# WindowMaker armenian translation. # Copyright (C) 2008 Norayr Chilingaryan # This file is distributed under the same license as the Windowmaker package. # Norayr Chilingaryan , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WindowMaker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-14 18:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 02:48+0400\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan \n" "Language-Team: Armenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/appicon.c:415 #: ../src/dialog.c:295 #: ../src/dock.c:3335 #: ../src/dockedapp.c:231 #: ../src/main.c:271 #: ../src/rootmenu.c:1854 #: ../src/winspector.c:394 #: ../src/winspector.c:411 msgid "Error" msgstr "Սխալ" #: ../src/appicon.c:416 msgid "Could not open specified icon file" msgstr "Հնարավոր չէ բացել պատկերակը" #: ../src/appicon.c:417 #: ../src/dialog.c:192 #: ../src/dialog.c:295 #: ../src/dialog.c:725 #: ../src/dialog.c:1797 #: ../src/dock.c:515 #: ../src/dock.c:523 #: ../src/dock.c:547 #: ../src/dock.c:3336 #: ../src/dockedapp.c:232 #: ../src/dockedapp.c:427 #: ../src/main.c:271 #: ../src/rootmenu.c:1858 #: ../src/winspector.c:395 #: ../src/winspector.c:412 msgid "OK" msgstr "Լավ" #: ../src/appicon.c:445 #: ../src/dock.c:244 msgid "" " will be forcibly closed.\n" "Any unsaved changes will be lost.\n" "Please confirm." msgstr "" #: ../src/appicon.c:453 #: ../src/dock.c:263 #: ../src/winmenu.c:124 msgid "Kill Application" msgstr "Փակել ծրագիրը" #: ../src/appicon.c:454 #: ../src/dock.c:264 #: ../src/winmenu.c:126 msgid "Yes" msgstr "Այո" #: ../src/appicon.c:454 #: ../src/dock.c:264 #: ../src/winmenu.c:126 msgid "No" msgstr "Ոչ" #: ../src/appicon.c:484 #: ../src/dock.c:1168 #: ../src/dock.c:3501 msgid "Unhide Here" msgstr "Բացել այստեղ" #: ../src/appicon.c:485 #: ../src/appicon.c:510 #: ../src/dock.c:1170 #: ../src/dock.c:1172 #: ../src/dock.c:3513 #: ../src/winmenu.c:461 msgid "Hide" msgstr "Թաքցնել" #: ../src/appicon.c:486 msgid "Set Icon..." msgstr "Նշել պատկերակը․․․" #: ../src/appicon.c:487 #: ../src/dock.c:1176 #: ../src/rootmenu.c:248 #: ../src/rootmenu.c:264 #: ../src/winmenu.c:508 msgid "Kill" msgstr "Սպանել" #: ../src/appicon.c:508 #: ../src/dock.c:3511 msgid "Unhide" msgstr "Բացել" #: ../src/application.c:405 #, c-format msgid "recreating missing icon '%s'" msgstr "" #: ../src/defaults.c:930 #: ../src/defaults.c:1148 #, c-format msgid "Domain %s (%s) of global defaults database is corrupted!" msgstr "" #: ../src/defaults.c:935 #, c-format msgid "could not load domain %s from global defaults database" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1034 #: ../src/defaults.c:1049 #, c-format msgid "invalid global menu file %s" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1077 #: ../src/startup.c:761 #: ../src/startup.c:779 #: ../src/startup.c:786 #, c-format msgid "could not read domain \"%s\" from defaults database" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1123 #: ../src/defaults.c:1237 #: ../src/defaults.c:1278 #: ../src/defaults.c:1334 #, c-format msgid "Domain %s (%s) of defaults database is corrupted!" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1137 #: ../src/defaults.c:1257 #: ../src/defaults.c:1314 #: ../src/defaults.c:1344 #, c-format msgid "could not load domain %s from user defaults database" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1167 #, c-format msgid "could not load domain %s from global defaults database (%s)" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1304 #: ../src/screen.c:419 #, c-format msgid "could not load logo image for panels: %s" msgstr "" #. --------------------------- Local ----------------------- #: ../src/defaults.c:1553 #: ../src/defaults.c:1692 #: ../src/defaults.c:1812 #: ../src/defaults.c:2290 #: ../src/defaults.c:2307 #: ../src/defaults.c:2352 #: ../src/defaults.c:2399 #: ../src/defaults.c:2872 #: ../src/wdefaults.c:571 #: ../src/wdefaults.c:604 #, c-format msgid "Wrong option format for key \"%s\". Should be %s." msgstr "" #: ../src/defaults.c:1555 #: ../src/defaults.c:1636 #: ../src/defaults.c:1666 #: ../src/defaults.c:1697 #: ../src/defaults.c:1710 #: ../src/defaults.c:1725 #: ../src/defaults.c:1739 #: ../src/defaults.c:1817 #: ../src/defaults.c:1829 #: ../src/defaults.c:2295 #: ../src/defaults.c:2312 #: ../src/defaults.c:2325 #: ../src/defaults.c:2357 #: ../src/defaults.c:2373 #: ../src/defaults.c:2404 #: ../src/defaults.c:2491 #: ../src/defaults.c:2877 #: ../src/defaults.c:2888 #, c-format msgid "using default \"%s\" instead" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1586 #, c-format msgid "wrong option value for key \"%s\". Should be one of %s" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1631 #, c-format msgid "can't convert \"%s\" to boolean for key \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1663 #, c-format msgid "can't convert \"%s\" to integer for key \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1705 #, c-format msgid "Incorrect number of elements in array for key \"%s\"." msgstr "" #: ../src/defaults.c:1720 #, c-format msgid "Wrong value for key \"%s\". Should be Coordinate." msgstr "" #: ../src/defaults.c:1735 #, c-format msgid "can't convert array to