# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Wang Jian , 1999.4 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Window Maker-0.51.0\n" "POT-Creation-Date: 1999-04-20 10:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-20 22:00+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian \n" "Language-Team: chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312-80\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Translator: Wang Jian \n" #: ../../WPrefs.app/main.c:74 #, c-format msgid "usage: %s [options]\n" msgstr "Ó÷¨: %s [Ñ¡Ïî]\n" #: ../../WPrefs.app/main.c:75 msgid "options:" msgstr "Ñ¡Ïî:" #: ../../WPrefs.app/main.c:76 msgid " -display \tdisplay to be used" msgstr " -display \tҪʹÓõÄÏÔʾ·þÎñÆ÷" #: ../../WPrefs.app/main.c:77 msgid " --version\t\tprint version number and exit" msgstr " --version\t\t´òÓ¡°æ±¾ºÅºóÍ˳ö" #: ../../WPrefs.app/main.c:78 msgid " --help\t\tprint this message and exit" msgstr " --help\t\tÏÔʾ±¾ÐÅÏ¢ºóÍ˳ö" #: ../../WPrefs.app/main.c:137 #, c-format msgid "too few arguments for %s" msgstr "%s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ" #: ../../WPrefs.app/main.c:159 msgid "X server does not support locale" msgstr "X ·þÎñÆ÷²»Ö§³Ölocale" #: ../../WPrefs.app/main.c:162 msgid "cannot set locale modifiers" msgstr "²»ÄÜÉèÖÃlocaleÐÞÊηû" #: ../../WPrefs.app/main.c:168 #, c-format msgid "could not open display %s" msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÏÔʾ·þÎñÆ÷ %s" #: ../../WPrefs.app/main.c:176 msgid "could not initialize application" msgstr "²»Äܳõʼ»¯Ó¦ÓóÌÐò" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:239 msgid "Window Maker Preferences" msgstr "WindowMakerÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:263 msgid "Revert Page" msgstr "»¹Ô­Ò³Ãæ" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:269 msgid "Revert All" msgstr "È«²¿»¹Ô­" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:275 msgid "Save" msgstr "±£´æ" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1593 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:281 msgid "Close" msgstr "¹Ø±Õ" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:299 msgid "Window Maker Preferences Utility" msgstr "WindowMakerÉèÖóÌÐò" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:306 #, c-format msgid "Version %s for Window Maker %s" msgstr "WindowMaker %s Óð汾 %s" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:313 msgid "Starting..." msgstr "Æô¶¯ÖÐ..." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:319 msgid "" "Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n" "Artwork: Marco van Hylckama Vlieg\n" "More Programming: James Thompson" msgstr "" "³ÌÐò/Éè¼Æ£ºAlfredo K. Kojima\n" "ÃÀÊõ£ºMarco van Hylckama Vlieg\n" "³ÌÐò£ºJames Thompson" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:407 #, c-format msgid "could not locate image file %s\n" msgstr "²»Äܶ¨Î»Í¼ÏñÎļþ %s\n" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:234 ../../WPrefs.app/Configurations.c:246 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:314 ../../WPrefs.app/Focus.c:325 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:135 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:146 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:174 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:189 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:604 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:615 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:671 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:686 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:702 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:430 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:447 #, c-format msgid "could not load icon file %s" msgstr "²»ÄÜÔØÈëͼ±êÎļþ %s" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:520 #, c-format msgid "could not load image file %s:%s" msgstr "²»ÄÜÔØÈëͼÏñÎļþ %s:%s" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:539 msgid "Loading Window Maker configuration files..." msgstr "ÔØÈëWindow MakerÅäÖÃÎļþ..." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:543 msgid "Initializing configuration panels..." msgstr "³õʼ»¯ÉèÖÃÃæ°å..." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:574 msgid "" "WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n" "WARRANTY under the terms of the GNU General Public License.\n" "The icons in this program are licensed through the\n" "OpenContent License." msgstr "" "WPrefs ÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ,ÔÚGNU General Public\n" "LicenseÌõ¿îÏÂÎÞÈκα£Ö¤µØ·Ö·¢.\n" "Õâ¸ö³ÌÐòÖеÄͼ±êÒÔOpenContent\n" "ÊÚȨ." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:605 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670 #, c-format msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!" msgstr "Window MakerÓò(%s)ÒÑËð»µ!" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1342 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:147 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:167 ../../WPrefs.app/Text.c:181 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:604 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:677 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:606 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:611 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:620 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:630 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:640 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:671 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:676 msgid "Error" msgstr "´íÎó" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1342 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:119 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:126 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:140 