# New translation into Dutch for Window Maker # Copyright (C) 2014 Window Maker Developers Team # This file is distributed under the same license as the windowmaker package. # Original by Alwin , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wmaker-0.95.6+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-09 08:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-11 00:00+0000\n" "Last-Translator: Alwin \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../WINGs/error.c:106 msgid "fatal: " msgstr "onherstelbaar: " #: ../../WINGs/error.c:112 msgid "error: " msgstr "fout: " #: ../../WINGs/error.c:118 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " #: ../../WINGs/findfile.c:61 #, c-format msgid "could not get password entry for UID %i" msgstr "kon accountgegevens voor UID %i niet krijgen" #: ../../WINGs/findfile.c:91 #, c-format msgid "could not get password entry for user %s" msgstr "kon accountgegevens voor gebruiker %s niet krijgen" #: ../../WINGs/findfile.c:210 #, c-format msgid "could not expand %s" msgstr "kon %s niet uitwerken" #: ../../WINGs/findfile.c:444 #, c-format msgid "Could not open input file \"%s\"" msgstr "Kon invoerbestand \"%s\" niet openen" #: ../../WINGs/findfile.c:453 #, c-format msgid "Could not create target file \"%s\"" msgstr "Kon doelbestand \"%s\" niet aanmaken" #: ../../WINGs/proplist.c:78 #, c-format msgid "syntax error in %s %s, line %i: %s" msgstr "syntaxfout in %s %s, regel %i: %s" #: ../../WINGs/proplist.c:134 msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:167 ../../WINGs/proplist.c:217 #: ../../WINGs/proplist.c:382 ../../WINGs/proplist.c:458 #: ../../WINGs/proplist.c:1048 ../../WINGs/proplist.c:1098 #: ../../WINGs/proplist.c:1245 ../../WINGs/proplist.c:1313 #: ../../WINGs/proplist.c:1418 ../../WINGs/proplist.c:1462 msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:635 msgid "unterminated PropList string" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:673 msgid "unterminated PropList data" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:681 msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:693 ../../WINGs/proplist.c:698 msgid "non hexdigit character in PropList data" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:730 msgid "unterminated PropList array" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:738 msgid "missing or unterminated PropList array" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:748 msgid "could not get PropList array element" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:775 msgid "unterminated PropList dictionary" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:792 msgid "missing PropList dictionary key" msgstr "" # Geen chocola van te maken. ;-) #: ../../WINGs/proplist.c:794 msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:802 msgid "error parsing PropList dictionary key" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:810 msgid "missing = in PropList dictionary entry" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:818 msgid "error parsing PropList dictionary entry value" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:826 msgid "missing ; in PropList dictionary entry" msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:885 msgid "" "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try " "enclosing it with \"." msgstr "" #: ../../WINGs/proplist.c:888 msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files." msgstr "Commentaar is niet toegestaan binnen domeinbestanden van WindowMaker." #: ../../WINGs/proplist.c:1482 ../../WINGs/proplist.c:1547 #: ../../WINGs/proplist.c:1611 msgid "extra data after end of property list" msgstr "extra data na einde van 'property list'" #: ../../WINGs/proplist.c:1522 #, c-format msgid "could not get size for file '%s'" msgstr "kon grootte voor bestand '%s' niet krijgen" #: ../../WINGs/proplist.c:1530 #, c-format msgid "error reading from file '%s'" msgstr "fout bij lezen uit bestand '%s'" #: ../../WINGs/proplist.c:1577 #, c-format msgid "%s:could not open menu file" msgstr "%s:kon menubestand niet openen" #: ../../WINGs/proplist.c:1649 #, c-format msgid "mkstemp (%s) failed" msgstr "aanmaken uniek tijdelijk bestand (%s) mislukt" #: ../../WINGs/proplist.c:1660 #, c-format msgid "mktemp (%s) failed" msgstr "aanmaken tijdelijk bestand (%s) mislukt" #: ../../WINGs/proplist.c:1667 #, c-format msgid "open (%s) failed" msgstr "openen (%s) mislukt" #: ../../WINGs/proplist.c:1674 #, c-format msgid "writing to file: %s failed" msgstr "schrijven naar bestand: %s mislukt" #: ../../WINGs/proplist.c:1683 #, c-format msgid "fclose (%s) failed" msgstr "afsluiten stream (%s) mislukt" #: ../../WINGs/proplist.c:1691 #, c-format msgid "rename ('%s' to '%s') failed" msgstr "hernoemen ('%s' naar '%s') mislukt" #: ../../WINGs/proplist.c:1762 #, c-format msgid "Could not create component %s" msgstr "Kon component %s niet aanmaken" #: ../../WINGs/userdefaults.c:72 msgid "variable GNUSTEP_USER_ROOT defined with invalid path, not used" msgstr "" "variabele GNUSTEP_USER_ROOT, gedefinieerd met ongeldig pad, niet gebruikt" #. something happened with the file. just overwrite it #: ../../WINGs/userdefaults.c:210 ../../WINGs/userdefaults.c:225 #, c-format msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing" msgstr "kan domein niet lezen