# WPrefs.app po file for Korean. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Byeong-Chan Kim , 1998. # Update: CHOI Junho , 1998/12. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.10\n" "POT-Creation-Date: 1999-01-29 08:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-29 08:55+0900\n" "Last-Translator: Byeong-Chan Kim \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:142 ../../WPrefs.app/Configurations.c:148 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:526 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:274 #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:286 ../../WPrefs.app/Workspace.c:71 #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:77 #, c-format msgid "could not load icon %s" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ %s¸¦ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:156 ../../WPrefs.app/Workspace.c:85 #, c-format msgid "could not process icon %s:" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ %s¸¦ ó¸®ÇÒ ¼ö ¾øÀ½:" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:181 ../../WPrefs.app/Workspace.c:124 #, c-format msgid "could not load image file %s" msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏ %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:195 msgid "Icon Slide Speed" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ½½¶óÀÌµå ¼Óµµ" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:201 msgid "Shade Animation Speed" msgstr "½¦ÀÌµå ¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼Óµµ" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:234 ../../WPrefs.app/Configurations.c:246 #: ../../WPrefs.app/Focus.c:310 ../../WPrefs.app/Focus.c:321 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:135 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:146 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:174 #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:189 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:554 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:565 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:627 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:638 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:674 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:689 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:705 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:403 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:421 #, c-format msgid "could not load icon file %s" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:262 msgid "Titlebar Style" msgstr "ŸÀÌÆ²¹Ù ½ºÅ¸ÀÏ" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:299 msgid "Animations and Sound" msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀ̼ǰú À½ÇâÈ¿°ú" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:305 msgid "Animations" msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:321 msgid "Superfluous" msgstr "Superfluous" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:337 msgid "Sounds" msgstr "À½ÇâÈ¿°ú" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:354 msgid "Note: sound requires a module distributed separately" msgstr "ÁÖÀÇ: À½ÇâÈ¿°ú´Â µû·ÎÀÌ ¹èÆ÷µÇ´Â ¸ðµâÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:364 msgid "Dithering colormap for 8bpp" msgstr "256»ö¿ë Ä÷¯¸Ê µð´õ¸µ" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:369 msgid "Disable dithering in any visual/depth" msgstr "¸ðµç ºñÁÖ¾ó/»ö»ó ±íÀÌ¿¡¼­ µð´õ¸µ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:390 msgid "More colors for applications" msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ǿ¡ ´õ ¸¹Àº Ä÷¯ ºÎ¿©" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397 msgid "More colors for WindowMaker" msgstr "Window Maker¿¡ ´õ ¸¹Àº Ä÷¯ ºÎ¿©" #: ../../WPrefs.app/Configurations.c:450 msgid "Other Configurations" msgstr "±× ¿Ü ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/Expert.c:70 msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)" msgstr "Window MakerÀÇ ±â´ÉÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀº ¼³Á¤ÇÏÁö ¾ÊÀ½(xsetÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½)" #: ../../WPrefs.app/Expert.c:71 msgid "Automatically save session when exiting WindowMaker" msgstr "Window Maker Á¾·á½Ã ¼¼¼Ç ÀÚµ¿ ÀúÀå" #: ../../WPrefs.app/Expert.c:72 msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects" msgstr "â ÇÁ·¹ÀÓ, ¾ÆÀÌÄÜ, ¸Þ´º µî¿¡¼­ SaveUnder »ç¿ëÇÔ" #: ../../WPrefs.app/Expert.c:73 msgid "Disable cycling color highlighting of icons." msgstr "¾ÆÀÌÄÜ¿¡ »ö»ó ÇÏÀ̶óÀÌÆÃ ¼øÈ¯ »ç¿ë ¾ÊÀ½." #: ../../WPrefs.app/Expert.c:103 msgid "Expert User Preferences" msgstr "°í±Þ »ç¿ëÀÚ¿ë ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:79 #, c-format msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual" msgstr "FocusMode ¿É¼Ç¿¡ À߸øµÈ °ª %s. ±âº»°ªÀÎ ManualÀ» »ç¿ë" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:92 #, c-format msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Manual" msgstr "ColormapMode ¿É¼Ç¿¡ À߸øµÈ °ª %s. ±âº»°ªÀÎ ManualÀ» »ç¿ë" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:190 msgid "" "Click on the window to set\n" "keyboard input focus." msgstr "" "âÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ±× Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ­\n" "µË´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:194 msgid "" "Set keyboard input focus to\n" "the window under the mouse pointer,\n" "including the root window." msgstr "" "¸¶¿ì½º Æ÷ÀÎÅ͸¦ ·çÆ® âÀ»\n" "Æ÷ÇÔÇÑ ¸ðµç ⠾Ʒ¡¿¡ ³õÀ¸¸é\n" "±× âÀÌ È°¼ºÈ­µË´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:199 msgid "" "Set keyboard input focus to\n" "the window under the mouse pointer,\n" "except the root window." msgstr "" "¸¶¿ì½º Æ÷ÀÎÅ͸¦ ·çÆ® âÀ»\n" "Á¦¿ÜÇÑ ¸ðµç ⠾Ʒ¡¿¡ ³õÀ¸¸é\n" "±× âÀÌ È°¼ºÈ­µË´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:243 msgid "Input Focus Mode" msgstr "ÀԷ Ȱ¼ºÈ­ ¸ðµå" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:248 msgid "Click window to focus" msgstr "Ȱ¼ºÈ­Çϱâ À§ÇØ Ã¢À» Ŭ¸¯" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:249 msgid "Focus follows mouse" msgstr "¸¶¿ì½º¸¦ µû¸£´Â Ȱ¼ºÈ­ ¸ðµå" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:250 msgid "\"Sloppy\" focus" msgstr "\"´À½¼ÇÑ\" Ȱ¼ºÈ­ ¸ðµå" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:265 msgid "Install colormap in the window..." msgstr "Ä÷¯¸ÊÀÇ ¼³Ä¡´Â..." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:270 msgid "...that has the input focus." msgstr "...ÀԷ Ȱ¼ºÈ­°¡ µÈ â." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:275 msgid "...that is under the mouse pointer." msgstr "...¸¶¿ì½º Æ÷ÀÎÅÍ ¾Æ·¡ÀÇ Ã¢." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:284 msgid "Automatic Window Raise Delay" msgstr "ÀÚµ¿ ⠿ø®±â Áö¿¬ ½Ã°£" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:341 msgid "msec" msgstr "msec" #: ../../WPrefs.app/Focus.c:358 msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows." msgstr "¾îÇø®ÄÉÀ̼ÇÀÌ Ã¢À» Ȱ¼ºÈ­Çϴ Ŭ¸¯À» ¹ÞÁö ¸øÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:364 msgid "Automatically focus new windows." msgstr "»õ·Î¿î âÀ» ÀÚµ¿ Ȱ¼ºÈ­ÇÕ´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/Focus.c:385 msgid "Window Focus Preferences" msgstr "â Ȱ¼ºÈ­ ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:178 msgid "Icon Positioning" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ À§Ä¡" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:225 msgid "Iconification Animation" msgstr "¾ÆÀÌÄÜÈ­½Ã ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:236 msgid "Shrinking/Zooming" msgstr "Ãà¼Ò/È®´ë" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:237 msgid "Spinning/Twisting" msgstr "ȸÀü/Æ®À§½ºÆ®" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:238 msgid "3D-flipping" msgstr "3Â÷¿ø ȸÀü" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:239 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:247 msgid "Icon Display" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ Ç¥½Ã ¹æ¹ý" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:252 msgid "Auto-arrange icons" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ÀÚµ¿ Á¤·Ä" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:257 msgid "Omnipresent miniwindows" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ Ç×»ó º¸ÀÓ" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:265 msgid "Icon Size" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ Å©±â" #: ../../WPrefs.app/Icons.c:335 msgid "Icon Preferences" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:72 msgid "Initial Key Repeat" msgstr "Ãʱâ Ű ¹Ýº¹ ¼Óµµ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:113 msgid "Key Repeat Rate" msgstr "Ű ¹Ýº¹À²" #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:153 msgid "Type here to test" msgstr "¿©±â¼­ ½ÃÇèÇϼ¼¿ä" #: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:172 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "Űº¸µå ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:183 ../../WPrefs.app/Menu.c:934 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:263 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:184 msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing." msgstr "¿øÇÏ´Â ´ÜÃà۸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À. Ãë¼Ò¸¦ ´©¸£¸é ĸÃİ¡ Áߴܵ˴ϴÙ." #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:204 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:444 ../../WPrefs.app/Menu.c:946 #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1168 msgid "Capture" msgstr "ĸÃÄ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:205 #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:451 msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key." msgstr "ĸÃÄ ¹öưÀ» ´­·¯ ´ÜÃà۸¦ ½±°Ô ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:359 msgid "Actions" msgstr "µ¿ÀÛ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:375 msgid "Open applications menu" msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¸Þ´º ¿­±â" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:376 msgid "Open window list menu" msgstr "â ¸ñ·Ï ¸Þ´º ¿­±â" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:377 msgid "Open window commands menu" msgstr "â ¸í·É ¸Þ´º ¿­±â" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:378 msgid "Hide active application" msgstr "Ȱ¼ºÈ­µÈ ¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¼û±è" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:379 msgid "Miniaturize active window" msgstr "Ȱ¼ºÈ­µÈ â ÃÖ¼ÒÈ­" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:380 msgid "Close active window" msgstr "Ȱ¼ºÈ­µÈ ⠴ݱâ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:381 msgid "Maximize active window" msgstr "Ȱ¼ºÈ­µÈ â ÃÖ´ëÈ­" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:382 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "âÀ» ¼¼·Î·Î ÃÖ´ëÈ­" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:383 msgid "Raise active window" msgstr "Ȱ¼ºÈ­µÈ âÀ» À§·Î" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:384 msgid "Lower active window" msgstr "Ȱ¼ºÈ­µÈ âÀ» ¾Æ·¡·Î" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:385 msgid "Raise/Lower window under mouse pointer" msgstr "¸¶¿ì½º°¡ À§Ä¡ÇÑ Ã¢ ¿Ã¸²/³»¸²" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:386 msgid "Shade active window" msgstr "Ȱ¼ºÈ­µÈ â ½¦À̵ùÇϱâ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:387 msgid "Move/Resize active window" msgstr "Ȱ¼ºÈ­µÈ â À̵¿/Å©±â¹Ù²Þ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:388 msgid "Select active window" msgstr "Ȱ¼ºÈ­ â ¼±ÅÃ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:389 msgid "Focus next window" msgstr "´ÙÀ½ â Ȱ¼ºÈ­" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:390 msgid "Focus previous window" msgstr "ÀÌÀü â Ȱ¼ºÈ­" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:391 msgid "Switch to next workspace" msgstr "´ÙÀ½ ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:392 msgid "Switch to previous workspace" msgstr "ÀÌÀü ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:393 