: ../src/defaults.c:2147
#: ../src/defaults.c:2150
#, c-format
msgid "could not get color for key \"%s\""
msgstr "키 \"%s\"의 색을 얻을 수 없음"
#: ../src/defaults.c:2207 ../src/rootmenu.c:494
#: ../src/defaults.c:2210 ../src/rootmenu.c:494
#, c-format
msgid "%s:invalid key modifier \"%s\""
msgstr "%s:잘못된 키 수정자 \"%s\""
#: ../src/defaults.c:2219
#: ../src/defaults.c:2222
#, c-format
msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
msgstr "%s:잘못된 키보드 단축키 지정 \"%s\""
#: ../src/defaults.c:2226
#: ../src/defaults.c:2229
#, c-format
msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\""
msgstr "%s:빨리가기 \"%s\"에 잘못된 키"
#: ../src/defaults.c:2252
#: ../src/defaults.c:2255
#, c-format
msgid "%s: modifier key %s is not valid"
msgstr "%s: 잘못된 수정자 키 %s"
#: ../src/defaults.c:2286
#: ../src/defaults.c:2289
#, c-format
msgid "could not load image in option %s: %s"
msgstr "%s 옵션의 이미지를 읽지 못함: %s"
#: ../src/defaults.c:2368
#: ../src/defaults.c:2371
msgid "could not render texture for icon background"
msgstr "아이콘 배경의 텍스처를 그릴 수 없습니다"
#: ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:497
#: ../src/dockedapp.c:386 ../src/rootmenu.c:190 ../src/rootmenu.c:228
#: ../src/dialog.c:122 ../src/dialog.c:467 ../src/dock.c:545
#: ../src/dockedapp.c:377 ../src/rootmenu.c:190 ../src/rootmenu.c:228
#: ../src/rootmenu.c:242
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -331,155 +331,195 @@ msgstr "
msgid "Type the name for workspace %i:"
msgstr "작업공간 %i의 이름을 입력하세요:"
#: ../src/dock.c:213 ../src/dock.c:1112
#: ../src/dock.c:213 ../src/dock.c:1160 ../src/dock.c:1163 ../src/dock.c:3383
msgid "Rename Workspace"
msgstr "작업공간 이름 바꿈"
#: ../src/dock.c:495
#: ../src/dock.c:508 ../src/dock.c:516
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: ../src/dock.c:509
msgid ""
"Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon "
"is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not "
"full in some workspace."
msgstr ""
"몇몇 아이콘을 항상 보이게 할 수 없습니다. 다른 작업 공간의 같은 위치에 "
"아이콘이 도크되지 않았는지 그리고 다른 작업공간의 클립이 가득차지 않았는지 "
"확인 하시기 바랍니다."
#: ../src/dock.c:517
msgid ""
"Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is "
"docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full "
"in some workspace."
msgstr ""
"아이콘을 항상 보이게 할 수 없습니다. 다른 작업 공간의 같은 위치에 "
"아이콘이 도크되지 않았는지 그리고 다른 작업공간의 클립이 가득차지 않았는지 "
"확인 하시기 바랍니다."
#: ../src/dock.c:543
msgid "Workspace Clip"
msgstr "작업공간 클립"
#: ../src/dock.c:496
#: ../src/dock.c:544
msgid "All selected icons will be removed!"
msgstr "선택한 모든 아이콘이 없어질 것입니다!!"