uit bestand '%s' bij synchroniseren" #: ../../WINGs/wcolor.c:204 ../../WINGs/wcolor.c:214 ../../WINGs/wcolor.c:250 #: ../../WINGs/wcolor.c:288 #, c-format msgid "could not allocate %s color" msgstr "kon kleur %s niet toewijzen" #: ../../WINGs/wcolor.c:204 msgid "white" msgstr "wit" #: ../../WINGs/wcolor.c:214 msgid "black" msgstr "zwart" #: ../../WINGs/wcolor.c:250 msgid "gray" msgstr "grijs" #: ../../WINGs/wcolor.c:288 msgid "dark gray" msgstr "donkergrijs" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:399 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:574 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2726 msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:576 ../../WINGs/wcolorpanel.c:650 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:681 ../../WINGs/wcolorpanel.c:712 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:787 ../../WINGs/wcolorpanel.c:818 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:850 ../../WINGs/wcolorpanel.c:883 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2022 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2728 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2762 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2796 msgid "Color Panel: Could not allocate memory" msgstr "Kleurenpaneel: Kon geen geheugen toewijzen" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:648 msgid "Red" msgstr "Rood" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:679 msgid "Green" msgstr "Groen" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:710 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:724 msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:732 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimaal" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:785 msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:816 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:848 msgid "Yellow" msgstr "Geel" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:881 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:956 msgid "Spectrum" msgstr "Spectrum" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:982 msgid "Palette" msgstr "Palet" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:987 msgid "New from File..." msgstr "Nieuw uit bestand..." #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:988 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1033 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1048 msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen..." #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:989 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1034 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1049 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3188 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:990 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991 msgid "New from Clipboard" msgstr "Nieuw van klembord" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1010 msgid "X11-Colors" msgstr "X11-kleuren" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1042 msgid "List" msgstr "Lijst" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1047 msgid "New..." msgstr "Nieuw..." #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1176 #, c-format msgid "" "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations" msgstr "" "Kleurenpaneel: Kon map %s, nodig om instellingen op te slaan, niet aanmaken" #. Delete the file, it doesn't belong here #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1182 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3081 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3085 msgid "File Error" msgstr "Bestandsfout" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1183 msgid "Could not create ColorPanel configuration directory" msgstr "Kon instellingenmap Kleurenpaneel niet aanmaken" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1184 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3082 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3087 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3112 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:227 ../../WINGs/wfilepanel.c:596 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:611 ../../WINGs/wfilepanel.c:715 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:883 ../../WINGs/wfontpanel.c:534 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1190 msgid "Color Panel: Could not find file" msgstr "Kleurenpaneel: Kon bestand niet vinden" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1386 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1447 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1507 msgid "Color Panel: X failed request" msgstr "Kleurenpaneel: X-aanvraag mislukt" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2760 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2794 msgid "Hue" msgstr "Tint" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3020 msgid "Open Palette" msgstr "Open palet" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3082 msgid "Invalid file format !" msgstr "Ongeldige bestandsvorm!" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3084 #, c-format msgid "can't remove file %s" msgstr "kan bestand %s niet verwijderen" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3086 msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !" msgstr "Kon bestand niet verwijderen uit instellingenmap!" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3111 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3111 msgid "Rename palette to:" msgstr "Hernoem palet naar:" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3112 ../../WINGs/wfilepanel.c:236 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:611 ../../WINGs/wfilepanel.c:715 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. Careful, this palette exists already #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3128 ../../WINGs/wfilepanel.c:715 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3129 msgid "" "Palette already exists !\n" "\n" "Overwrite ?" msgstr "" "Palet bestaat al!\n" "\n" "Overschrijven?" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3129 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3188 msgid "No" msgstr "Nee" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3129 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3188 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3160 #, c-format msgid "Couldn't rename palette %s to %s" msgstr "Kon palet %s niet hernoemen naar %s" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3183 msgid "This will permanently remove the palette " msgstr "Dit zal 't palet " #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3185 msgid "" ".\n" "\n" "Are you sure you want to remove this palette ?" msgstr "" " definitief verwijderen.\n" "\n" "Weet u zeker dat u dit palet wilt verwijderen?" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207 #, c-format msgid "Couldn't remove palette %s" msgstr "Kon palet %s niet verwijderen" #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3507 msgid "Color Panel: Color unspecified" msgstr "Kleurenpaneel: Kleur niet opgegeven" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:216 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:306 ../../WINGs/wfilepanel.c:364 msgid "Open" msgstr "Openen" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:322 ../../WINGs/wfilepanel.c:370 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:506 #, c-format msgid "WINGs: could not open directory %s\n" msgstr "WINGs: Kon map %s niet openen\n" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:526 #, c-format msgid "WINGs: could not stat %s\n" msgstr "WINGs: Kon status %s niet vaststellen\n" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:596 ../../WINGs/wfilepanel.c:883 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:533 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:610 msgid "Create Directory" msgstr "Map aanmaken" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:611 msgid "Enter directory name" msgstr "Voer mapnaam in" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:639 #, c-format msgid "Can not create %s: %s" msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:705 #, c-format msgid "Can not find %s: %s" msgstr "Kan %s niet vinden: %s" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:711 #, c-format msgid "Delete %s %s?" msgstr "%s %s verwijderen?" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:712 msgid "directory" msgstr "Map" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:712 msgid "file" msgstr "Bestand" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:719 #, c-format msgid "Removing %s failed: %s" msgstr "Verwijderen %s mislukt: %s" #: ../../WINGs/wfilepanel.c:751 #, c-format msgid "An error occured browsing '%s'." msgstr "'n Fout trad op bij bladeren door '%s'." #: ../../WINGs/wfilepanel.c:754 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "'%s' is geen map." #: ../../WINGs/wfilepanel.c:883 msgid "File does not exist." msgstr "Bestand bestaat niet." #: ../../WINGs/wfont.c:43 #, c-format msgid "invalid font: %s. Trying '%s'" msgstr "ongeldig lettertype: %s. Probeert '%s'" #: ../../WINGs/wfont.c:260 ../../WINGs/wfont.c:278 #, c-format msgid "could not load font: %s." msgstr "kon lettertype niet laden: %s." #. WMSetWidgetBackgroundColor(panel->win, WMWhiteColor(scr)); #: ../../WINGs/wfontpanel.c:186 msgid "Font Panel" msgstr "Lettertypen" #: ../../WINGs/wfontpanel.c:222 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" msgstr "De snelle bruine vos springt over de luie hond" #: ../../WINGs/wfontpanel.c:228 msgid "Family" msgstr "Familie" #: ../../WINGs/wfontpanel.c:239 msgid "Typeface" msgstr "Lettertype" #: ../../WINGs/wfontpanel.c:250 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: ../../WINGs/wfontpanel.c:269 msgid "Set" msgstr "Instellen" #: ../../WINGs/wfontpanel.c:275 msgid "Revert" msgstr "Herstellen" #: ../../WINGs/wfontpanel.c:534 msgid "Could not init font config library\n" msgstr "Kon bibliotheek 'lettertype instellen' niet initialiseren\n" #: ../../WINGs/widgets.c:389 #, c-format msgid "WINGs: could not load widget images file: %s" msgstr "WINGs: Kon afbeeldingenbestand besturingselementen niet laden: %s" #: ../../WINGs/widgets.c:724 msgid "" "could not load any fonts. Make sure your font installation and locale " "settings are correct." msgstr "" "kon geen lettertypen laden. Zorg ervoor dat uw geïnstalleerde lettertypen en " "lokalisatie-instellingen juist zijn." #: ../../WINGs/wruler.c:175 msgid "0 inches" msgstr "0 inch"