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:149 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:169 #: ../../WPrefs.app/Text.c:181 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:605 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:679 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1505 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:98 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:606 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:611 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:622 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:634 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:640 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:647 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:671 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:676 msgid "OK" msgstr "È·¶¨" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:609 #, c-format msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database." msgstr "²»ÄÜ´ÓĬÈÏÊý¾Ý¿âÔØÈëWindow MakerÓò(%s)" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617 msgid "could not extract version information from Window Maker" msgstr "²»ÄÜÌáÈ¡Window MakerµÄ°æ±¾ÐÅÏ¢" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:618 msgid "Make sure wmaker is in your search path." msgstr "È·¶¨wmakerÔÚµÄËÑË÷·¾¶ÖÐ." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621 msgid "" "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly " "installed and is in your PATH environment variable." msgstr "²»ÄÜÌáÈ¡Window MakerµÄ°æ±¾.È·¶¨Ëü°²×°ÕýÈ·,²¢ÇÒÔÚPATH»·¾³±äÁ¿ÖÐ." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:631 msgid "" "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly " "installed and the path where it installed is in the PATH environment " "variable." msgstr "²»ÄÜÌáÈ¡Window MakerµÄ°æ±¾.È·¶¨Ëü°²×°ÕýÈ·,²¢ÇÒËü°²×°µÄλÖÃ" "ÔÚPATH»·¾³±äÁ¿ÖÐ." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:638 #, c-format msgid "" "WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n" "The version installed is %i.%i.%i\n" msgstr "" "WPrefsÖ»Ö§³ÖWindow Maker 0.18.0»ò¸üа汾.\n" "°²×°µÄ°æ±¾ÊÇ %i.%i.%i\n" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:645 #, c-format msgid "" "Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully " "supported by this version of WPrefs." msgstr "ÔÚÄãµÄϵͳÖа²×°µÄWindow Maker %i.%i.%i ²»ÍêÈ«±»Õâ¸ö°æ±¾µÄWPrefs" "Ö§³Ö." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:647 msgid "Warning" msgstr "¾¯¸æ" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:652 msgid "could not run \"wmaker --global_defaults_path\"." msgstr "²»ÄÜÔËÐÐ \"wmaker --global_defaults_path\"." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:674 #, c-format msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)." msgstr "²»ÄÜÔØÈëÈ«¾ÖWindow MakerÓò(%s)." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:923 #, c-format msgid "" "bad speed value for option %s\n" ". Using default Medium" msgstr "" "%s Ñ¡ÏîËÙ¶ÈÖµ´íÎó.\n" "ʹÓÃĬÈϵÄÖмäÖµ" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:928 msgid "Select File" msgstr "Ñ¡ÖÐÎļþ" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1258 msgid "Titlebar of Focused Window" msgstr "¾Û½¹´°¿ÚµÄ±êÌâÐÐ" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1259 msgid "Titlebar of Unfocused Windows" msgstr "·Ç¾Û½¹´°¿ÚµÄ±êÌâÐÐ" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1260 msgid "Titlebar of Focused Window's Owner" msgstr "¾Û½¹´°¿ÚÓµÓÐÕߵıêÌâÐÐ" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1261 msgid "Window Resizebar" msgstr "´°¿ÚµÄµ÷Õû´óС±ß¿ò" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1262 msgid "Titlebar of Menus" msgstr "²Ëµ¥±êÌâÐÐ" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1263 msgid "Menu Items" msgstr "²Ëµ¥ÏîÄ¿" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1264 msgid "Icon Background" msgstr "ͼ±ê±³¾°" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1282 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1582 msgid "Textures" msgstr "ÎÆÀí" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1313 msgid "New" msgstr "н¨" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1322 msgid "Extract..." msgstr "ÌáÈ¡..." #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1333 msgid "Edit" msgstr "±à¼­" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1342 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1293 msgid "Delete" msgstr "ɾ³ý" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1518 msgid "Appearance Preferences" msgstr "Íâ¹ÛÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1562 msgid "Extract Texture" msgstr "ÌáÈ¡ÎÆÀí" #: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1598 msgid "Extract" msgstr "ÌáÈ¡" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:142 ../../WPrefs.app/Configurations.c:148 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:534 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:311 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:323 ../../WPrefs.app/Workspace.c:71 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:77 #, c-format msgid "could not load icon %s" msgstr "²»ÄÜÔØÈëͼ±ê %s" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:156 ../../WPrefs.app/Workspace.c:85 #, c-format msgid "could not process icon %s:" msgstr "²»ÄÜ´¦Àíͼ±ê %s:" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:181 ../../WPrefs.app/Workspace.c:124 #, c-format msgid "could not load image file %s" msgstr "²»ÄÜÔØÈëͼÏñÎļþ %s" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:195 msgid "Icon Slide Speed" msgstr "ͼ±êÒÆ¶¯ËÙ¶È" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:201 msgid "Shade Animation Speed" msgstr "ÕÛµþ¶¯»­ËÙ¶È" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:262 msgid "Titlebar Style" msgstr "±êÌâÐзç¸ñ" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:299 msgid "Animations and Sound" msgstr "¶¯»­ÓëÒôЧ" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:305 msgid "Animations" msgstr "¶¯»­" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:321 msgid "Superfluous" msgstr "¶àÓàµÄ" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:337 msgid "Sounds" msgstr "ÒôЧ" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:354 msgid "Note: sound requires a module distributed separately" msgstr "×¢Òâ:ÒôЧÐèÒªÒ»¸öµ¥¶À·¢ÐеÄÄ£¿é" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:364 msgid "Dithering colormap for 8bpp" msgstr "ʹÓÃ8bppÑÕÉ«±íʱ¼õÉÙÑÕÉ«" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:369 msgid "Disable dithering in any visual/depth" msgstr "ÔÚÈκÎvisualºÍÑÕÉ«Éî¶Èʱ¶¼²»¼õÉÙÑÕÉ«" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:390 msgid "More colors for applications" msgstr "°Ñ¸ü¶àÑÕÉ«±£Áô¸øÓ¦ÓóÌÐò" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397 msgid "More colors for WindowMaker" msgstr "WindowMakerʹÓøü¶àÑÕÉ«" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:450 msgid "Other Configurations" msgstr "ÆäËûÅäÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Expert.c:72 msgid "" "Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME." msgstr "" "È¡Ïû΢ÐÍ´°¿Ú(×îС»¯´°¿ÚµÄͼ±ê).ºÍKDE»òGNOMEÒ»ÆðʹÓÃ." #: ../../WPrefs.app/Expert.c:73 msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)" msgstr "²»ÒªÉèÖ÷ÇWindowMakerʹÓõIJÎÊý(²»ÒªÊ¹ÓÃxset)" #: ../../WPrefs.app/Expert.c:74 msgid "Automatically save session when exiting WindowMaker" msgstr "Í˳öWindowMakerʱ×Ô¶¯±£´æ»á»°" #: ../../WPrefs.app/Expert.c:75 msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects" msgstr "ÔÚ´°¿Ú¿ò¼Ü,ͼ±ê,²Ëµ¥ºÍÆäËü¶ÔÏóÖÐʹÓÃSaveUnderÌØÐÔ" #: ../../WPrefs.app/Expert.c:76 msgid "Disable cycling color highlighting of icons." msgstr "²»Ê¹ÓÃͼ±êµÄÑ­»·É«²ÊÍ»³ö" #: ../../WPrefs.app/Expert.c:108 msgid "Expert User Preferences" msgstr "ÊìÁ·Óû§ÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:81 #, c-format msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual" msgstr "FocusModeÑ¡ÏîÖµ %s ´íÎó.ʹÓÃĬÈÏÊÖ²á" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:96 #, c-format msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto" msgstr "ColormapModeÑ¡ÏîÖµ %s ´íÎó.ʹÓÃĬÈÏÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:194 msgid "" "Click on the window to set\n" "keyboard input focus." msgstr "" "ÔÚ´°¿ÚÉϵã»÷Ò»ÏÂ\n" "ÉèÖüüÅÌÊäÈë½¹µã." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:198 msgid "" "Set keyboard input focus to\n" "the window under the mouse pointer,\n" "including the root window." msgstr "" "Êó±êÏÂÃæµÄ´°¿Ú\n" "»ñµÃ¼üÅÌÊäÈë½¹µã,\n" "°üÀ¨¸ù´°¿Ú." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:203 msgid "" "Set keyboard input focus to\n" "the window under the mouse pointer,\n" "except the root window." msgstr "" "Êó±êÏÂÃæµÄ´°¿Ú\n" "»ñµÃ¼üÅÌÊäÈë½¹µã,\n" "²»°üÀ¨¸ù´°¿Ú." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:247 msgid "Input Focus Mode" msgstr "ÊäÈë½¹µãģʽ" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:252 msgid "Click window to focus" msgstr "µã»÷´°¿Ú»ñµÃ½¹µã" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:253 msgid "Focus follows mouse" msgstr "½¹µã¸úËæÊó±ê" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:254 msgid "\"Sloppy\" focus" msgstr "\"Sloppy\" ½¹µã" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:269 msgid "Install colormap in the window..." msgstr "ÔÚ´°¿ÚÀï°²×°ÑÕÉ«±í..." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:274 msgid "...that has the input focus." msgstr "...»ñµÃÊäÈë½¹µãµÄ´°¿Ú." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:279 msgid "...that is under the mouse pointer." msgstr "...Êó±êÏÂÃæµÄ´°¿Ú." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:288 msgid "Automatic Window Raise Delay" msgstr "×Ô¶¯ÉýÆð´°¿ÚµÄÑÓ³Ù" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:345 msgid "msec" msgstr "ºÁÃë" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:362 msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows." msgstr "²»ÈÃÓ¦ÓóÌÐòµÃµ½ÓÃÀ´ÉèÖô°¿Ú½¹µãµÄÊó±ê°´¼ü¶¯×÷." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:368 msgid "Automatically focus new windows." msgstr "д°¿Ú×Ô¶¯µÃµ½½¹µã." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:389 msgid "Window Focus Preferences" msgstr "´°¿Ú½¹µãÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:180 msgid "Icon Positioning" msgstr "ͼ±ê¶¨Î»" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:227 msgid "Iconification Animation" msgstr "ͼ±ê»¯Ê±¶¯»­" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:238 msgid "Shrinking/Zooming" msgstr "ËõС/·Å´ó" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:239 msgid "Spinning/Twisting" msgstr "»Ø×ª/תÏò" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:240 msgid "3D-flipping" msgstr "Á¢Ì巭ת" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 msgid "None" msgstr "ÎÞ" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:249 msgid "Icon Display" msgstr "ͼ±êÏÔʾ" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:254 msgid "Auto-arrange icons" msgstr "×Ô¶¯ÅÅÁÐͼ±ê" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:259 msgid "Omnipresent miniwindows" msgstr "×îС´°¿ÚÔÚËùÓй¤×÷Çø" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:267 msgid "Icon Size" msgstr "ͼ±ê´óС" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:337 msgid "Icon Preferences" msgstr "ͼ±êÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:72 msgid "Initial Key Repeat" msgstr "³õʼ°´¼üÖØ¸´" #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:113 msgid "Key Repeat Rate" msgstr "°´¼üÖØ¸´ËÙÂÊ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:153 msgid "Type here to test" msgstr "ÔÚ´ËÊäÈë²âÊÔ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:172 