# WindowMaker japanese message file # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 1997-06-02 03:44+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #: ../appmenu.c:114 msgid "appmenu:could not create menu" msgstr "" #: ../appmenu.c:145 msgid "appmenu:could not create menu entry" msgstr "" #: ../dock.c:167 #, c-format msgid "could not open file \"%s\" to save Dock state" msgstr "" #: ../dock.c:667 #, c-format msgid "Could not execute program \"%s\"" msgstr "プログラム \"%s\" を実行できません" #: ../dock.c:669 ../rootmenu.c:635 msgid "Error" msgstr "エラー" #: ../event.c:230 msgid "stack overflow: too many dead processes" msgstr "" #: ../image.c:65 ../image.c:494 #, c-format msgid "can't load pixmap file \"%s\". Size too weird" msgstr "" #: ../image.c:83 ../image.c:746 ../image.c:768 msgid "virtual memory exhausted during pixmap load. Not fatal..." msgstr "" #: ../image.c:100 ../image.c:510 msgid "virtual memory exhausted. Continuing..." msgstr "" #: ../image.c:183 ../image.c:889 ../pixmap.c:261 #, c-format msgid "could not load XPM file \"%s\"" msgstr "" #: ../image.c:186 #, c-format msgid "cannot load \"%s\": XPM format not supported" msgstr "" #: ../image.c:191 #, c-format msgid "can't convert XBM file \"%s\" to internal format" msgstr "" #: ../image.c:196 ../pixmap.c:275 #, c-format msgid "can't identify image file \"%s\"" msgstr "" #: ../image.c:200 ../pixmap.c:279 #, c-format msgid "unknown image format in \"%s\"" msgstr "" #: ../image.c:556 ../image.c:562 ../image.c:581 msgid "virtual memory exhausted during XPM load." msgstr "" #: ../image.c:712 ../image.c:855 #, c-format msgid "could not convert image \"%s\" to internal format" msgstr "" #: ../image.c:901 #, c-format msgid "can't load \"%s\": unknown image format" msgstr "" #: ../main.c:144 msgid "Restart failed!!!" msgstr "" #: ../main.c:159 #, c-format msgid "%s aborted.\n" msgstr "" #: ../main.c:167 #, c-format msgid "usage: %s [-options]\n" msgstr "" #: ../main.c:168 msgid "options:" msgstr "" #: ../main.c:170 msgid " -nocpp \t\tdisable preprocessing of configuration files" msgstr "" #: ../main.c:173 msgid " -nodock\t\tdo not open the application Dock" msgstr "" #: ../main.c:175 msgid " -display host:dpy\tdisplay to use" msgstr "" #: ../main.c:176 msgid " -version\t\tprint version and exit" msgstr "" #: ../main.c:227 #, c-format msgid "cannot set locale %s" msgstr "" #: ../main.c:228 msgid "falling back to C locale" msgstr "" #: ../main.c:239 msgid "X server does not support locale" msgstr "" #: ../main.c:242 msgid "cannot set locale modifiers" msgstr "" #: ../main.c:254 #, c-format msgid "could not open display %s" msgstr "" #: ../menu.c:231 msgid "wrealloc() failed while trying to add menu item" msgstr "" #: ../misc.c:50 #, c-format msgid "could not define value for %s for cpp" msgstr "" #: ../misc.c:80 #, c-format msgid "could not get password entry for UID %i" msgstr "" #: ../pixmap.c:211 #, c-format msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask" msgstr "" #: ../pixmap.c:264 #, c-format msgid "cannot load \"%s\": XPM support not compiled in" msgstr "" #: ../pixmap.c:271 #, c-format msgid "could not load XBM file \"%s\"" msgstr "" #: ../raster.c:183 msgid "invalid dither colormap size specification.disabling" msgstr "" #: ../raster.c:193 msgid "Could not build PseudoColor color table\n" msgstr "" #: ../resource.c:294 ../resource.c:356 ../resource.c:365 ../resource.c:494 #: ../resource.c:518 ../resource.c:527 ../resource.c:552 #, c-format msgid "%s: syntax error in line \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:306 #, c-format msgid "%s: invalid window attribute specification in \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:333 #, c-format msgid "%s: unknown attribute in line \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:413 ../resource.c:422 ../resource.c:434 #, c-format msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:474 #, c-format msgid "%s: expected section identifier but got %s" msgstr "" #: ../resource.c:507 #, c-format msgid "%s: unknown option in line \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:556 #, c-format msgid "%s: invalid colormap size in line \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:576 #, c-format msgid "" "%s: invalid geometry display type \"%s\". Shouldbe center, corner, floating " "or line" msgstr "" #: ../resource.c:598 #, c-format msgid "%s: invalid focus mode \"%s.