integers for \"%s\"." msgstr "" #: ../src/defaults.c:1940 #: ../src/defaults.c:1972 #: ../src/defaults.c:1988 #: ../src/defaults.c:2017 #: ../src/defaults.c:2040 #: ../src/defaults.c:2093 #: ../src/defaults.c:2133 #: ../src/defaults.c:2171 #: ../src/defaults.c:2187 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid color name" msgstr "" #: ../src/defaults.c:1953 #: ../src/defaults.c:2005 msgid "bad number of arguments in gradient specification" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2066 msgid "too few arguments in multicolor gradient specification" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2160 msgid "bad number of arguments in textured gradient specification" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2203 #, c-format msgid "bad opacity value for tgradient texture \"%s\". Should be [0..255]" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2263 #, c-format msgid "could not initialize library %s" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2266 #, c-format msgid "could not find function %s::%s" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2273 #, c-format msgid "invalid texture type %s" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2320 #, c-format msgid "Error in texture specification for key \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2369 msgid "Wrong type for workspace background. Should be a texture type." msgstr "" #: ../src/defaults.c:2417 #, c-format msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture." msgstr "" #: ../src/defaults.c:2459 msgid "could not load any usable font!!!" msgstr "հնարաոր չէ բեռնել ոչ մի տառատեսակ" #: ../src/defaults.c:2486 #, c-format msgid "could not get color for key \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2544 #: ../src/rootmenu.c:531 #, c-format msgid "%s: invalid key modifier \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2556 #, c-format msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2563 #, c-format msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2588 #, c-format msgid "%s: modifier key %s is not valid" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2620 #, c-format msgid "could not load image in option %s: %s" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2737 #, c-format msgid "failed to open bitmap file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2740 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid bitmap file" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2743 #, c-format msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2782 #: ../src/defaults.c:2815 msgid "bad number of arguments in cursor specification" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2798 #, c-format msgid "unknown builtin cursor name \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2825 #: ../src/defaults.c:2837 #, c-format msgid "could not find cursor bitmap file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2884 #, c-format msgid "Error in cursor specification for key \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:2969 msgid "could not render texture for icon background" msgstr "" #: ../src/defaults.c:3597 #: ../src/defaults.c:3672 #, c-format msgid "Invalid arguments for option \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:3604 #: ../src/defaults.c:3679 #, c-format msgid "Could not find image \"%s\" for option \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:3610 #: ../src/defaults.c:3687 #, c-format msgid "Could not load image \"%s\" for option \"%s\"" msgstr "" #: ../src/defaults.c:3622 msgid "Invalid split sizes for switch panel back image." msgstr "" #: ../src/defaults.c:3695 #, c-format msgid "Invalid number of arguments for option \"%s\"" msgstr "" #: ../src/dialog.c:147 msgid "Save workspace state" msgstr "Հիշել աշխատատարածքների վիճակը" #: ../src/dialog.c:192 #: ../src/dialog.c:732 #: ../src/dock.c:547 #: ../src/dockedapp.c:432 #: ../src/rootmenu.c:198 #: ../src/rootmenu.c:248 #: ../src/rootmenu.c:264 msgid "Cancel" msgstr "Հրաժարվել" #: ../src/dialog.c:290 msgid "Could not open directory \"%s\":\n%s" msgstr "Հնարավոր չէ բացել պանակը \"%s\":\n%s" #: ../src/dialog.c:345 msgid "Could not load image file " msgstr "Հնարավոր չէ բացել ֆայլը" #: ../src/dialog.c:659 msgid "Directories" msgstr "Պանակներ" #: ../src/dialog.c:668 msgid "Icons" msgstr "Պատկերակներ" #: ../src/dialog.c:701 msgid "Preview" msgstr "Նախնական տեսք" #: ../src/dialog.c:714 msgid "File Name:" msgstr "Ֆայլի անունը" #: ../src/dialog.c:738 msgid "Choose File" msgstr "Ընտրել ֆայլը" #: ../src/dialog.c:757 #: ../src/dialog.c:759 msgid "Icon Chooser" msgstr "Պատկերակի ընտրիչ" #: ../src/dialog.c:1197 #: ../src/dialog.c:1305 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Տարբերակ %s" #: ../src/dialog.c:1303 msgid "Window Manager for X" msgstr "X պատուհանների ղեկավար" #: ../src/dialog.c:1326 #, c-format msgid "Using visual 0x%x: %s %ibpp " msgstr "" #: ../src/dialog.c:1334 msgid "(32 thousand colors)\n" msgstr "(32 հազար գույն)\n" #: ../src/dialog.c:1337 msgid "(64 thousand colors)\n" msgstr "(64 հազար գույն)\n" #: ../src/dialog.c:1341 msgid "(16 million colors)\n" msgstr "(16 միլիոն գույն)\n" #: ../src/dialog.c:1344 #, c-format msgid "(%d colors)\n" msgstr "(%d գույն)\n" #: ../src/dialog.c:1354 #, c-format msgid "Total allocated memory: %i kB. Total memory in use: %i kB.