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "¼üÅÌÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:183 ../../WPrefs.app/Menu.c:973 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:263 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1511 msgid "Cancel" msgstr "È¡Ïû" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:184 msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing." msgstr "°´ÏÂÏëÒªµÄ¿ì½Ý¼ü»ò°´ÏÂ[È¡Ïû]Í£Ö¹²¶»ñ." #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:204 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:444 ../../WPrefs.app/Menu.c:985 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1204 msgid "Capture" msgstr "²¶»ñ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:205 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:451 msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key." msgstr "°´ÏÂ[²¶»ñ]¿É½»»¥¶¨Òå¿ì½Ý¼ü." #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:359 msgid "Actions" msgstr "¶¯×÷" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:375 msgid "Open applications menu" msgstr "´ò¿ªÓ¦ÓóÌÐò²Ëµ¥" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:376 msgid "Open window list menu" msgstr "´ò¿ª´°¿ÚÁбí²Ëµ¥" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:377 msgid "Open window commands menu" msgstr "´ò¿ª´°¿ÚÃüÁî²Ëµ¥" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:378 msgid "Hide active application" msgstr "Òþ²Ø»î¶¯µÄÓ¦ÓóÌÐò" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:379 msgid "Miniaturize active window" msgstr "×îС»¯»î¶¯´°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:380 msgid "Close active window" msgstr "¹Ø±Õ»î¶¯´°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:381 msgid "Maximize active window" msgstr "×î´ó»¯»î¶¯´°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:382 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "´¹Ö±×î´ó»¯»î¶¯´°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:383 msgid "Raise active window" msgstr "°Ñ»î¶¯´°¿Ú·ÅÔÚ×îǰ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:384 msgid "Lower active window" msgstr "°Ñ»î¶¯´°¿Ú·ÅÔÚ×îºó" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:385 msgid "Raise/Lower window under mouse pointer" msgstr "°ÑÊó±êϵĴ°¿Ú·ÅÖÃÔÚ×îǰ/×îºó" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:386 msgid "Shade active window" msgstr "ÕÛµþ»î¶¯´°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:387 msgid "Move/Resize active window" msgstr "ÒÆ¶¯/µ÷Õû»î¶¯´°¿Ú´óС" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:388 msgid "Select active window" msgstr "ѡȡ»î¶¯´°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:389 msgid "Focus next window" msgstr "½¹µãÒÆÖÁÏÂÒ»¸ö´°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:390 msgid "Focus previous window" msgstr "½¹µãÒÆÖÁÉÏÒ»¸ö´°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:391 msgid "Switch to next workspace" msgstr "Çл»ÖÁÏÂÒ»¸ö¹¤×÷Çø" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:392 msgid "Switch to previous workspace" msgstr "Çл»ÖÁÉÏÒ»¸ö¹¤×÷Çø" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:393 msgid "Switch to next ten workspaces" msgstr "Çл»ÖÁºóÊ®¸ö¹¤×÷Çø" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:394 msgid "Switch to previous ten workspaces" msgstr "Çл»ÖÁǰʮ¸ö¹¤×÷Çø" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:395 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 1" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:396 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 2" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:397 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 3" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:398 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 4" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:399 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 5" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:400 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 6" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:401 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 7" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:402 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 8" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:403 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 9" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:404 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Çл»ÖÁ¹¤×÷Çø 10" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:405 msgid "Shortcut for window 1" msgstr "´°¿Ú 1 µÄ¿ì½Ý¼ü" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:406 msgid "Shortcut for window 2" msgstr "´°¿Ú 2 µÄ¿ì½Ý¼ü" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:407 msgid "Shortcut for window 3" msgstr "´°¿Ú 3 µÄ¿ì½Ý¼ü" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:408 msgid "Shortcut for window 4" msgstr "´°¿Ú 4 µÄ¿ì½Ý¼ü" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:409 msgid "Raise Clip" msgstr "·ÅÖüÐ×ÓÔÚ×îǰ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:410 msgid "Lower Clip" msgstr "·ÅÖüÐ×ÓÔÚ×îºó" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:411 msgid "Raise/Lower Clip" msgstr "°Ñ¼Ð×Ó·ÅÖÃÔÚǰ/ºó" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:413 msgid "Toggle keyboard language" msgstr "Çл»¼üÅÌÓïÑÔ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:427 ../../WPrefs.app/Menu.c:1193 msgid "Shortcut" msgstr "¿ì½Ý¼ü" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:438 msgid "Clear" msgstr "Çå³ý" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499 msgid "Keyboard Shortcut Preferences" msgstr "¿ì½Ý¼üÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:404 msgid "Window Manager" msgstr "´°¿Ú¹ÜÀíÆ÷" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:406 msgid "Program to open files" msgstr "´ò¿ªÎļþµÄ³ÌÐò" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:408 ../../WPrefs.app/Menu.c:1180 msgid "Program to Run" msgstr "ÔËÐгÌÐò" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:457 ../../WPrefs.app/Menu.c:458 #, c-format msgid "New Command %i" msgstr "н¨ÃüÁî %i" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:465 msgid "New Submenu" msgstr "н¨×Ӳ˵¥" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:470 msgid "External Menu" msgstr "Íⲿ²Ëµ¥" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:477 msgid "Workspaces" msgstr "¹¤×÷Çø" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1064 ../../WPrefs.app/Menu.c:1079 msgid "Commands" msgstr "ÃüÁî" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1065 ../../WPrefs.app/Menu.c:1080 msgid "Add Command" msgstr "Ìí¼ÓÃüÁî" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1066 ../../WPrefs.app/Menu.c:1081 msgid "Add Submenu" msgstr "Ìí¼Ó×Ӳ˵¥" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1067 ../../WPrefs.app/Menu.c:1082 msgid "Add External Menu" msgstr "Ìí¼ÓÍⲿ²Ëµ¥" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1068 ../../WPrefs.app/Menu.c:1083 msgid "Add Workspace Menu" msgstr "Ìí¼Ó¹¤×÷Çø" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1069 ../../WPrefs.app/Menu.c:1084 msgid "Remove Item" msgstr "ɾ³ýÏîÄ¿" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1070 ../../WPrefs.app/Menu.c:1085 msgid "Cut Item" msgstr "¼ôÇÐÏîÄ¿" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1071 ../../WPrefs.app/Menu.c:1086 msgid "Copy Item" msgstr "¸´ÖÆÏîÄ¿" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1072 ../../WPrefs.app/Menu.c:1087 msgid "Paste Item" msgstr "Õ³ÌùÏîÄ¿" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1116 msgid "Label" msgstr "±êÇ©" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1129 msgid "Command" msgstr "ÃüÁî" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1134 msgid "Run Program" msgstr "ÔËÐгÌÐò" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1135 msgid "Arrange Icons" msgstr "ÅÅÁÐͼ±ê" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1136 msgid "Hide Others" msgstr "Òþ²ØÆäËû" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1137 msgid "Show All Windows" msgstr "ÏÔʾËùÓд°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1138 msgid "Exit WindowMaker" msgstr "Í˳öWindowMaker" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1139 msgid "Exit X Session" msgstr "Í˳öX»á»°" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1140 msgid "Start window manager" msgstr "Æô¶¯´°¿Ú¹ÜÀíÆ÷" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1141 msgid "Restart WindowMaker" msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯WindowMaker" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1142 msgid "Save Session" msgstr "±£´æ»á»°" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1143 msgid "Clear Session" msgstr "Çå³ý»á»°" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1144 msgid "Refresh Screen" msgstr "Ë¢ÐÂÆÁÄ»" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1145 msgid "Info Panel" msgstr "ÐÅÏ¢Ãæ°å" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1146 msgid "Legal Panel" msgstr "°æÈ¨Ãæ°å" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1154 msgid "Open workspace menu" msgstr "´ò¿ª¹¤×÷Çø²Ëµ¥" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1161 msgid "No confirmation panel" msgstr "ûÓÐÈ·ÈÏÃæ°å" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1167 msgid "Menu Path/Directory List" msgstr "²Ëµ¥Â·¾¶/Ŀ¼Áбí" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1212 msgid "Ask help to the Guru" msgstr "Ïòר¼ÒÇóÖú" #. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1323 ../../WPrefs.app/Menu.c:1330 #, c-format msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu" msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1339 #, c-format msgid "Could not open default menu from '%s'" msgstr "²»ÄÜ´Ó'%s'´ò¿ªÄ¬Èϲ˵¥" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1449 msgid "Applications Menu Definition" msgstr "Ó¦ÓóÌÐò²Ëµ¥¶¨Òå" #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:112 msgid "Menu Scrolling Speed" msgstr "²Ëµ¥¹ö¶¯ËÙ¶È" #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:161 msgid "Submenu Alignment" msgstr "×Ӳ˵¥¶ÔÆë" #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:204 msgid "" "Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n" "Note: this can be an annoyance at some circumstances." msgstr "" "×ÜÊÇÔÚÆÁÄ»ÄÚÏÔʾ×Ӳ˵¥,¶ø²»Êǹö¶¯.\n" "×¢Òâ:ÕâÔÚijЩÇé¿öÏÂÁîÈË·´¸Ð." #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209 msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them." msgstr "µ±Êó±êλÓÚÆäÉÏʱ,°ÑÆÁĻ֮ÍâµÄ²Ëµ¥¹ö¶¯µ½ÆÁÄ»ÄÚ." #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229 msgid "Menu Preferences" msgstr "²Ëµ¥ÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:148 msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value." msgstr "Êó±ê¼ÓËÙÖµÎÞЧ.±ØÐëÊÇÕýʵÊýÖµ." #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:168 msgid "" "Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to " "travel before accelerating." msgstr "Êó±ê¼ÓËÙãÐÖµÖµÎÞЧ.±ØÐëÊǼÓËÙÇ°ÒÆ¶¯µÄÏñËØÊýÄ¿." #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:227 #, c-format msgid "mouse button %s not supported by WPrefs." msgstr "WPrefs²»Ö§³ÖÊó±ê°´Å¥ %s." #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:263 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:276 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:289 #, c-format msgid "bad value %s for option %s" msgstr "Ñ¡Ïî %s µÄÖµ %s ´íÎó" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:349 #, c-format msgid "" "modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as " "default" msgstr "ModifierKeyÑ¡ÏîµÄÐÞÊμü %s ²»ÄܱæÈÏ.