#: ../src/dock.c:543 ../src/dock.c:1123 ../src/dock.c:1125 ../src/dock.c:3353
#: ../src/dock.c:591 ../src/dock.c:1174 ../src/dock.c:1176 ../src/dock.c:3425
msgid "Keep Icon"
msgstr "아이콘 유지"
#: ../src/dock.c:544 ../src/dock.c:2078 ../src/dock.c:2212
#: ../src/dock.c:592 ../src/dock.c:2129 ../src/dock.c:2263
msgid "Type the command used to launch the application"
msgstr "애플리케이션을 실행하는데 필요한 명령을 입력합니다"
#: ../src/dock.c:925
#: ../src/dock.c:973
#, c-format
msgid "could not launch application %s\n"
msgstr "애플리케이션 %s을 실행할 수 없습니다\n"
#: ../src/dock.c:980
#: ../src/dock.c:1028
msgid "could not create workspace submenu for Clip menu"
msgstr "클립 메뉴를 위한 작업공간 하부메뉴를 만들 수 없습니다"
#: ../src/dock.c:1043
#: ../src/dock.c:1091
msgid "could not create options submenu for Clip menu"
msgstr "클립 메뉴를 위한 옵션 하부메뉴를 만들 수 없습니다"
#: ../src/dock.c:1047
#: ../src/dock.c:1095
msgid "Keep on Top"
msgstr "항상 위로"
#: ../src/dock.c:1053
#: ../src/dock.c:1101
msgid "Collapsed"
msgstr "아이콘 숨김"
#: ../src/dock.c:1059
#: ../src/dock.c:1107
msgid "AutoCollapse"
msgstr "자동 숨김"
#: ../src/dock.c:1065
#: ../src/dock.c:1113
msgid "AutoRaiseLower"
msgstr "자동 올림/내림"
#: ../src/dock.c:1071
#: ../src/dock.c:1119
msgid "AutoAttract Icons"
msgstr "아이콘 자동 모음"
#: ../src/dock.c:1077
#: ../src/dock.c:1125
msgid "Keep Attracted Icons"
msgstr "모은 아이콘 유지"
#: ../src/dock.c:1101 ../src/winmenu.c:407
#: ../src/dock.c:1149 ../src/winmenu.c:407
msgid "Keep on top"
msgstr "항상 위로"
#: ../src/dock.c:1107
#: ../src/dock.c:1155
msgid "Clip Options"
msgstr "클립 옵션"
#: ../src/dock.c:1114 ../src/dock.c:1116 ../src/dock.c:3334
#: ../src/dock.c:1165 ../src/dock.c:1167 ../src/dock.c:3407
msgid "Select Icon"
msgstr "아이콘 선택"
#: ../src/dock.c:1118 ../src/dock.c:1121 ../src/dock.c:3344
#: ../src/dock.c:1169 ../src/dock.c:1172 ../src/dock.c:3416
msgid "Select All Icons"
msgstr "모든 아이콘 선택"
#: ../src/dock.c:1127 ../src/dock.c:1129 ../src/dock.c:3361
#: ../src/dock.c:1178 ../src/dock.c:1180 ../src/dock.c:3433
msgid "Move Icon To"
msgstr "아이콘 옮김"
#: ../src/dock.c:1134 ../src/dock.c:1137 ../src/dock.c:3372
#: ../src/dock.c:1185 ../src/dock.c:1188 ../src/dock.c:3444
msgid "Remove Icon"
msgstr "아이콘 없앰"
#: ../src/dock.c:1139
#: ../src/dock.c:1190
msgid "Attract Icons"
msgstr "아이콘 모음"
#: ../src/dock.c:1142
#: ../src/dock.c:1193
msgid "Launch"
msgstr "실행"
#: ../src/dock.c:1150
#: ../src/dock.c:1201
msgid "Settings..."
msgstr "설정..."
#: ../src/dock.c:1543 ../src/dock.c:1557 ../src/dock.c:1571 ../src/dock.c:1581
#: ../src/dock.c:1606
#: ../src/dock.c:1594 ../src/dock.c:1608 ../src/dock.c:1622 ../src/dock.c:1632
#: ../src/dock.c:1657
#, c-format
msgid "bad value in docked icon state info %s"
msgstr "Dock 아이콘의 상태정보에 잘못된 값 %s"
#: ../src/dock.c:1589
#: ../src/dock.c:1640
#, c-format
msgid "bad value in docked icon position %i,%i"
msgstr "Dock 아이콘의 위치값 %i,%i 는 잘못된 값"
#: ../src/dock.c:1845
#: ../src/dock.c:1896
msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit"
msgstr "Dock에 들어간 아이콘이 너무 많음. 맞지 않는 것은 무시합니다"
#. icon->forced_dock = 1;
#: ../src/dock.c:2077 ../src/dock.c:2211
#: ../src/dock.c:2128 ../src/dock.c:2262
msgid "Dock Icon"
msgstr "Dock 아이콘"
#: ../src/dock.c:3242 ../src/dock.c:3246
#: ../src/dock.c:3293 ../src/dock.c:3297
#, c-format
msgid "Could not execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없음."