\n" msgstr "Ընդհանուր հատկացված հիշողությունը՝ %i կբ. Ընդհանուր օգտագործվող հիշողությունը՝ %i կբ.\n" #: ../src/dialog.c:1283 msgid "Image formats: " msgstr "Կիրառելի պատկերային որմատները" #: ../src/dialog.c:1368 msgid "" "\n" "Additional support for: " msgstr "" #: ../src/dialog.c:1385 msgid " and " msgstr " և " #: ../src/dialog.c:1395 msgid "" "\n" "Sound disabled" msgstr "" "\n" "Ձայնը անջատած է" #: ../src/dialog.c:1397 msgid "" "\n" "Sound enabled" msgstr "" "\n" "Ձայնը միացրած է" #: ../src/dialog.c:1402 msgid ", VirtualDesktop enabled" msgstr ", Վիրտուալ տարածքը միացրած է" #: ../src/dialog.c:1404 msgid ", VirtualDesktop disabled" msgstr ", Վիրտուալ տարածքը անջատված է" #: ../src/dialog.c:1408 msgid "\n" msgstr "\n" #: ../src/dialog.c:1410 msgid "Solaris " msgstr "Սոլարիս" #: ../src/dialog.c:1412 msgid "Xinerama: " msgstr "Քսիներամա՝" #: ../src/dialog.c:1446 msgid "Info" msgstr "Ձեռնարկ" #: ../src/dialog.c:1470 msgid "Merry Christmas!" msgstr "Շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ" #: ../src/dialog.c:1417 msgid "" " Window Maker is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" " Window Maker is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License along " "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA02110-1301 USA." msgstr "" " Window Maker-ը ազատ ծրագիր է; դուք կարող եք փոփոխել և/կամ " "տարածել այն ըստ Ազատ Ծրարգերի Հիմնադրամի (Free Software Foundation) " "կողմից մշակված GNU General Public License արտոնագրի 2-րդ " "կամ (ըստ Ձեր ցանկության) յուրաքանչյուր հետագա տարբերակի.\n" "\n" " Window Maker-ը տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի, " "բայց ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՎԷ ԵՐԱՇԽԻՔԻ; նույնիսկ արանց " "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. " "See the GNU General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public " "License along with this program; if not, write to the Free Software " "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA " "02110-1301, USA." #: ../src/dialog.c:1564 msgid "Legal" msgstr "Իրավական" #: ../src/dialog.c:1720 msgid "cannot open connection for crashing dialog panel. Aborting." msgstr "" #: ../src/dialog.c:1746 msgid "Fatal error" msgstr "Ֆատալ սխալ" #: ../src/dialog.c:1757 #, c-format msgid "" "Window Maker received signal %i\n" "(%s)." msgstr "" "Window Maker-ը ստացել է սիգնքլ %i\n" "(%s)." #: ../src/dialog.c:1760 #, c-format msgid "Window Maker received signal %i." msgstr "Window Maker-ը ընդհունել է %i ազդանշանը" #: ../src/dialog.c:1769 msgid " This fatal error occured probably due to a bug. Please fill the included BUGFORM and report it to bugs@windowmaker.org." msgstr "" #: ../src/dialog.c:1778 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Հիմա ի՞նչ անենք" #: ../src/dialog.c:1784 msgid "Select action" msgstr "Ընտրեք գործողություն" #: ../src/dialog.c:1785 msgid "Abort and leave a core file" msgstr "" #: ../src/dialog.c:1786 msgid "Restart Window Maker" msgstr "Վերաբեռնել Window Maker-ը" #: ../src/dialog.c:1787 msgid "Start alternate window manager" msgstr "Միացնել այլ պատուհանային ղեկավարիչ" #: ../src/dialog.c:1965 msgid "" "Window Maker is part of the GNUstep project.\n" "The GNUstep project aims to create a free\n" "implementation of the OpenStep(tm) specification\n" "which is a object-oriented framework for\n" "creating advanced graphical, multi-platform\n" "applications. Additionally, a development and\n" "user desktop enviroment will be created on top\n" "of the framework. For more information about\n" "GNUstep, please visit: www.gnustep.org" msgstr "" #: ../src/dialog.c:1988 msgid "About GNUstep" msgstr "GNUstep ծրագի մասին" #: ../src/dock.c:193 #, c-format msgid "Type the name for workspace %i:" msgstr "" #: ../src/dock.c:194 #: ../src/dock.c:1132 #: ../src/dock.c:1135 #: ../src/dock.c:3419 msgid "Rename Workspace" msgstr "Վերանվանել աշխատասեղանը" #: ../src/dock.c:509 #: ../src/dock.c:517 msgid "Warning" msgstr "Զգուշացում" #: ../src/dock.c:510 msgid "Some icons cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same positions on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace." msgstr "" #: ../src/dock.c:518 msgid "Icon cannot be made omnipresent. Please make sure that no other icon is docked in the same position on the other workspaces and the Clip is not full in some workspace." msgstr "" #: ../src/dock.c:545 msgid "Workspace Clip" msgstr "Աշխատասեղանի Ամրակը" #: ../src/dock.c:546 msgid "All selected icons will be removed!" msgstr "Բոլոր ընտրված պատկերակները հեռացվելու էն" #: ../src/dock.c:598 #: ../src/dock.c:1147 #: ../src/dock.c:1149 #: ../src/dock.c:3455 msgid "Keep Icon" msgstr "Պահել Պատկերակը" #: ../src/dock.c:599 #: ../src/dock.c:2139 #: ../src/dock.c:2276 msgid "Type the command used to launch the application" msgstr "Ներմուծեք ծրագիրը աշխատացնող հրամանը" #: ../src/dock.c:954 #, c-format msgid "could not launch application %s\n" msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s ծրագիրը\n" #: ../src/dock.c:1010 msgid "could not create workspace submenu for Clip