ʹÓÃĬÈÏÖµ %s " #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:374 msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping" msgstr "²»ÄÜÌáÈ¡¼üÅÌÐÞÊμüÓ³Éä" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:521 msgid "Mouse Speed" msgstr "Êó±êËÙ¶È" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:551 msgid "Acceler.:" msgstr "¼ÓËÙÖµ:" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:564 msgid "Threshold:" msgstr "ãÐÖµ:" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:579 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Ë«»÷ÑÓʱ" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:623 msgid "Test" msgstr "²âÊÔ" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:653 msgid "Workspace Mouse Actions" msgstr "¹¤×÷ÇøÊó±ê¶¯×÷" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:658 msgid "Disable mouse actions" msgstr "ʹÊó±ê¶¯×÷ʧЧ" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:711 msgid "Applications menu" msgstr "Ó¦ÓóÌÐò²Ëµ¥" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:717 msgid "Window list menu" msgstr "´°¿ÚÁбí²Ëµ¥" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:723 msgid "Select windows" msgstr "ѡȡ´°¿Ú" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:758 msgid "Mouse Grab Modifier" msgstr "Êó±êÕù¶áÐÞÊμü" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:789 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "²»Äܽ¨Á¢ %s" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:805 #, c-format msgid "could not create temporary file %s" msgstr "²»Äܽ¨Á¢ÁÙʱÎļþ %s" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836 #, c-format msgid "could not rename file %s to %s\n" msgstr "²»ÄܸıäÎļþÃû %s µ½ %s\n" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:920 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Êó±êÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:100 msgid "Copy Default Menu" msgstr "¸´ÖÆÄ¬Èϲ˵¥" #: ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:106 msgid "Keep Current Menu" msgstr "±£Áôµ±Ç°²Ëµ¥" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:82 msgid "bad value in option IconPath. Using default path list" msgstr "IconPathÑ¡ÏîµÄÖµ´íÎó.ʹÓÃĬÈÏ·¾¶Áбí" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:99 msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list" msgstr "PixmapPathÑ¡ÏîµÄÖµ´íÎó.ʹÓÃĬÈÏ·¾¶Áбí" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:302 msgid "Icon Search Paths" msgstr "ͼ±êËÑË÷·¾¶" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:314 ../../WPrefs.app/Paths.c:350 #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1287 msgid "Add" msgstr "Ìí¼Ó" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:321 ../../WPrefs.app/Paths.c:357 msgid "Remove" msgstr "ɾ³ý" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:338 msgid "Pixmap Search Paths" msgstr "PixmapËÑË÷·¾¶" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:389 msgid "Search Path Configuration" msgstr "ËÑË÷·¾¶ÅäÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:155 msgid "Size Display" msgstr "´°¿Ú´óСÏÔʾ" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:160 ../../WPrefs.app/Preferences.c:176 msgid "Corner of screen" msgstr "ÆÁÄ»½ÇÂä" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:161 ../../WPrefs.app/Preferences.c:177 msgid "Center of screen" msgstr "ÆÁÄ»ÖÐÑë" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:162 ../../WPrefs.app/Preferences.c:178 msgid "Center of resized window" msgstr "µ÷Õû´óСºóµÄ´°¿ÚÖÐÑë" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:163 msgid "Technical drawing-like" msgstr "¼¼ÊõÖÆÍ¼·ç¸ñ" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:171 msgid "Position Display" msgstr "λÖÃÏÔʾ" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:186 msgid "Show balloon text for..." msgstr "ÏÔʾ¸¡¶¯ÎÄ×Ö..." #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:193 msgid "incomplete window titles" msgstr "²»ÍêÕû´°¿Ú±êÌâ" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:194 msgid "miniwindow titles" msgstr "С´°¿Ú±êÌâ" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:195 msgid "application/dock icons" msgstr "Ó¦ÓóÌÐò/ǶÈëÆ÷ͼ±ê" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:208 msgid "Raise window when switching focus with keyboard (CirculateRaise)." msgstr "µ±Ê¹ÓüüÅÌÇл»½¹µãʱ°Ñ´°¿Ú·ÅÖÃÔÚǰ(CirculateRaise)" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:214 msgid "Keep keyboard language status for each window." msgstr "Ϊÿ¸ö´°¿Ú±£³Ö¼üÅÌÓïÑÔ״̬" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:235 msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences" msgstr "ÆäËû²Ù×÷ÐÔÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Text.c:179 #, c-format msgid "Invalid font %s." msgstr "ÎÞЧ×ÖÌå %s." #: ../../WPrefs.app/Text.c:256 msgid "Set Font..." msgstr "ÉèÖÃ×ÖÌå..." #: ../../WPrefs.app/Text.c:262 msgid "Window Title Font" msgstr "´°¿Ú±êÌâ×ÖÌå" #: ../../WPrefs.app/Text.c:263 msgid "Menu Title Font" msgstr "²Ëµ¥±êÌâ×ÖÌå" #: ../../WPrefs.app/Text.c:264 msgid "Menu Item Font" msgstr "²Ëµ¥ÏîÄ¿×ÖÌå" #: ../../WPrefs.app/Text.c:265 msgid "Icon Title Font" msgstr "ͼ±ê±êÌâ×ÖÌå" #: ../../WPrefs.app/Text.c:266 msgid "Clip Title Font" msgstr "¼Ð×Ó±êÌâ×ÖÌå" #: ../../WPrefs.app/Text.c:267 msgid "Geometry Display Font" msgstr "¼¸ºÎ²ÎÊýÏÔʾ×ÖÌå" #: ../../WPrefs.app/Text.c:280 msgid "" "Sample Text\n" "abcdefghijklmnopqrstuvxywz\n" "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYWZ\n" "0123456789" msgstr "" "ʾÀýÎÄ×Ö\n" "abcdefghijklmnopqrstuvxywz\n" "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYWZ\n" "0123456789" #: ../../WPrefs.app/Text.c:285 msgid "Alignment" msgstr "¶ÔÆë" #: ../../WPrefs.app/Text.c:290 msgid "Left" msgstr "¿¿×ó" #: ../../WPrefs.app/Text.c:296 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1494 msgid "Center" msgstr "¾ÓÖÐ" #: ../../WPrefs.app/Text.c:303 msgid "Right" msgstr "¿¿ÓÒ" #: ../../WPrefs.app/Text.c:325 msgid "Text Preferences" msgstr "ÎÄ×ÖÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:601 msgid "Could not load the selected file: " msgstr "²»ÄÜÔØÈëÑ¡ÖеÄÎļþ %s" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:678 msgid "The selected file does not contain a supported image." msgstr "Ñ¡ÖеÄÎļþ²»ÊDZ»Ö§³ÖµÄ¸ñʽµÄͼÏñ." #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1231 msgid "Texture Panel" msgstr "ÎÆÀíÃæ°å" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1239 msgid "Texture Name" msgstr "ÎÆÀíÃû³Æ" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1251 msgid "Solid Color" msgstr "µ¥É«" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1252 msgid "Gradient Texture" msgstr "¹ý¶ÉÎÆÀí" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1253 msgid "Simple Gradient Texture" msgstr "¼òµ¥µÄ¹ý¶ÉÎÆÀí" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1254 msgid "Textured Gradient" msgstr "ÎÆÀí»¯µÄ¹ý¶ÉÉ«" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1255 msgid "Image Texture" msgstr "ͼÏñÎÆÀí" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1263 msgid "Default Color" msgstr "ĬÈÏÑÕÉ«" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1275 msgid "Gradient Colors" msgstr "¹ý¶ÉÉ«" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1371 msgid "Direction" msgstr "·½Ïò" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1399 msgid "Gradient" msgstr "¹ý¶ÉÉ«" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1417 msgid "Gradient Opacity" msgstr "¹ý¶ÉÉ«²»Í¸Ã÷¶È" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1460 msgid "Image" msgstr "ͼÏñ" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1480 msgid "Browse..." msgstr "ä¯ÀÀ..." #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1492 msgid "Tile" msgstr "²¢ÁÐ" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1493 msgid "Scale" msgstr "Ëõ·Å" #: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1495 msgid "Maximize" msgstr "×î´ó»¯" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82 msgid "Set" msgstr "ÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:132 msgid "Stop" msgstr "Í£Ö¹" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:205 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:225 msgid "Download" msgstr "ÏÂÔØ" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:173 msgid "Save Current Theme" msgstr "±£´æµ±Ç°Ö÷Ìâ" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:182 msgid "Load" msgstr "ÔØÈë" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:187 msgid "Install" msgstr "°²×°" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:195 msgid "Tile of The Day" msgstr "±¾ÈÕ±êÌâ" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:215 msgid "Bar of The Day" msgstr "±¾ÈÕ±êÌâÐÐ" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:252 msgid "Themes" msgstr "Ö÷Ìâ" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:134 #, c-format msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value" msgstr "´°¿Ú·ÅÖÃÑ¡Ïî %s ´íÎó.ʹÓÃĬÈÏÖµ" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:156 msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)" msgstr "´°¿Ú·ÅÖÃÆðµãÑ¡ÏîÖÐÊý¾ÝÎÞЧ.ʹÓÃĬÈÏÖµ(0,0)" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:223 msgid "Window Placement" msgstr "´°¿Ú·ÅÖÃ" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:228 msgid "Automatic" msgstr "×Ô¶¯" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:229 msgid "Random" msgstr "Ëæ»ú" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:230 msgid "Manual" msgstr "ÊÖ¶¯" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:231 msgid "Cascade" msgstr "²ãµþ" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:237 msgid "Placement Origin" msgstr "·ÅÖÃÆðµã" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:297 msgid "Opaque Move" msgstr "²»Í¸Ã÷ÒÆ¶¯" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:333 msgid "When maximizing..." msgstr "µ±×î´ó»¯Ê±..." #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:338 msgid "...do not cover icons" msgstr "...²»¸²¸Çͼ±ê" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:344 msgid "...do not cover dock" msgstr "...²»¸²¸ÇǶÈëÆ÷" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:353 msgid "Edge Resistance" msgstr "±ßÔµ×èÁ¦" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:377 msgid "Open dialogs in same workspace as their owners" msgstr "ÔÚ³ÌÐòËùÔÚµÄͬһ¹¤×÷Çø´ò¿ª¶Ô»°¿ò" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:404 msgid "Window Handling Preferences" msgstr "´°¿Ú´¦ÀíÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:137 msgid "Workspace Navigation" msgstr "¹¤×÷ÇøÇл»" #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:161 msgid "drag windows between workspaces." msgstr "ÔÚ¹¤×÷ÇøÖ®¼äÍ϶¯´°¿Ú." #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:186 msgid "" "switch to first workspace when switching past the last workspace and " "vice-versa" msgstr "µ±Çл»¹ý×îºóÒ»¸ö¹¤×÷ÇøÊ±Çл»µ½µÚÒ»¸ö¹¤×÷Çø,·´Ö®ÒàÈ»." #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:210 msgid "create a new workspace when switching past the last workspace." msgstr "µ±Çл»¹ý×îºóÒ»¸ö¹¤×÷ÇøÊ±½¨Á¢ÐµĹ¤×÷Çø." #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:218 msgid "Dock/Clip" msgstr "ǶÈë/¼Ð×Ó" #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:287 msgid "Workspace Preferences" msgstr "¹¤×÷ÇøÉèÖÃ" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:106 msgid "Menu Guru - Select Type" msgstr "²Ëµ¥×¨¼Ò - ѡȡÀàÐÍ" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:111 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:133 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:251 msgid "Next" msgstr "ÏÂÒ»²½" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:114 msgid "Menu Guru - Select Menu File" msgstr "²Ëµ¥×¨¼Ò - ѡȡ²Ëµ¥Îļþ" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:122 msgid "Menu Guru - Select Pipe Command" msgstr "²Ëµ¥×¨¼Ò - ѡȡ¹ÜµÀÃüÁî" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:129 msgid "Menu Guru - Select Directories" msgstr "²Ëµ¥×¨¼Ò - ѡȡĿ¼" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:136 msgid "Menu Guru - Select Command" msgstr "²Ëµ¥×¨¼Ò - ѡȡÃüÁî" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:257 msgid "Back" msgstr "ÉÏÒ»²½" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:271 msgid "" "This process will help you create a submenu which definition is located in " "another file or is created dynamically.