#: ../src/dock.c:3332
#: ../src/dock.c:3390 ../src/winmenu.c:417 ../src/winspector.c:1197
msgid "Omnipresent"
msgstr "항상 보임"
#: ../src/dock.c:3392
msgid "Toggle Omnipresent"
msgstr "항상 보임 선택"
#: ../src/dock.c:3395
msgid "Unset Omnipresent"
msgstr "항상 보임 해제"
#: ../src/dock.c:3397
msgid "Set Omnipresent"
msgstr "항상 보임 설정"
#: ../src/dock.c:3405
msgid "Unselect Icon"
msgstr "아이콘 선택 해제"
#: ../src/dock.c:3342
#: ../src/dock.c:3414
msgid "Unselect All Icons"
msgstr "모든 아이콘 선택 해제"
#: ../src/dock.c:3351
#: ../src/dock.c:3423
msgid "Keep Icons"
msgstr "아이콘 유지"
#: ../src/dock.c:3359
#: ../src/dock.c:3431
msgid "Move Icons To"
msgstr "아이콘 옮김"
#: ../src/dock.c:3370
#: ../src/dock.c:3442
msgid "Remove Icons"
msgstr "아이콘 없앰"
#: ../src/dockedapp.c:131
#: ../src/dockedapp.c:130
#, c-format
msgid "could not find icon %s, used in a docked application"
msgstr "도킹된 애플리케이션에 사용할 아이콘 %s을 찾을 수 없음"
#: ../src/dockedapp.c:210
#: ../src/dockedapp.c:209
#, c-format
msgid "Could not open specified icon file: %s"
msgstr "지정된 아이콘 파일을 열 수 없음: %s"
#: ../src/dockedapp.c:212
#: ../src/dockedapp.c:211
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
@@ -489,41 +529,40 @@ msgid ""
"is docked in the same position on the other workspaces, and the Clip is not "
"full in some workspace, then try again."
msgstr ""
"아이콘을 항상 보이게 할 수 없습니다. 다른 작업 공간의 같은 위치에 "
"아이콘이 도크되지 않았는지 그리고 다른 작업공간의 클립이 가득차지 않았는지 "
"확인 하신 후에 다시 시도하십시오."
#: ../src/dockedapp.c:312
#: ../src/dockedapp.c:313
msgid "Start when WindowMaker is started"
msgstr "윈도우 메이커를 실행할때 시작함"
#: ../src/dockedapp.c:319
msgid "Omnipresent application icon"
msgstr "애플리케이션 아이콘 항상 보임"
#: ../src/dockedapp.c:328
msgid "Application path and arguments"
msgstr "애플리케이션 경로와 인수"
#: ../src/dockedapp.c:339
#: ../src/dockedapp.c:330
msgid "Command for files dropped with DND"
msgstr "드랙엔드롭으로 실행할 명령어"
#: ../src/dockedapp.c:351
#: ../src/dockedapp.c:342
#, c-format
msgid "%d will be replaced with the file name"
msgstr "%d는 파일 이름으로 대체합니다"
#: ../src/dockedapp.c:355
#: ../src/dockedapp.c:346
msgid "DND support was not compiled in"
msgstr "컴파일시 DND 지원이 포함되지 않았습니다"
#: ../src/dockedapp.c:361
#: ../src/dockedapp.c:352
msgid "Icon Image"
msgstr "아이콘 이미지"
#: ../src/dockedapp.c:373 ../src/winspector.c:1333
#: ../src/dockedapp.c:364 ../src/winspector.c:1333
msgid "Browse..."
msgstr "찾기..."
#: ../src/dockedapp.c:418
#: ../src/dockedapp.c:409
msgid "Docked Application Settings"
msgstr "Dock 애플리케이션 설정"
@@ -1034,6 +1073,8 @@ msgid ""
"The applications menu could not be loaded.Look at the console output for a "
"detaileddescription of the errors"
msgstr ""
"애플리케이션 메뉴를 읽을 수 없음. 콘솔로 출력되는 자세한 오류 메세지를 "
"참고하십시오."