menu" msgstr "" #: ../src/dock.c:1069 msgid "could not create options submenu for Clip menu" msgstr "" #: ../src/dock.c:1073 #: ../src/dock.c:1121 msgid "Keep on Top" msgstr "Պահել վերևից" #: ../src/dock.c:1079 msgid "Collapsed" msgstr "" #: ../src/dock.c:1085 msgid "Autocollapse" msgstr "" #: ../src/dock.c:1091 msgid "Autoraise" msgstr "" #: ../src/dock.c:1097 msgid "Autoattract Icons" msgstr "" #: ../src/dock.c:1127 msgid "Clip Options" msgstr "" #: ../src/dock.c:1137 msgid "Selected" msgstr "Ընտրված" #: ../src/dock.c:1142 #: ../src/dock.c:1145 #: ../src/dock.c:3446 msgid "Select All Icons" msgstr "Ընտրել բոլոր պատկերակները" #: ../src/dock.c:1151 #: ../src/dock.c:1153 #: ../src/dock.c:3463 msgid "Move Icon To" msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակը" #: ../src/dock.c:1158 #: ../src/dock.c:1161 #: ../src/dock.c:3474 msgid "Remove Icon" msgstr "Հեռացնել Պատկերակը" #: ../src/dock.c:1163 msgid "Attract Icons" msgstr "" #: ../src/dock.c:1166 msgid "Launch" msgstr "Աշխատացնել" #: ../src/dock.c:1174 msgid "Settings..." msgstr "Հատկություններ․․․" #: ../src/dock.c:1538 #: ../src/dock.c:1645 #, c-format msgid "bad value in docked icon state info %s" msgstr "" #: ../src/dock.c:1653 #, c-format msgid "bad value in docked icon position %i,%i" msgstr "" #: ../src/dock.c:1673 #, c-format msgid "bad value in dock state info:%s" msgstr "" #: ../src/dock.c:1923 msgid "there are too many icons stored in dock. Ignoring what doesn't fit" msgstr "" #. icon->forced_dock = 1; #: ../src/dock.c:2138 #: ../src/dock.c:2275 msgid "Dock Icon" msgstr "" #: ../src/dock.c:3333 #, c-format msgid "Could not execute command \"%s\"" msgstr "" #: ../src/dock.c:3425 msgid "Toggle Omnipresent" msgstr "" #: ../src/dock.c:3430 #: ../src/winmenu.c:414 #: ../src/winspector.c:1383 msgid "Omnipresent" msgstr "" #: ../src/dock.c:3444 msgid "Unselect All Icons" msgstr "" #: ../src/dock.c:3453 msgid "Keep Icons" msgstr "Պահել Պատկերակները" #: ../src/dock.c:3461 msgid "Move Icons To" msgstr "Տեղաշարժել Պատկերակները" #: ../src/dock.c:3472 msgid "Remove Icons" msgstr "Հեռացնել Պատկերակները" #: ../src/dock.c:3503 msgid "Bring Here" msgstr "Բերել Այստեղ" #: ../src/dockedapp.c:150 #, c-format msgid "could not find icon %s, used in a docked application" msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:230 #, c-format msgid "Could not open specified icon file: %s" msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:232 msgid "Ignore" msgstr "Անտեսել" #: ../src/dockedapp.c:334 msgid "Start when Window Maker is started" msgstr "Աշխատացնել երբ Window Maker-ը բեռնվում է" #: ../src/dockedapp.c:341 msgid "Lock (prevent accidental removal)" msgstr "Պահել (կանխել պատահական հեռացումը)" #: ../src/dockedapp.c:345 msgid "Application path and arguments" msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:358 msgid "Command for middle-click launch" msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:372 #, c-format msgid "%s will be replaced with current selection" msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:377 msgid "Command for files dropped with DND" msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:391 #, c-format msgid "%d will be replaced with the file name" msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:395 msgid "DND support was not compiled in" msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:400 msgid "Icon Image" msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:414 #: ../src/winspector.c:1521 msgid "Browse..." msgstr "" #: ../src/dockedapp.c:475 msgid "Docked Application Settings" msgstr "" #: ../src/framewin.c:647 #: ../src/framewin.c:742 #: ../src/menu.c:463 #: ../src/texture.c:594 #, c-format msgid "could not render texture: %s" msgstr "" #: ../src/framewin.c:670 #: ../src/framewin.c:681 #: ../src/framewin.c:697 #: ../src/framewin.c:708 #: ../src/framewin.c:715 #: ../src/framewin.c:722 #: ../src/icon.c:360 #: ../src/menu.c:492 #, c-format msgid "error rendering image:%s" msgstr "" #: ../src/framewin.c:775 #, c-format msgid "error rendering image: %s" msgstr "" #: ../src/icon.c:239 #: ../src/wdefaults.c:443 #, c-format msgid "error loading image file \"%s\": %s" msgstr "" #: ../src/icon.c:503 #: ../src/icon.c:512 #, c-format msgid "could not create directory %s" msgstr "" #: ../src/icon.c:782 #, c-format msgid "could not find default icon \"%s\"" msgstr "" #: ../src/icon.c:788 #, c-format msgid "could not load default icon \"%s\":%s" msgstr "" #: ../src/main.c:220 msgid "failed to restart Window Maker." msgstr "Window Maker վերաբեռնումը խափանվեց" #: ../src/main.c:223 #, c-format msgid "could not exec %s" msgstr "հնարավոր չէ աշխատացնել %s" #: ../src/main.c:269 msgid "Could not execute command: " msgstr "Հնարավոր չէ աշխատացնել հրամանը՝" #: ../src/main.c:426 #, c-format msgid "%s aborted.