\" Should be manual, auto or semiauto" msgstr "" #: ../resource.c:616 #, c-format msgid "" "%s: invalid window placement mode \"%s\". Should be auto, cascade or manual" msgstr "" #: ../resource.c:636 #, c-format msgid "" "%s: invalid texture type \"%s\" Should be solid, dgradient, vgradient or " "hgradient" msgstr "" #: ../resource.c:663 #, c-format msgid "%s: invalid gradient spec. \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:682 #, c-format msgid "%s: invalid coordinate \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:698 #, c-format msgid "%s: invalid justification type \"%s\". Should be left, center or right" msgstr "" #: ../resource.c:728 msgid "could not make arguments for preference file preprocessor" msgstr "" #: ../resource.c:734 msgid "could not open preference file preprocessor" msgstr "" #: ../resource.c:741 #, c-format msgid "could not open configuration file: \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:789 #, c-format msgid "could not find default icon \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:795 #, c-format msgid "could not find a preference file (%s) in \"%s\"" msgstr "" #: ../resource.c:803 #, c-format msgid "could not find icon background \"%s\"" msgstr "" #: ../rootmenu.c:106 msgid "Exit" msgstr "終了" #: ../rootmenu.c:107 msgid "Exit window manager?" msgstr "ウィンドウマネージャを終了しますか?" #: ../rootmenu.c:126 msgid "Close X session" msgstr "X セッションの終了" #: ../rootmenu.c:127 msgid "" "Close Window System session?\n" "(all applications will be closed)" msgstr "" "ウィンドウシステムのセッションを終了しますか?\n" "(全てのアプリケーションを終了します)" #: ../rootmenu.c:215 ../rootmenu.c:312 ../rootmenu.c:494 #, c-format msgid "Switch to %i" msgstr "" #: ../rootmenu.c:281 msgid "out of memory to store menu commands. Nuking it." msgstr "" #: ../rootmenu.c:301 msgid "Workspaces" msgstr "" #: ../rootmenu.c:303 msgid "could not create Workspace menu" msgstr "" #: ../rootmenu.c:306 msgid "New" msgstr "" #: ../rootmenu.c:307 msgid "Destroy Last" msgstr "" #: ../rootmenu.c:348 #, c-format msgid "missing command in menu config: %s" msgstr "" #: ../rootmenu.c:388 msgid "menu can only have one WORKSPACE_MENU" msgstr "" #: ../rootmenu.c:404 #, c-format msgid "unknown command \"%s\" in menu config." msgstr "" #: ../rootmenu.c:408 msgid "syntax error in menu config. END declaration missing" msgstr "" #: ../rootmenu.c:433 #, c-format msgid "syntax error in menu config. %s" msgstr "" #: ../rootmenu.c:441 msgid "no title given for the root menu" msgstr "" #: ../rootmenu.c:453 msgid "Commands" msgstr "" #: ../rootmenu.c:454 msgid "Exit..." msgstr "" #: ../rootmenu.c:562 #, c-format msgid "could not stat menu configuration file \"%s\"" msgstr "" #: ../rootmenu.c:567 msgid "no read permision to menu configuration file" msgstr "" #: ../rootmenu.c:584 msgid "could not make arguments for menu file preprocessor" msgstr "" #: ../rootmenu.c:592 msgid "could not open menu configuration preprocessor" msgstr "" #: ../rootmenu.c:602 #, c-format msgid "couldn't open menu configuration file \"%s\"" msgstr "" #: ../rootmenu.c:636 msgid "" "Could not read menu configuration\n" "(see console log for details)" msgstr "" "メニューの設定を読むことができません\n" "(詳細はコンソールのログを参照してください)" #: ../screen.c:83 msgid "it seems that there already is a window manager running" msgstr "" #: ../screen.c:234 ../screen.c:344 #, c-format msgid "could not parse color %s" msgstr "" #: ../screen.c:289 msgid "The following character sets are missing:" msgstr "" #: ../screen.c:293 #, c-format msgid "The string \"%s\" will be used in place" msgstr "" #: ../screen.c:295 msgid "of any characters from those sets." msgstr "" #: ../screen.c:298 #, c-format msgid "could not create font set %s. Using fixed" msgstr "" #: ../screen.c:305 msgid "could not load any usable font set" msgstr "" #: ../screen.c:315 #, c-format msgid "could not load font %s. Using fixed" msgstr "" #: ../screen.c:318 msgid "could not load any usable font" msgstr "" #: ../screen.c:439 #, c-format msgid "Gradient texture not supported for your display (PseudoColor %ibpp)" msgstr "" #: ../screen.c:442 msgid "You must enable dithering to be able to use gradients with this display" msgstr "" #: ../screen.c:456 msgid "Gradient texture available only for PseudoColor and TrueColor displays" msgstr "" #: ../screen.c:478 msgid "could not allocate texture" msgstr "" #: ../screen.c:1058 msgid "colormap size value(s) too large" msgstr "" #: ../stacking.c:89 ../stacking.c:148 msgid "could not get window list!!" msgstr "" #: ../stacking.c:226 msgid "Internal inconsistency! window_count incorrect." msgstr "" #: ../startup.c:137 #, c-format msgid "internal X error: %s\n" msgstr "" #: ../startup.c:152 #, c-format msgid "got signal %i (%s)\n" msgstr "" #: ../startup.c:154 #, c-format msgid "got signal %i\n" msgstr "" #: ../switchmenu.c:109 msgid "Windows" msgstr "" #: ../texture.c:317 ../texture.c:327 msgid "unsupported visual/depth for gradients" msgstr "" #: ../winmenu.c:119 msgid "(Un)Maximize" msgstr "" #: ../winmenu.c:126 msgid "Miniaturize" msgstr "" #: ../winmenu.c:133 msgid "(Un)Shade" msgstr "" #: ../winmenu.c:140 msgid "Hide" msgstr "" #: ../winmenu.c:146 msgid "Hide Others" msgstr "" #: ../winmenu.c:148 msgid "Close" msgstr "" #: ../winmenu.c:155 msgid "Kill" msgstr ""