# Serbian messages for Window Maker # Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima # 1998-2006 Dan Pascu # 2013-2020 Window Maker Developers Team # This file is distributed under the same license as the Window Maker package. # Strahinya Radich (Страхиња Радић) , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WindowMaker 0.96.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 19:48+0100\n" "Last-Translator: Страхиња Радић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: poe 1.6.0-2-ge0263e3\n" #: ../../wrlib/load.c:130 #, c-format msgid "wrlib: out of memory for image cache\n" msgstr "wrlib: недовољно меморије за кеш слика\n" #: ../../wrlib/xpixmap.c:160 #, c-format msgid "wrlib: invalid window or pixmap passed to RCreateImageFromDrawable\n" msgstr "" "wrlib: RCreateImageFromDrawable прослеђени неисправан прозор или пиксмапа\n" #: ../../wrlib/context.c:410 #, c-format msgid "wrlib: no standard colormap found for visual 0x%lX\n" msgstr "wrlib: за visual 0x%lX није пронађена стандардна мапа боја\n" #: ../../wrlib/context.c:458 ../../wrlib/context.c:470 #, c-format msgid "wrlib: invalid value \"%s\" for %s\n" msgstr "wrlib: неисправна вредност „%s“ за %s\n" #: ../../wrlib/misc.c:207 msgid "no error" msgstr "без грешке" #: ../../wrlib/misc.c:210 msgid "could not open file" msgstr "не може се отворити датотека" #: ../../wrlib/misc.c:213 msgid "error reading from file" msgstr "грешка приликом читања из датотеке" #: ../../wrlib/misc.c:216 msgid "error writing to file" msgstr "грешка приликом уписивања у датотеку" #. Known codes as per libWebP 0.4.1 #: ../../wrlib/misc.c:219 ../../wrlib/load_webp.c:46 msgid "out of memory" msgstr "недовољно меморије" #: ../../wrlib/misc.c:222 msgid "out of color cells" msgstr "недовољно ћелија боја" #: ../../wrlib/misc.c:225 msgid "invalid or corrupted image file" msgstr "неисправна или оштећена датотека слике" #: ../../wrlib/misc.c:228 msgid "image format is not supported" msgstr "формат слике није подржан" #: ../../wrlib/misc.c:231 msgid "file does not contain requested image index" msgstr "датотека не садржи захтевани индекс слике" #: ../../wrlib/misc.c:234 msgid "request for an invalid Visual ID" msgstr "захтевва се неисправни Visual ID" #: ../../wrlib/misc.c:237 msgid "failed to create X standard colormap" msgstr "не може се креирати стандардна X мапа боја" #: ../../wrlib/misc.c:240 msgid "internal X error" msgstr "интерна грешка X-а" #: ../../wrlib/misc.c:244 msgid "internal error" msgstr "интерна грешка" #: ../../wrlib/xutil.c:115 ../../wrlib/xutil.c:122 #, c-format msgid "wrlib: could not allocate shared memory segment, %s: %s\n" msgstr "wrlib: не може се алоцирати дељени сегмент меморије, %s: %s\n" #: ../../wrlib/xutil.c:125 ../../wrlib/xutil.c:145 ../../wrlib/xutil.c:147 #, c-format msgid "wrlib: error occurred while aborting %s, %s\n" msgstr "wrlib: грешка приликом прекидања %s, %s\n" #: ../../wrlib/xutil.c:141 #, c-format msgid "wrlib: could not attach shared memory segment to XImage\n" msgstr "wrlib: не може се придружити меморијски сегмент XImage-у\n" #: ../../wrlib/xutil.c:169 ../../wrlib/xutil.c:171 #, c-format msgid "wrlib: error occurred while releasing XImage, %s: %s\n" msgstr "wrlib: грешка приликом ослобађања XImage-а, %s: %s\n" #: ../../wrlib/load_ppm.c:57 ../../wrlib/load_ppm.c:64 #: ../../wrlib/load_ppm.c:77 #, c-format msgid "wrlib: EOF / read error reading a byte from PPM file \"%s\"\n" msgstr "wrlib: EOF / грешка приликом читања бајта из PPM датотеке \"%s\"\n" #: ../../wrlib/load_ppm.c:91 #, c-format msgid "" "wrlib: junk in PPM file \"%s\", expected an unsigned integer but got 0x%02X\n" msgstr "" "wrlib: смеће у PPM датотеци „%s“, очекује се неозначен цео број, али је " "присутно 0x%02X\n" #: ../../wrlib/load_ppm.c:100 ../../wrlib/load_ppm.c:107 #, c-format msgid "" "wrlib: ASCII decimal integer in PPM file \"%s\" is too large to be " "processed\n" msgstr "" "wrlib: ASCII децимални цео број у PPM датотеци „%s“ је превелик за обраду\n" #: ../../wrlib/load_webp.c:47 msgid "invalid parameter" msgstr "неисправан параметар" #: ../../wrlib/load_webp.c:48 msgid "error in the bitstream" msgstr "грешка у потоку битова" #: ../../wrlib/load_webp.c:49 msgid "feature is not supported" msgstr "одлика није подржана" #: ../../wrlib/load_webp.c:50 msgid "operation suspended" msgstr "операција је заустављена" #: ../../wrlib/load_webp.c:51 msgid "aborted by user" msgstr "кориснички прекид" #: ../../wrlib/load_webp.c:52 msgid "not enough data" msgstr "недовољно података" #: ../../wrlib/load_webp.c:61 #, c-format msgid "unknown status code %d" msgstr "непознат статусни код %d" #: ../../wrlib/load_webp.c:106 #, c-format msgid "wrlib: could not get size of WebP file \"%s\", %s\n" msgstr "wrlib: не може се одредити величина WebP датотеке „%s“, %s\n" #: ../../wrlib/load_webp.c:133 #, c-format msgid "wrlib: could not get features from WebP file \"%s\", %s\n" msgstr "wrlib: не могу се одредити одлике WebP датотеке „%s“, %s\n" #: ../../wrlib/load_webp.c:165 #, c-format msgid "wrlib: failed to decode WebP from file \"%s\"\n" msgstr "wrlib: не може се декодирати WebP из датотеке „%s“\n"