\n" msgstr "" #: ../src/main.c:437 #, c-format msgid "Usage: %s [options]\n" msgstr "" #: ../src/main.c:438 msgid "The Window Maker window manager for the X window system" msgstr "" #: ../src/main.c:440 msgid " -display host:dpy\tdisplay to use" msgstr "" #: ../src/main.c:442 msgid " --no-cpp \t\tdisable preprocessing of configuration files" msgstr "" #: ../src/main.c:444 msgid " --no-dock\t\tdo not open the application Dock" msgstr "" #: ../src/main.c:445 msgid " --no-clip\t\tdo not open the workspace Clip" msgstr "" #: ../src/main.c:446 msgid " --no-autolaunch\tdo not autolaunch applications" msgstr "" #: ../src/main.c:447 msgid " --dont-restore\t\tdo not restore saved session" msgstr "" #: ../src/main.c:449 msgid " --locale locale\tlocale to use" msgstr "" #: ../src/main.c:451 msgid " --create-stdcmap\tcreate the standard colormap hint in PseudoColor visuals" msgstr "" #: ../src/main.c:452 msgid " --visual-id visualid\tvisual id of visual to use" msgstr "" #: ../src/main.c:453 msgid " --static\t\tdo not update or save configurations" msgstr "" #: ../src/main.c:454 msgid " --no-polling\t\tdo not periodically check for configuration updates" msgstr "" #: ../src/main.c:456 msgid " --synchronous\t\tturn on synchronous display mode" msgstr "" #: ../src/main.c:458 msgid " --version\t\tprint version and exit" msgstr "" #: ../src/main.c:459 msgid " --help\t\t\tshow this message" msgstr "" #: ../src/main.c:473 #, c-format msgid "" "could not find user GNUstep directory (%s).\n" "Make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst" msgstr "" #: ../src/main.c:478 #, c-format msgid "could not find user GNUstep directory (%s)." msgstr "" #: ../src/main.c:481 msgid "There was an error while creating GNUstep directory, please make sure you have installed Window Maker correctly and run wmaker.inst" msgstr "" #: ../src/main.c:484 #, c-format msgid "%s directory created with default configuration." msgstr "" #: ../src/main.c:506 #: ../src/main.c:511 #, c-format msgid "%s:could not execute initialization script" msgstr "" #: ../src/main.c:533 #: ../src/main.c:538 #, c-format msgid "%s:could not execute exit script" msgstr "" #: ../src/main.c:622 #: ../src/main.c:722 #: ../src/main.c:730 #: ../src/main.c:738 #: ../src/main.c:758 #, c-format msgid "too few arguments for %s" msgstr "" #: ../src/main.c:742 #, c-format msgid "bad value for visualid: \"%s\"" msgstr "" #: ../src/main.c:766 #, c-format msgid "%s: invalid argument '%s'\n" msgstr "" #: ../src/main.c:767 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information\n" msgstr "" #: ../src/main.c:802 msgid "X server does not support locale" msgstr "" #: ../src/main.c:806 msgid "cannot set locale modifiers" msgstr "" #: ../src/main.c:822 #, c-format msgid "could not open display \"%s\"" msgstr "" #: ../src/menu.c:1276 msgid "could not grab keyboard" msgstr "" #: ../src/menu.c:2615 #, c-format msgid "bad value in menus state info: %s" msgstr "" #: ../src/misc.c:65 #, c-format msgid "could not define value for %s for cpp" msgstr "" #: ../src/misc.c:95 #, c-format msgid "could not get password entry for UID %i" msgstr "" #: ../src/misc.c:120 #, c-format msgid "your machine is misconfigured. HOSTNAME is set to %s" msgstr "" #: ../src/misc.c:126 #, c-format msgid "your machine is misconfigured. HOST is set to %s" msgstr "" #: ../src/misc.c:621 msgid "Program Arguments" msgstr "" #: ../src/misc.c:622 msgid "Enter command arguments:" msgstr "Ներմուծեք հրամանային տողի հատկությունները" #: ../src/misc.c:736 #: ../src/misc.c:874 #, c-format msgid "out of memory during expansion of \"%s\"" msgstr "" #: ../src/misc.c:790 msgid "out of memory during expansion of \"%w\"" msgstr "" #: ../src/misc.c:808 msgid "out of memory during expansion of \"%W\"" msgstr "" #: ../src/misc.c:824 #, c-format msgid "out of memory during expansion of \"%a\"" msgstr "" #: ../src/misc.c:853 #, c-format msgid "out of memory during expansion of \"%d\"" msgstr "" #: ../src/misc.c:867 msgid "selection not available" msgstr "ընտրվածը գոյություն չունի" #: ../src/misc.c:911 #: ../src/misc.c:917 #, c-format msgid "bad window name value in %s state info" msgstr "" #: ../src/misc.c:1156 msgid "could not send message to background image helper" msgstr "" #: ../src/pixmap.c:235 #, c-format msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask" msgstr "" #: ../src/resources.c:44 #, c-format msgid "could not parse color \"%s\"" msgstr "" #: ../src/resources.c:48 #, c-format msgid "could not allocate color \"%s\"" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:196 #: ../src/rootmenu.c:198 msgid "Exit" msgstr "Ելք" #: ../src/rootmenu.c:197 msgid "Exit window manager?" msgstr "Դուրս գալ՞" #: ../src/rootmenu.c:245 msgid "Close X session" msgstr "Փակել X նիստը" #: ../src/rootmenu.c:246 msgid "" "Close Window System session?\n" "Kill might close applications with unsaved data." msgstr "" #. #. entry = wMenuAddCallback(menu, _("Select Shortcut"), NULL, NULL); #. wMenuEntrySetCascade(menu, entry, makeMakeShortcutMenu(scr)); #. #: ../src/rootmenu.c:248 #: ../src/winmenu.c:501 msgid "Close" msgstr "Փակել" #: ../src/rootmenu.c:261 msgid "Kill X session" msgstr "Ստիպողաբար ընդհատել X նիստը" #: ../src/rootmenu.c:262 msgid "" "Kill Window System session?