msgid "Switch to next ten workspaces" msgstr "10°³ ´ÙÀ½ ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:394 msgid "Switch to previous ten workspaces" msgstr "10°³ ÀÌÀü ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:395 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "1¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:396 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "2¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:397 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "3¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:398 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "4¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:399 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "5¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:400 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "6¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:401 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "7¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:402 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "8¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:403 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "9¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:404 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "10¹ø ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:405 msgid "Shortcut for window 1" msgstr "1¹ø â ´ÜÃàŰ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:406 msgid "Shortcut for window 2" msgstr "2¹ø â ´ÜÃàŰ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:407 msgid "Shortcut for window 3" msgstr "3¹ø â ´ÜÃàŰ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:408 msgid "Shortcut for window 4" msgstr "4¹ø â ´ÜÃàŰ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:409 msgid "Raise Clip" msgstr "Ŭ¸³ ¿Ã¸²" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:410 msgid "Lower Clip" msgstr "Ŭ¸³ ³»¸²" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:411 msgid "Raise/Lower Clip" msgstr "Ŭ¸³ ¿Ã¸²/³»¸²" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:413 msgid "Toggle keyboard language" msgstr "Űº¸µå ¾ð¾î ¼±ÅÃ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:427 ../../WPrefs.app/Menu.c:1157 msgid "Shortcut" msgstr "´ÜÃàŰ" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:438 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ò" #: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499 msgid "Keyboard Shortcut Preferences" msgstr "Űº¸µå ´ÜÃàŰ ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:373 msgid "Window Manager" msgstr "â °ü¸®ÀÚ" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:375 msgid "Program to open files" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿­ ÇÁ·Î±×·¥" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:377 ../../WPrefs.app/Menu.c:1144 msgid "Program to Run" msgstr "½ÇÇàÇÒ ÇÁ·Î±×·¥" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:427 ../../WPrefs.app/Menu.c:428 #, c-format msgid "New Command %i" msgstr "»õ ¸í·É %i" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:435 msgid "New Submenu" msgstr "»õ ÇϺθ޴º" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:440 msgid "External Menu" msgstr "¿ÜºÎ ¸Þ´º" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:447 msgid "Workspaces" msgstr "ÀÛ¾÷ °ø°£" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1028 ../../WPrefs.app/Menu.c:1043 msgid "Commands" msgstr "¸í·É" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1029 ../../WPrefs.app/Menu.c:1044 msgid "Add Command" msgstr "¸í·É Ãß°¡" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1030 ../../WPrefs.app/Menu.c:1045 msgid "Add Submenu" msgstr "ÇϺθ޴º Ãß°¡" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1031 ../../WPrefs.app/Menu.c:1046 msgid "Add External Menu" msgstr "¿ÜºÎ ¸Þ´º Ãß°¡" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1032 ../../WPrefs.app/Menu.c:1047 msgid "Add Workspace Menu" msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¸Þ´º Ãß°¡" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1033 ../../WPrefs.app/Menu.c:1048 msgid "Remove Item" msgstr "Ç׸ñ »èÁ¦" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1034 ../../WPrefs.app/Menu.c:1049 msgid "Cut Item" msgstr "Ç׸ñ Àß¶ó³»±â" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1035 ../../WPrefs.app/Menu.c:1050 msgid "Copy Item" msgstr "Ç׸ñ º¹»ç" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1036 ../../WPrefs.app/Menu.c:1051 msgid "Paste Item" msgstr "Ç׸ñ ºÙÀ̱â" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1080 msgid "Label" msgstr "·¹À̺í" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1093 msgid "Command" msgstr "¸í·É" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1098 msgid "Run Program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ½ÇÇà" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1099 msgid "Arrange Icons" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ Á¤·Ä" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1100 msgid "Hide Others" msgstr "´Ù¸¥ â ¼û±â±â" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1101 msgid "Show All Windows" msgstr "¸ðµç â º¸À̱â" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1102 msgid "Exit WindowMaker" msgstr "Window Maker Á¾·á" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1103 msgid "Exit X Session" msgstr "X ¼¼¼Ç Á¾·á" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1104 msgid "Start window manager" msgstr "â °ü¸®ÀÚ ½ÃÀÛ " #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1105 msgid "Restart WindowMaker" msgstr "Window Maker Àç½ÃÀÛ" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1106 msgid "Save Session" msgstr "¼¼¼Ç ÀúÀå" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1107 msgid "Clear Session" msgstr "¼¼¼Ç Áö¿ì±â" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1108 msgid "Refresh Screen" msgstr "´Ù½Ã ±×¸®±â" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1109 msgid "Info Panel" msgstr "Á¤º¸ ÆÐ³Î" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1110 msgid "Legal Panel" msgstr "¹ýÀû Á¤º¸ ÆÐ³Î" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1118 msgid "Open workspace menu" msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¸Þ´º ¿­±â" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1125 msgid "No confirmation panel" msgstr "È®ÀÎ ÆÐ³Î ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1131 msgid "Menu Path/Directory List" msgstr "¸Þ´º °æ·Î/µð·ºÅ丮 ¸ñ·Ï" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1176 msgid "Ask help to the Guru" msgstr "Guru¿¡°Ô µµ¿ò ¿äû" #. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1287 ../../WPrefs.app/Menu.c:1294 #, c-format msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu" msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu.ko" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1302 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:146 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:169 ../../WPrefs.app/Text.c:181 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:558 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:563 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:572 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:582 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:590 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:614 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:619 msgid "Error" msgstr "¿¡·¯" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1302 msgid "Could not copy default plmenu file from ~/GNUstep/Library/WindowMaker" msgstr "±âº» plmenu ÆÄÀÏÀ» ~/GNUstep/Library/WindowMAker¿¡¼­ º¹»çÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1304 ../../WPrefs.app/Menu.c:1354 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:119 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:126 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:148 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:171 ../../WPrefs.app/Text.c:181 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:98 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:558 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:563 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:574 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:584 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:590 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:597 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:614 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:619 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1339 msgid "" "The format of the menu in ~/G/D/WMRootMenu is not recognized by WPrefs. It " "might be in a format different than the one supported by WPrefs or contain a " "syntax error. Do you want to continue using the current menu to edit it by " "hand later or replace it with a default menu in the new format?" msgstr "" "~/G/D/WMRootMenuÀÇ ¸Þ´º´Â WPrefs°¡ ÀνÄÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Çü½ÄÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. WPrefs°¡ " "Áö¿øÇÏ´Â Çü½Ä°ú ´Ù¸£°Å³ª ±¸¹® ¿¡·¯ÀÎ °Í °°½À´Ï´Ù. ÇöÀç »õ·ÎÀÌ ÆíÁýÇÏ´Â " "¸Þ´º¸¦ ±âº» ¸Þ´º·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1346 ../../WPrefs.app/Menu.c:1353 #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:597 msgid "Warning" msgstr "°æ°í" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1346 msgid "Keep current menu" msgstr "ÇöÀç ¸Þ´º À¯Áö" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1347 msgid "Install default menu" msgstr "±âº» ¸Þ´º ¼³Ä¡" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1353 msgid "Any changes made in this section will not be saved" msgstr "ÀÌ ¼½¼Ç¿¡¼­ ¼öÁ¤ÇÑ ³»¿ëÀº ÀúÀåµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" #: ../../WPrefs.app/Menu.c:1419 msgid "Applications Menu Definition" msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¸Þ´º Á¤ÀÇ" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:106 msgid "Menu Guru - Select Type" msgstr "¸Þ´º Guru - ÇüŸ¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:111 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:133 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:251 msgid "Next" msgstr "´ÙÀ½" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:114 msgid "Menu Guru - Select Menu File" msgstr "¸Þ´º Guru - ¸Þ´º ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:122 msgid "Menu Guru - Select Pipe Command" msgstr "¸Þ´º Guru - ÆÄÀÌÇÁ ¸í·ÉÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:129 msgid "Menu Guru - Select Directories" msgstr "¸Þ´º Guru - µð·ºÅ丮¸¦ ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:136 msgid "Menu Guru - Select Command" msgstr "¸Þ´º Guru - ¸í·ÉÀ» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:257 msgid "Back" msgstr "¾ÕÀ¸·Î" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:271 msgid "" "This process will help you create a submenu which definition is located in " "another file or is created dynamically.\n" "What do you want to use as the contents of the submenu?" msgstr "" "ÀÌ °úÁ¤Àº ´Ù¸¥ ÆÄÀÏ¿¡ Á¤Àǰ¡ Àְųª ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î »ý¼ºµÇ´Â ÇϺθ޴º¸¦ ¸¸µå´Â µ¥ " "µµ¿òÀ» ÁÝ´Ï´Ù.\n" "ºÎ¸Þ´ºÀÇ ³»¿ëÀ¸·Î ¾î¶² °ÍÀ» »ç¿ëÇÏ°í ½Í½À´Ï±î?" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:279 msgid "" "A file containing the menu definition in the plain text (non-property list) " "menu format." msgstr "¸Þ´º Á¤ÀǸ¦ º¸Åë ÅØ½ºÆ®·Î(Ư¼º ¾ø´Â ¸ñ·Ï) ¾´ ÆÄÀÏ." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:285 msgid "The menu definition generated by a script/program read through a pipe." msgstr "½ºÅ©¸³Æ®/ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î »ý¼ºÇÏ¿© ÆÄÀÌÇÁ·Î ÀоîµéÀÌ´Â ¸Þ´º Á¤ÀÇ." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:291 msgid "The files in one or more directories." msgstr "Çϳª ÀÌ»óÀÇ µð·ºÅ丮ÀÇ ÆÄÀÏ." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:303 msgid "Type the path for the menu file:" msgstr "¸Þ´º ÆÄÀÏÀÇ °æ·Î¸¦ ÀûÀ¸¼¼¿ä:" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:318 msgid "" "The menu file must contain a menu in the plain text menu file format. This " "format is described in the menu files included with WindowMaker, probably at " "~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu" msgstr "" "¸Þ´º ÆÄÀÏÀÇ ³»¿ëÀº º¸Åë ÅØ½ºÆ®·Î µÈ ¸Þ´º ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÇ ¸Þ´ºÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ Çü½ÄÀº " "WindowMaker¿¡ Æ÷ÇÔµÈ ¸Þ´º ÆÄÀÏÀ» º¸¸é µÇ¸ç, º¸Åë " "~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu.koÀÔ´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:328 msgid "Type the command that will generate the menu definition:" msgstr "¸Þ´º Á¤ÀǸ¦ ¸¸µé¾î³¾ ¸í·ÉÀ» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:338 msgid "" "The command supplied must generate and output a valid menu definition to " "stdout. This definition should be in the plain text menu file format, " "described in the menu files included with WindowMaker, usually at " "~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu" msgstr "" "ÀÌ ¸í·ÉÀº À¯È¿ÇÑ ¸Þ´º Á¤ÀǸ¦ ¸¸µé¾î¼­ Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î ³»º¸³»¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ " "Á¤ÀÇ´Â º¸Åë ÅØ½ºÆ®·Î µÈ ¸Þ´º ÆÄÀÏ Çü½ÄÀ̾î¾ß Çϸç, WindowMaker¿¡ Æ÷ÇÔµÈ ¸Þ´º " "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³¸íµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. º¸Åë ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu.ko ÀÔ´Ï´Ù" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:350 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:372 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:394 msgid "" "Type the path for the directory. You can type more than one path by " "separating them with spaces." msgstr "" "µð·ºÅ丮ÀÇ °æ·Î¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä. ºóÄ­À¸·Î ºÐ¸®Çؼ­ Çϳª ÀÌ»óÀÇ °æ·Î¸¦ ¾µ ¼ö " "ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:361 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:383 #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:405 msgid "" "The menu generated will have an item for each file in the directory. The " "directories can contain program executables or data files (such as jpeg " "images)." msgstr "" "»ý¼ºµÇ´Â ¸Þ´º´Â µð·ºÅ丮ÀÇ °¢ ÆÄÀÏ¿¡ ´ëÇØ Ç׸ñÀ» °®½À´Ï´Ù. µð·ºÅ丮¿¡´Â " "ÇÁ·Î±×·¥ ½ÇÇà ÆÄÀÏÀ̳ª µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀ» ³ÖÀ¸¸é µË´Ï´Ù.(jpeg À̹ÌÁö °°Àº °Íµé)" #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:415 msgid "" "If the directory contain data files, type the command used to open these " "files. Otherwise, leave it in blank." msgstr "" "µð·ºÅ丮¿¡ µ¥ÀÌÅÍ ÆÄÀÏÀÌ ÀÖ´Â °æ¿ì, ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ¿­±â À§ÇØ »ç¿ëÇÒ ¸í·ÉÀ» " "ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ºóÄ­À¸·Î µÎ¼¼¿ä." #: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:426 msgid "" "Each file in the directory will have an item and they will be opened with " "the supplied command.For example, if the directory contains image files and " "the command is \"xv -root\", each file in the directory will have a menu " "item like \"xv -root imagefile\"." msgstr "" "µð·ºÅ丮ÀÇ °¢ ÆÄÀÏ¿¡´Â Ç׸ñÀÌ ÀÖÀ¸¸ç Á¦°øµÈ ¸í·ÉÀ¸·Î ¿­ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿¹¸¦ " "µé¸é, ÀÌ µð·ºÅ丮¿¡ À̹ÌÁö ÆÄÀÏÀÌ ÀÖ°í ¸í·ÉÀÌ \"xv -root\"À̸é, µð·ºÅ丮ÀÇ " "°¢ ÆÄÀÏÀº \"xv -root À̹ÌÁöÆÄÀÏ\"°ú °°Àº ¸Þ´º Ç׸ñÀ» °®½À´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:112 msgid "Menu Scrolling Speed" msgstr "¸Þ´º ½ºÅ©·Ñ ¼Óµµ" #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:161 msgid "Submenu Alignment" msgstr "ºÎ¸Þ´º Á¤·Ä" #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:204 msgid "" "Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n" "Note: this can be an annoyance at some circumstances." msgstr "" "½ºÅ©·ÑÇÏ´Â ´ë½Å Ç×»ó È­¸é ³»¿¡ ºÎ¸Þ´º¸¦ ¿±´Ï´Ù.\n" "ÁÖÀÇ: ¾î¶² ȯ°æ¿¡¼­´Â ±ÍÂúÀ»Áöµµ ¸ð¸¨´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209 msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them." msgstr "È­¸é ¹ÛÀ¸·Î ³ª°£ ¸Þ´º ÂÊÀ¸·Î ¸¶¿ì½º¸¦ ¿òÁ÷ÀÌ¸é ½ºÅ©·ÑÇÕ´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229 msgid "Menu Preferences" msgstr "¸Þ´º ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:147 msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value." msgstr "À߸øµÈ ¸¶¿ì½º °¡¼Ó ÀÓ°èÄ¡ °ª. °¡¼Ó Àü¿¡ ¿òÁ÷ÀÏ Çȼ¿ÀÇ ¼ö¿©¾ß ÇÔ." #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:170 msgid "" "Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to " "travel before accelerating." msgstr "" "À߸øµÈ ¸¶¿ì½º °¡¼Ó ÀÓ°èÄ¡ °ªÀÔ´Ï´Ù. °¡¼Ó Àü¿¡ ¿òÁ÷ÀÏ Çȼ¿ÀÇ ¼ö°¡ µÇ¾î¾ß " "ÇÕ´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:225 #, c-format msgid "mouse button %s not supported by WPrefs." msgstr "¸¶¿ì½º ¹öư %s ´Â WPrefs¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:259 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:270 #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:281 #, c-format msgid "bad value %s for option %s" msgstr "%s ¿É¼Ç¿¡ À߸øµÈ °ª %s" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:341 #, c-format msgid "" "modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as " "default" msgstr "" "ModifierKey ÀÇ ¼öÁ¤ÀÚ Å° °ª %s ¸¦ ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ±âº»°ªÀÎ %s ¸¦ " "»ç¿ëÇÕ´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:366 msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping" msgstr "Űº¸µå ¼öÁ¤ÀÚ ¸ÅÇÎÀ» ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:513 msgid "Mouse Speed" msgstr "¸¶¿ì½º ¼Óµµ" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:575 msgid "Acceler.:" msgstr "°¡¼Ó.:" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:587 msgid "Threshold:" msgstr "ÀÓ°èÄ¡:" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:602 msgid "Double-Click Delay" msgstr "´õºí Ŭ¸¯ Áö¿¬" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:646 msgid "Test" msgstr "½ÃÇè" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:656 msgid "Workspace Mouse