\n" "What do you want to use as the contents of the submenu?" msgstr "" "Õâ¸ö³ÌÐò»á°ïÖúÄ㽨Á¢ÔÚÁíÒ»¸öÎļþÖж¨Òå»ò¶¯Ì¬¶¨ÒåµÄ×ÓĿ¼.\n" "ÄãÒªÓÃʲô×÷Ϊ×ÓĿ¼ÄÚÈÝ?" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:279 msgid "" "A file containing the menu definition in the plain text (non-property list) " "menu format." msgstr "º¬ÓÐÆÕͨÎı¾(·ÇÌØÐÔÁбí)²Ëµ¥¸ñʽµÄ²Ëµ¥¶¨ÒåÎļþ." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:285 msgid "The menu definition generated by a script/program read through a pipe." msgstr "²Ëµ¥¶¨ÒåÓɽű¾/³ÌÐò¾­¹ý¹ÜµÀ¶ÁÈë²úÉú." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:291 msgid "The files in one or more directories." msgstr "ÎļþÔÚÒ»¸ö»ò¶à¸öĿ¼ÖÐ" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:303 msgid "Type the path for the menu file:" msgstr "ÊäÈë²Ëµ¥Îļþ·¾¶:" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:318 msgid "" "The menu file must contain a menu in the plain text menu file format. This " "format is described in the menu files included with WindowMaker, probably at " "~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu" msgstr "" "²Ëµ¥Îļþ±ØÐ뺬ÓÐÆÕͨÎı¾²Ëµ¥Îļþ¸ñʽµÄ²Ëµ¥.ÕâÖÖ¸ñʽÔÚWindowMaker°üº¬" "µÄ²Ëµ¥ÎļþÖÐÓÐÃèÊö.Õâ¸ö²Ëµ¥¿ÉÄÜÔÚ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:328 msgid "Type the command that will generate the menu definition:" msgstr "ÊäÈë»á²úÉú²Ëµ¥¶¨ÒåµÄÃüÁî:" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:338 msgid "" "The command supplied must generate and output a valid menu definition to " "stdout. This definition should be in the plain text menu file format, " "described in the menu files included with WindowMaker, usually at " "~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu" msgstr "" "ÌṩµÄÃüÁî±ØÐë²úÉúÇÒÊä³öÓÐЧµÄ²Ëµ¥¶¨ÒåÖÁ±ê×¼Êä³ö.ÕⶨÒåÓ¦¸ÃÊÇÆÕͨÎı¾²Ëµ¥Îļþ" "¸ñʽ.Îļþ¸ñʽÔÚWindowMaker°üº¬µÄ²Ëµ¥ÎļþÖÐÓÐÃèÊö,Õâ¸öÎļþͨ³£ÔÚ" "~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:350 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:372 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:394 msgid "" "Type the path for the directory. You can type more than one path by " "separating them with spaces." msgstr "ÊäÈëĿ¼µÄ·¾¶.¿ÉÒÔÀûÓÿոñ·Ö¸ôÊäÈëµÄ¶à¸ö·¾¶." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:361 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:383 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:405 msgid "" "The menu generated will have an item for each file in the directory. The " "directories can contain program executables or data files (such as jpeg " "images)." msgstr "" "²úÉúµÄ²Ëµ¥ÖжÔÓÚĿ¼ÖеÄÿ¸öÎļþ¶¼ÓÐÒ»¸öÏîÄ¿.Ŀ¼¿ÉÓðüº¬¿ÉÖ´ÐгÌÐò»òÕßÊý¾ÝÎÄ" "¼þ(±ÈÈçjpegͼÏñ)." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:415 msgid "" "If the directory contain data files, type the command used to open these " "files. Otherwise, leave it in blank." msgstr "Èç¹ûĿ¼º¬ÓÐÊý¾ÝÎļþ,ÊäÈëÓÃÀ´´ò¿ªÕâЩÎļþµÄÃüÁî.·ñÔò¿Õ°×." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:426 msgid "" "Each file in the directory will have an item and they will be opened with " "the supplied command.For example, if the directory contains image files and " "the command is \"xv -root\", each file in the directory will have a menu " "item like \"xv -root imagefile\"." msgstr "" "Ŀ¼ÖеÄÿһ¸öÎļþ»áÓÐÒ»¸öÏîÄ¿,ÇÒ»áÓÃÌṩµÄÃüÁî´ò¿ª.¾ÙÀýÀ´Ëµ,Èç¹ûĿ¼º¬ÓÐͼÏñ" "Îļþ,¶øÃüÁîÊÇ \"xv -root\",Ŀ¼ÖеÄÿһ¸öÎļþ¶¼»áÓÐÒ»¸öÏó \"xv -root " "imagefile\" µÄÏîÄ¿." #~ msgid "" #~ "Could not copy default plmenu file from ~/GNUstep/Library/WindowMaker" #~ msgstr "ÔÚ ~/GNUstep/Library/WindowMaker µ×ÏÂÕÒ²»µ½Ä¬È쵀 plmenu Îļþ" #~ msgid "" #~ "The format of the menu in ~/G/D/WMRootMenu is not recognized by WPrefs. It " #~ "might be in a format different than the one supported by WPrefs or contain a " #~ "syntax error. Do you want to continue using the current menu to edit it by " #~ "hand later or replace it with a default menu in the new format?" #~ msgstr "" #~ "WPrefs²»ÄܱæÈÏ~/G/D/WMRootMenuµÄ¸ñʽ.Ëü¿ÉÄÜÊÇWPrefs²»Ö§³ÖµÄ¸ñʽ,»òÕßÊǺ¬ÓÐÓï·" #~ "¨´íÎó.ÄãÊÇÏ£ÍûÒÔºóÊÖ¹¤±à¼­µ±Ç°²Ëµ¥ºó¼ÌÐøÊ¹ÓÃ,»¹ÊÇÓÃĬÈϲ˵¥Ìæ»»Ëü?" #~ msgid "Install default menu" #~ msgstr "°²×°Ä¬Èϲ˵¥" #~ msgid "Any changes made in this section will not be saved" #~ msgstr "Õⲿ·ÝµÄÈκÎÐ޸IJ»»á±»±£´æ" #~ msgid "Menu Title Bar" #~ msgstr "²Ëµ¥±êÌâÐÐ" #~ msgid "Workspace/Clip" #~ msgstr "¹¤×÷Çø/¼Ð×Ó" #~ msgid "Icons" #~ msgstr "ͼ±ê" #~ msgid "Focused Window" #~ msgstr "¾Û½¹´°¿Ú" #~ msgid "Set..." #~ msgstr "ÉèÖÃ..." #~ msgid "Unfocused Window" #~ msgstr "·Ç¾Û½¹´°¿Ú" #~ msgid "Unselected Items" #~ msgstr "δѡȡÏîÄ¿" #~ msgid "Background" #~ msgstr "±³¾°" #~ msgid "Normal Text" #~ msgstr "ÆÕͨÎÄ×Ö" #~ msgid "Disabled Text" #~ msgstr "ʧЧÎÄ×Ö" #~ msgid "Selected Items" #~ msgstr "ѡȡÏîÄ¿" #~ msgid "Text" #~ msgstr "ÎÄ×Ö" #~ msgid "Menu Title Background" #~ msgstr "²Ëµ¥±êÌâ±³¾°" #~ msgid "Menu Title Text" #~ msgstr "²Ëµ¥±êÌâÎÄ×Ö" #~ msgid "Workspace Background" #~ msgstr "¹¤×÷Çø±³¾°" #~ msgid "Change" #~ msgstr "¸Ä±ä" #~ msgid "Clip Title Text" #~ msgstr "¼Ð×ÓÕë±êÌâÎÄ×Ö" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "ÆÕͨ" #~ msgid "Collapsed" #~ msgstr "ÕÛµþ" #~ msgid "Texture and Color Preferences" #~ msgstr "²ÄÖÊÓëÉ«²ÊÉèÖÃ" #~ msgid "" #~ "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly " #~ "installed." #~ msgstr "²»ÄÜÌáÈ¡Window MakerµÄ°æ±¾.È·¶¨Ëü°²×°ÕýÈ·."