#: ../src/screen.c:459
#, c-format
@@ -1233,10 +1274,6 @@ msgstr "â
msgid "Keep at bottom"
msgstr "항상 아래로/가라앉음"
#: ../src/winmenu.c:417 ../src/winspector.c:1197
msgid "Omnipresent"
msgstr "항상 보임"
#.
#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
#. * entries, you must update the command #defines in the top of
@@ -1608,24 +1645,24 @@ msgstr ""
"있던 애플리케이션 아이콘이 제대로 작동치 않을\n"
"수도 있다는 점을 유의 바란다."
#: ../src/workspace.c:107 ../src/workspace.c:108 ../src/workspace.c:700
#: ../src/workspace.c:107 ../src/workspace.c:108 ../src/workspace.c:703
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "작업공간 %i"
#: ../src/workspace.c:757
#: ../src/workspace.c:760
msgid "Workspaces"
msgstr "작업공간"
#: ../src/workspace.c:759
#: ../src/workspace.c:762
msgid "could not create Workspace menu"
msgstr "작업공간 메뉴를 만들수 없음"
#: ../src/workspace.c:766
#: ../src/workspace.c:769
msgid "New"
msgstr "새 작업공간 만듬"
#: ../src/workspace.c:767
#: ../src/workspace.c:770
msgid "Destroy Last"
msgstr "마지막 작업공간 없앰"

View File

@@ -1752,9 +1752,9 @@ OpenRootMenu(WScreen *scr, int x, int y, int keyboard)
/* menu hasn't changed or could not be read */
if (!scr->root_menu) {
wMessageDialog(scr, _("Error"),
_("The applications menu could not be loaded."
"Look at the console output for a detailed"
"description of the errors"),
_("The applications menu could not be loaded. "
"Look at the console output for a detailed "
"description of the errors."),
_("OK"), NULL, NULL);
menu = makeDefaultMenu(scr);

View File

@@ -555,19 +555,73 @@ InitXThing(WScreen *scr)
#ifdef GHOST_WINDOW_MOVE
RImage*
InitGhostWindowMove(WScreen *scr)
typedef struct {
WScreen *scr;
int width, height;
int iniX, iniY;
int boxX, boxY;
Window window;
RXImage *winImage;
RXImage *backImage;
/* the combined image */
RXImage *image;
Pixmap pixmap;
} _GhostWindowData;
_GhostWindowData*
InitGhostWindowMove(WWindow *wwin)
{
RXImage *ximg;
RImage *img;
_GhostWindowData *gdata;
WScreen *scr = wwin->screen_ptr;
ximg = RGetXImage(scr->rcontext, scr->root_win, 0, 0,
scr->scr_width, scr->scr_height);
img = RCreateImageFromXImage(scr->rcontext, ximg->image, NULL);
RDestroyXImage(dpy, ximg);
gdata = wmalloc(sizeof(_GhostWindowData));
return img;
gdata->width = wwin->frame->core->width;
gdata->height = wwin->frame->core->height;
gdata->iniX = wwin->frame_x;
gdata->iniY = wwin->frame_y;
gdata->boxX = wwin->frame_x;
gdata->boxY = wwin->frame_y;
gdata->window =
XCreateSimpleWindow(dpy, scr->root_win, wwin->frame_x, wwin->frame_y,
gdata->width, gdata->height, 0, 0, 0);
gdata->winImage =
RGetXImage(scr->rcontext, wwin->frame->core->window, 0, 0,
scr->frame->core->width, scr->frame->core->height);
gdata->backImage =
RCreateXImage(scr->rcontext, scr->w_depth,
scr->frame->core->width, scr->frame->core->height);
memcpy(gdata->backImage->image->data, gdata->winImage->image->data,
gdata->winImage->image->bytes_per_line * scr->frame->core->height);
return gdata;
}
void
UpdateGhostWindowMove(void *data, int x, int y)
{
_GhostWindowData *gdata = (_GhostWindowData*)data;
}
#endif /* GHOST_WINDOW_MOVE */