Actions" msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛ" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:661 msgid "Disable mouse actions" msgstr "¸¶¿ì½º µ¿ÀÛ »ç¿ë ¾ÊÀ½" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:714 msgid "Applications menu" msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀÌ¼Ç ¸Þ´º" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:720 msgid "Window list menu" msgstr "â ¸ñ·Ï ¸Þ´º" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:726 msgid "Select windows" msgstr "â ¼±ÅÃ" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:761 msgid "Mouse Grab Modifier" msgstr "¸¶¿ì½º Àâ±â ¼öÁ¤ÀÚ(Modifier)" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:795 #, c-format msgid "could not create %s" msgstr "%s ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:811 #, c-format msgid "could not create temporary file %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %s ¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836 #, c-format msgid "could not rename file %s to %s\n" msgstr "%s ÆÄÀϸíÀ» %s ·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:919 msgid "Mouse Preferences" msgstr "¸¶¿ì½º ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:82 msgid "bad value in option IconPath. Using default path list" msgstr "IconPath ¿¡ À߸øµÈ °ª. ±âº» °æ·Î ¸ñ·Ï »ç¿ë" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:99 msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list" msgstr "PixmapPath ¿¡ À߸øµÈ °ª. ±âº» °æ·Î ¸ñ·Ï »ç¿ë" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:302 msgid "Icon Search Paths" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ °Ë»ö °æ·Î" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:314 ../../WPrefs.app/Paths.c:350 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:321 ../../WPrefs.app/Paths.c:357 msgid "Remove" msgstr "»èÁ¦" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:338 msgid "Pixmap Search Paths" msgstr "Pixmap °Ë»ö °æ·Î" #: ../../WPrefs.app/Paths.c:386 msgid "Search Path Configuration" msgstr "°Ë»ö °æ·Î ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:151 msgid "Size Display" msgstr "Å©±â Á¶Á¤ Ç¥½Ã ¹æ¹ý" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:156 ../../WPrefs.app/Preferences.c:172 msgid "Corner of screen" msgstr "È­¸é ±¸¼®" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:157 ../../WPrefs.app/Preferences.c:173 msgid "Center of screen" msgstr "È­¸é °¡¿îµ¥" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:158 ../../WPrefs.app/Preferences.c:174 msgid "Center of resized window" msgstr "ÇöÀç â °¡¿îµ¥" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:159 msgid "Technical drawing-like" msgstr "Á¦µµ Å©±â Ç¥½Ã ¹æ¹ýó·³" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:167 msgid "Position Display" msgstr "â À§Ä¡ Ç¥½Ã ¹æ¹ý" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:182 msgid "Show balloon text for..." msgstr "dz¼± µµ¿ò¸»Àº..." #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:189 msgid "incomplete window titles" msgstr "ºÒ¿ÏÀüÇÑ Ã¢ ŸÀÌÆ²¿¡ Ç¥½Ã" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:190 msgid "miniwindow titles" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ Å¸ÀÌÆ²¿¡ Ç¥½Ã" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:191 msgid "application/dock icons" msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼Ç/dock ¾ÆÀÌÄÜ" #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:204 msgid "Raise window when switching focus with keyboard (CirculateRaise)." msgstr "Űº¸µå·Î Æ÷Ä¿½º Àüȯ½Ã ⠿ø²(CirculateRaise)." #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:210 msgid "Keep keyboard language status for each window." msgstr "ÇöÀç âÀÇ Å°º¸µå ¾ð¾î »óÅ À¯Áö." #: ../../WPrefs.app/Preferences.c:231 msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences" msgstr "±âŸ Àΰ£ ȯ°æ °øÇÐÀû ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/Text.c:179 #, c-format msgid "Invalid font %s." msgstr "À߸øµÈ ±Û²Ã %s" #: ../../WPrefs.app/Text.c:256 msgid "Set Font..." msgstr "±Û²Ã ÁöÁ¤" #: ../../WPrefs.app/Text.c:262 msgid "Window Title Font" msgstr "â Á¦¸ñ ±Û²Ã" #: ../../WPrefs.app/Text.c:263 msgid "Menu Title Font" msgstr "¸Þ´º Á¦¸ñ ±Û²Ã" #: ../../WPrefs.app/Text.c:264 msgid "Menu Item Font" msgstr "¸Þ´º Ç׸ñ ±Û²Ã" #: ../../WPrefs.app/Text.c:265 msgid "Icon Title Font" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ Á¦¸ñ ±Û²Ã" #: ../../WPrefs.app/Text.c:266 msgid "Clip Title Font" msgstr "Ŭ¸³ Á¦¸ñ ±Û²Ã" #: ../../WPrefs.app/Text.c:267 msgid "Geometry Display Font" msgstr "À§Ä¡/Å©±â Ç¥½Ã ±Û²Ã" #: ../../WPrefs.app/Text.c:280 msgid "" "Sample Text\n" "abcdefghijklmnopqrstuvxywz\n" "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYWZ\n" "0123456789" msgstr "" "Sample Text\n" "abcdefghijklmnopqrstuvxywz\n" "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYWZ\n" "°¡³ª´Ù¶ó¸¶¹Ù»ç\n" "0123456789" #: ../../WPrefs.app/Text.c:285 msgid "Alignment" msgstr "Á¤·Ä" #: ../../WPrefs.app/Text.c:290 msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ" #: ../../WPrefs.app/Text.c:296 msgid "Center" msgstr "Áß¾Ó" #: ../../WPrefs.app/Text.c:303 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" #: ../../WPrefs.app/Text.c:325 msgid "Text Preferences" msgstr "ÅØ½ºÆ® ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:384 msgid "Window Title Bar" msgstr "â Á¦¸ñ ¹Ù" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:385 msgid "Menu Title Bar" msgstr "¸Þ´º Á¦¸ñ ¹Ù" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:386 msgid "Menu Items" msgstr "¸Þ´º Ç׸ñ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:387 msgid "Workspace/Clip" msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£/Ŭ¸³" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:388 msgid "Icons" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:399 msgid "Focused Window" msgstr "Ȱ¼º â" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:412 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:443 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:474 