\n" "(all applications will be closed)" msgstr "" "Ստիպողաբար ընդհատե՞լ նիստը\n" "(բոլոր ծրագրերը կփակվեն)" #: ../src/rootmenu.c:544 #, c-format msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\" for entry %s" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:552 #, c-format msgid "%s:invalid key in shortcut \"%s\" for entry %s" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:605 #, c-format msgid "%s: unmatched '\"' in menu file" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:655 #, c-format msgid "%s: missing command" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:687 #, c-format msgid "invalid OPEN_MENU specification: %s" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:738 #, c-format msgid "%s:could not stat menu" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:746 #, c-format msgid "%s:could not stat menu:%s" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:764 #, c-format msgid "too many parameters in OPEN_MENU: %s" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:808 msgid "There are more than one WORKSPACE_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed." msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:842 msgid "There are more than one WINDOWS_MENU commands in the applications menu. Only one is allowed." msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:847 msgid "Window List" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:876 #: ../src/rootmenu.c:894 #: ../src/rootmenu.c:904 #, c-format msgid "%s:missing parameter for menu command \"%s\"" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:972 #, c-format msgid "%s:unknown command \"%s\" in menu config." msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:980 #, c-format msgid "%s:can't add shortcut for entry \"%s\"" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1117 #, c-format msgid "%s:maximal line size exceeded in menu config: %s" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1139 #: ../src/rootmenu.c:1232 #: ../src/rootmenu.c:1336 #, c-format msgid "%s:missing command in menu config: %s" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1169 #, c-format msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1198 #: ../src/rootmenu.c:1300 msgid "could not make arguments for menu file preprocessor" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1205 #: ../src/rootmenu.c:1308 #, c-format msgid "%s:could not open/preprocess menu file" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1217 #: ../src/rootmenu.c:1321 #, c-format msgid "%s:could not open menu file" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1244 #, c-format msgid "%s:invalid menu file. MENU command is missing" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1253 msgid "error reading preprocessed menu data" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1348 #, c-format msgid "%s:no title given for the root menu" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1439 #: ../src/rootmenu.c:1512 #: ../src/rootmenu.c:1553 #, c-format msgid "out of memory while constructing directory menu %s" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1449 #, c-format msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1607 msgid "Commands" msgstr "Հրամաններ" #: ../src/rootmenu.c:1610 msgid "Restart" msgstr "Վերաբեռնում" #: ../src/rootmenu.c:1611 msgid "Exit..." msgstr "Ելք" #: ../src/rootmenu.c:1656 #, c-format msgid "could not find menu file \"%s\" referenced in WMRootMenu" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1663 #, c-format msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1674 #, c-format msgid "using default menu file \"%s\" as the menu referenced in WMRootMenu could not be found " msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1697 #: ../src/rootmenu.c:1773 #, c-format msgid "%s:format error in root menu configuration \"%s\"" msgstr "" #: ../src/rootmenu.c:1855 msgid "The applications menu could not be loaded. Look at the console output for a detailed description of the errors." msgstr "" #: ../src/screen.c:709 #, c-format msgid "could not initialize graphics library context: %s" msgstr "" #: ../src/screen.c:737 msgid "could not initialize WINGs widget set" msgstr "" #: ../src/screen.c:1146 #, c-format msgid "could not save session state in %s" msgstr "" #: ../src/session.c:183 #: ../src/wdefaults.c:589 #: ../src/winspector.c:459 #, c-format msgid "can't convert \"%s\" to boolean" msgstr "" #: ../src/session.c:1018 msgid "out of memory while saving session state" msgstr "" #: ../src/session.c:1101 msgid "end of memory while saving session state" msgstr "" #. This is not fatal but can mean the session manager exited. #. * If the session manager exited normally we would get a #. * Die message, so this probably means an abnormal exit. #. * If the sm was the last client of session, then we'll die #. * anyway, otherwise we can continue doing our stuff. #. #: ../src/session.c:1239 msgid "connection to the session manager was lost" msgstr "" #: ../src/stacking.c:81 msgid "could not get window list!!" msgstr "" #: ../src/startup.c:194 #, c-format msgid "internal X error: %s\n" msgstr "" #: ../src/startup.c:771 #, c-format msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n" msgstr "" #: ../src/startup.c:800 msgid "XKB is not supported. KbdModeLock is automatically disabled." msgstr "" #: ../src/startup.c:819 msgid "it seems that there is already a window manager running" msgstr "" #: ../src/startup.c:825 #, c-format msgid "could not manage screen %i" msgstr "" #: ../src/startup.c:884 msgid "could not manage any screen" msgstr "" #: ../src/switchmenu.c:145 msgid "Windows" msgstr "Պատուհաններ" #: ../src/texture.c:329 #: ../src/texture.c:371 #, c-format msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found." msgstr "" #: ../src/texture.c:335 #: ../src/texture.c:377 #, c-format msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s" msgstr "" #: ../src/texture.c:437 #, c-format msgid "library \"%s\" cound not be opened." msgstr "" #: ../src/texture.c:446 #, c-format msgid "function \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" #: ../src/texture.c:453 msgid "function textures not supported on this system, sorry." msgstr "" #: ../src/texture.c:598 msgid "could not allocate image buffer" msgstr "" #: ../src/wdefaults.c:437 #, c-format msgid "could not find icon file \"%s\"" msgstr "" #: ../src/window.c:3041 #: ../src/window.c:3182 msgid "" "the NumLock, ScrollLock or similar key seems to be turned on.\n" "Turn it off or some mouse actions and keyboard shortcuts will not work." msgstr "" #: ../src/winmenu.c:125 msgid "" "This will kill the application.\n" "Any unsaved changes will be lost.\n" "Please confirm." msgstr "" #: ../src/winmenu.c:268 #: ../src/winmenu.c:277 msgid "Set Shortcut" msgstr "" #: ../src/winmenu.c:355 #: ../src/winmenu.c:400 msgid "could not create submenu for window menu" msgstr "" #: ../src/winmenu.c:404 msgid "Keep on top" msgstr "Պահել վերևը" #: ../src/winmenu.c:409 msgid "Keep at bottom" msgstr "" #. #. * Warning: If you make some change that affects the order of the #. * entries, you must update the command #defines in the top of #. * this file. #. #: ../src/winmenu.c:437 #: ../src/winmenu.c:571 msgid "Maximize" msgstr "Մեծացնել" #: ../src/winmenu.c:445 #: ../src/winmenu.c:557 msgid "Miniaturize" msgstr "Փոքրացնել" #: ../src/winmenu.c:453 #: ../src/winmenu.c:588 msgid "Shade" msgstr "" #: ../src/winmenu.c:469 msgid "Resize/Move" msgstr "Փոփոխել" #: ../src/winmenu.c:477 msgid "Select" msgstr "Ընտրել" #: ../src/winmenu.c:485 msgid "Move To" msgstr "Տեղափոխել" #: ../src/winmenu.c:490 msgid "Attributes..." msgstr "" #: ../src/winmenu.c:492 msgid "Options" msgstr "Հատկություններ" #: ../src/winmenu.c:552 msgid "Deminiaturize" msgstr "" #: ../src/winmenu.c:566 msgid "Unmaximize" msgstr "" #: ../src/winmenu.c:583 msgid "Unshade" msgstr "" #: ../src/winspector.c:392 #, c-format msgid "Could not find icon \"%s\" specified for this window" msgstr "" #: ../src/winspector.c:409 #, c-format msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1129 #, c-format msgid "Inspecting %s.%s" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1155 msgid "Click in the window you wish to inspect." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1194 msgid "" "The configuration will apply to all\n" "windows that have their WM_CLASS\n" "property set to the above selected\n" "name, when saved." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1223 msgid "Save" msgstr "Պահել" #: ../src/winspector.c:1231 msgid "Apply" msgstr "Կիրառել" #: ../src/winspector.c:1237 msgid "Reload" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1246 #: ../src/winspector.c:1256 msgid "Window Specification" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1247 msgid "Window Attributes" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1248 msgid "Advanced Options" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1249 msgid "Icon and Initial Workspace" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1250 msgid "Application Specific" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1264 msgid "Defaults for all windows" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1318 msgid "Select window" msgstr "Ընտրել պատուհանը" #: ../src/winspector.c:1332 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1343 msgid "Disable titlebar" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1345 msgid "" "Remove the titlebar of this window.\n" "To access the window commands menu of a window\n" "without it's titlebar, press Control+Esc (or the\n" "equivalent shortcut, if you changed the default\n" "settings)." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1352 msgid "Disable resizebar" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1354 msgid "Remove the resizebar of this window." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1357 msgid "Disable close button" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1359 msgid "Remove the `close window' button of this window." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1362 msgid "Disable miniaturize button" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1364 msgid "Remove the `miniaturize window' button of the window." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1367 msgid "Disable border" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1369 msgid "Remove the 1 pixel black border around the window." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1372 msgid "Keep on top (floating)" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1374 msgid "" "Keep the window over other windows, not allowing\n" "them to cover it." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1378 msgid "Keep at bottom (sunken)" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1380 msgid "Keep the window under all other windows." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1385 msgid "Make window present in all workspaces." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1388 msgid "Start miniaturized" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1390 msgid "" "Make the window be automatically miniaturized when it's\n" "first shown." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1394 msgid "Start maximized" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1396 msgid "" "Make the window be automatically maximized when it's\n" "first shown." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1400 msgid "Full screen maximization" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1402 msgid "" "Make the window use the whole screen space when it's\n" "maximized. The titlebar and resizebar will be moved\n" "to outside the screen." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1419 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1436 msgid "Do not bind keyboard shortcuts" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1438 msgid "" "Do not bind keyboard shortcuts from Window Maker\n" "when this window is focused. This will allow the\n" "window to receive all key combinations regardless\n" "of your shortcut configuration." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1444 msgid "Do not bind mouse clicks" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1446 msgid "" "Do not bind mouse actions, such as `Alt'+drag\n" "in the window (when Alt is the modifier you have\n" "configured)." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1451 msgid "Do not show in the window list" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1453 msgid "Do not list the window in the window list menu." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1456 msgid "Do not let it take focus" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1458 msgid "" "Do not let the window take keyboard focus when you\n" "click on it." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1462 msgid "Keep inside screen" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1464 msgid "" "Do not allow the window to move itself completely\n" "outside the screen. For bug compatibility.\n" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1468 msgid "Ignore 'Hide Others'" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1470 msgid "" "Do not hide the window when issuing the\n" "`HideOthers' command." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1474 msgid "Ignore 'Save Session'" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1476 msgid "" "Do not save the associated application in the\n" "session's state, so that it won't be restarted\n" "together with other applications when Window Maker\n" "starts." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1482 msgid "Emulate application icon" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1484 msgid "" "Make this window act as an application that provides\n" "enough information to Window Maker for a dockable\n" "application icon to be created." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1490 msgid "Disable language button" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1492 msgid "Remove the `toggle language' button of the window." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1509 msgid "Miniwindow Image" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1536 msgid "Icon filename:" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1549 msgid "Ignore client supplied icon" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1556 msgid "Initial Workspace" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1558 msgid "The workspace to place the window when it's first shown." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1564 msgid "Nowhere in particular" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1582 msgid "Application Attributes" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1593 msgid "Start hidden" msgstr "Աշխատացնել անտեսանելի" #: ../src/winspector.c:1595 msgid "Automatically hide application when it's started." msgstr "Ավտոմատ թակցնել ծրագիրը" #: ../src/winspector.c:1598 msgid "No application icon" msgstr "Առանց պատկերակի" #: ../src/winspector.c:1600 msgid "" "Disable the application icon for the application.\n" "Note that you won't be able to dock it anymore,\n" "and any icons that are already docked will stop\n" "working correctly." msgstr "" #: ../src/winspector.c:1606 msgid "Shared application icon" msgstr "" #: ../src/winspector.c:1608 msgid "" "Use a single shared application icon for all of\n" "the instances of this application.\n" msgstr "" #: ../src/workspace.c:103 #: ../src/workspace.c:104 #: ../src/workspace.c:1302 #, c-format msgid "Workspace %i" msgstr "Աշխատասեղան %i" #: ../src/workspace.c:1352 msgid "Workspaces" msgstr "Աշխատասեղանները" #: ../src/workspace.c:1354 msgid "could not create Workspace menu" msgstr "" #: ../src/workspace.c:1361 msgid "New" msgstr "Նոր" #: ../src/workspace.c:1362 msgid "Destroy Last" msgstr ""