msgid "Texture" msgstr "ÅØ½ºÃ³" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:418 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:449 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:480 msgid "Text Color" msgstr "ÅØ½ºÆ® »ö" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:423 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:454 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:485 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:509 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:575 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:652 msgid "Set..." msgstr "ÁöÁ¤..." #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:430 msgid "Unfocused Window" msgstr "ºñȰ¼º â" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:461 msgid "Owner of Focused Window" msgstr "Ȱ¼º âÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:494 msgid "Unselected Items" msgstr "¼±ÅõÇÁö ¾ÊÀº Ç׸ñ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:504 #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:558 msgid "Background" msgstr "¹è°æ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:519 msgid "Normal Text" msgstr "º¸Åë ÅØ½ºÆ®" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:529 msgid "Disabled Text" msgstr "»ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÑ ÅØ½ºÆ®" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:538 msgid "Selected Items" msgstr "¼±ÅÃµÈ Ç׸ñ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:548 msgid "Text" msgstr "ÅØ½ºÆ®" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:566 msgid "Menu Title Background" msgstr "¸Þ´º Á¦¸ñ ¹è°æ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:584 msgid "Menu Title Text" msgstr "¸Þ´º Á¦¸ñ ÅØ½ºÆ®" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:596 msgid "Workspace Background" msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¹è°æ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:605 msgid "Change" msgstr "º¯°æ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:611 msgid "Clip Title Text" msgstr "Ŭ¸³ Á¦¸ñ ÅØ½ºÆ®" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:621 msgid "Normal" msgstr "º¸Åë" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:631 msgid "Collapsed" msgstr "Á¢Èû" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:643 msgid "Icon Background" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¹è°æ" #: ../../WPrefs.app/TextureAndColor.c:677 msgid "Texture and Color Preferences" msgstr "ÅØ½ºÃ³¿Í »ö»ó ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82 msgid "Set" msgstr "ÁöÁ¤" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:132 msgid "Stop" msgstr "ÁßÁö" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:205 #: ../../WPrefs.app/Themes.c:225 msgid "Download" msgstr "´Ù¿î·Îµå" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:173 msgid "Save Current Theme" msgstr "ÇöÀç Å׸¶ ÀúÀå" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:182 msgid "Load" msgstr "ºÒ·¯¿À±â" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:187 msgid "Install" msgstr "¼³Ä¡" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:195 msgid "Tile of The Day" msgstr "¿À´ÃÀÇ Å¸ÀÏ(Tile)" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:215 msgid "Bar of The Day" msgstr "¿À´ÃÀÇ ¹Ù(Bar)" #: ../../WPrefs.app/Themes.c:252 msgid "Themes" msgstr "Å׸¶" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:201 msgid "Window Maker Preferences" msgstr "Window Maker ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:225 msgid "Revert Page" msgstr "ÆäÀÌÁö º¹±¸" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:231 msgid "Revert All" msgstr "¸ðµÎ º¹±¸" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:237 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:243 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260 msgid "Window Maker Preferences Utility" msgstr "Window Maker ¼³Á¤ À¯Æ¿¸®Æ¼" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:267 #, c-format msgid "Version %s for Window Maker %s" msgstr "¹öÀü %s - Window Maker %s" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:274 msgid "Starting..." msgstr "½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù..." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:280 msgid "" "Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n" "Artwork: Marco van Hylckama Vlieg\n" "More Programming: James Thompson" msgstr "" "ÇÁ·Î±×·¡¹Ö/µðÀÚÀÎ: Alfredo K. Kojima\n" "¾ÆÆ®¿÷: Macro van Hylckama Vlieg\n" "Ãß°¡ ÇÁ·Î±×·¡¹Ö: James Thompson" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:368 #, c-format msgid "could not locate image file %s\n" msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏ %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:474 #, c-format msgid "could not load image file %s:%s" msgstr "À̹ÌÁö ÆÄÀÏ %s¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:493 msgid "Loading Window Maker configuration files..." msgstr "Window Maker ¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» Àд Áß..." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:497 msgid "Initializing configuration panels..." msgstr "¼³Á¤ ÆÐ³Î ÃʱâÈ­ Áß..." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:525 msgid "" "WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY WARRANTY under the " "terms of the GNU General Public License. Redistribution of the icons in this " "program separately from the program is prohibited." msgstr "" "WPrefs´Â °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀ̸ç GNU General Public License¸¦ µû¸£¸ç ¹èÆ÷¿¡ µû¸¥ " "¾î¶°ÇÑ Ã¥ÀÓµµ ÁöÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¾ÆÀÌÄÜÀÇ °æ¿ì WPrefs¿Í ÇÔ²²°¡ ¾Æ´Ï¸é ¹èÆ÷ÇÒ ¼ö " "¾ø½À´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:557 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:613 #, c-format msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!" msgstr "Window Maker µµ¸ÞÀÎ(%s)ÀÌ ±úÁ³½À´Ï´Ù!" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:561 #, c-format msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database." msgstr "±âº» µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡¼­ Window Maker µµ¸ÞÀÎ(%s)À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:569 msgid "could not extract version information from Window Maker" msgstr "Window Maker¿¡¼­ ¹öÀü Á¤º¸¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:570 msgid "Make sure wmaker is in your search path." msgstr "wmaker°¡ °Ë»ö °æ·Î¿¡ ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:573 msgid "" "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly " "installed and is in your PATH environment variable." msgstr "" "Window Maker¿¡¼­ ¹öÀü Á¤º¸¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. PATH ȯ°æ º¯¼ö¿¡ ÁöÁ¤µÈ °÷¿¡ " "Á¦´ë·Î ¼³Ä¡µÇ¾ú´ÂÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:583 msgid "" "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly " "installed." msgstr "" "Window Maker¿¡¼­ ¹öÀü Á¤º¸¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Á¦´ë·Î ¼³Ä¡µÇ¾ú´ÂÁö " "È®ÀÎÇϼ¼¿ä." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:588 #, c-format msgid "" "WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n" "The version installed is %i.%i.%i\n" msgstr "" "WPrefs ´Â Window Maker 0.18.0 ÀÌ»ó¸¸À» Áö¿øÇÕ´Ï´Ù.\n" "¼³Ä¡µÈ ¹öÁ¯Àº %i.%i.%i ÀÔ´Ï´Ù.\n" #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:595 #, c-format msgid "" "Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully " "supported by this version of WPrefs." msgstr "" "½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÈ Window Maker %i.%i.%i´Â WPrefs¿¡¼­ Á¦´ë·Î Áö¿øÇÏ´Â ¹öÀüÀÌ " "¾Æ´Õ´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:602 msgid "could not run \"wmaker --global_defaults_path\"." msgstr "\"wmaker --global_defaults_path\"¸¦ ¼öÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617 #, c-format msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)." msgstr "Àü¿ª Window Maker µµ¸ÞÀÎ (%s)¸¦ ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:863 #, c-format msgid "" "bad speed value for option %s\n" ". Using default Medium" msgstr "" "¿É¼Ç %s¿¡ À߸øµÈ ¼Óµµ °ªÀ» ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "±âº»°ª MediumÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:108 #, c-format msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value" msgstr "WindowPlacement¿¡ À߸øµÈ ¿É¼Ç °ª %sÀÔ´Ï´Ù. ±âº»°ªÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:130 msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)" msgstr "" "WindowPlaceOrigin ¿É¼Ç¿¡ À߸øµÈ µ¥ÀÌÅÍÀÔ´Ï´Ù. ±âº»°ª (0,0)À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:192 msgid "Window Placement" msgstr "â ¹èÄ¡" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:197 msgid "Automatic" msgstr "ÀÚµ¿" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:198 msgid "Random" msgstr "ÀÓÀÇ" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:199 msgid "Manual" msgstr "¼öµ¿" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:200 msgid "Cascade" msgstr "°è´Ü½Ä" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:206 msgid "Placement Origin" msgstr "±âº» À§Ä¡" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:260 msgid "Opaque Move" msgstr "À̵¿½Ã â ³»¿ë º¸À̱â" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:296 msgid "When maximizing..." msgstr "ÃÖ´ëÈ­½Ã¿¡´Â..." #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:301 msgid "...do not resize over icons" msgstr "¾ÆÀÌÄÜÀ» µ¤Áö ¾ÊÀ½" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:307 msgid "...do not resize over dock" msgstr "DockÀ» µ¤Áö ¾ÊÀ½" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:320 msgid "Open transients in same workspace as their owners" msgstr "¼ÒÀ¯ÀÚ À§¿¡¼­´Â ÀϽÃÀûÀ¸·Î âÀ» À¯Áö" #: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:347 msgid "Window Handling Preferences" msgstr "â ó¸® ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:137 msgid "Workspace Navigation" msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ Àüȯ" #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:161 msgid "drag windows between workspaces." msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£°£¿¡ â ²ø±â" #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:186 msgid "" "switch to first workspace when switching past the last workspace and " "vice-versa" msgstr "" "¸¶Áö¸· ÀÛ¾÷°ø°£ ´ÙÀ½À¸·Î ÀüȯÇÒ¶§¿¡ óÀ½ ÀÛ¾÷°ø°£À¸·Î À̵¿ (¹Ý´ëµµ ¸¶Âù°¡Áö)" #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:210 msgid "create a new workspace when switching past the last workspace." msgstr "¸¶Áö¸· ÀÛ¾÷°ø°£ ´ÙÀ½À¸·Î Àüȯ½Ã »õ·Î¿î ÀÛ¾÷°ø°£ »ý¼º" #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:218 msgid "Dock/Clip" msgstr "Dock/Ŭ¸³" #: ../../WPrefs.app/Workspace.c:287 msgid "Workspace Preferences" msgstr "ÀÛ¾÷°ø°£ ¼³Á¤" #: ../../WPrefs.app/main.c:71 #, c-format msgid "usage: %s [options]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]\n" #: ../../WPrefs.app/main.c:72 msgid "options:" msgstr "¿É¼Ç:" #: ../../WPrefs.app/main.c:73 msgid " -display \tdisplay to be used" msgstr "-display \t»ç¿ëÇÒ µð½ºÇ÷¹ÀÌ" #: ../../WPrefs.app/main.c:74 msgid " --version\t\tprint version number and exit" msgstr "--version\t\t¹öÁ¯ Ãâ·ÂÈÄ Á¾·á" #: ../../WPrefs.app/main.c:75 msgid " --help\t\tprint this message and exit" msgstr "--help\t\tÇöÀç ¸Þ½ÃÁö Ãâ·Â ÈÄ Á¾·á" #: ../../WPrefs.app/main.c:134 #, c-format msgid "too few arguments for %s" msgstr "%s ÀÇ Àμö°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½" #: ../../WPrefs.app/main.c:156 msgid "X server does not support locale" msgstr "X ¼­¹ö°¡ ·ÎÄÉÀÏÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../../WPrefs.app/main.c:159 msgid "cannot set locale modifiers" msgstr "·ÎÄÉÀÏ ¼öÁ¤ÀÚ(modifier)¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/main.c:165 #, c-format msgid "could not open display %s" msgstr "µð½ºÇ÷¹ÀÌ %s¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½" #: ../../WPrefs.app/main.c:173 msgid "could not initialize application" msgstr "¾ÖÇø®ÄÉÀ̼ÇÀ» ÃʱâÈ­ ÇÒ ¼ö ¾øÀ½"