# Serbian messages for Window Maker # Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima # 1998-2006 Dan Pascu # 2013-2020 Window Maker Developers Team # This file is distributed under the same license as the Window Maker package. # Strahinya Radich (Страхиња Радић) , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WindowMaker 0.95.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-25 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 19:13+0100\n" "Last-Translator: Страхиња Радић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: poe 1.6.0-1-g10e6dcc\n" #. Root -> Applications #: ../../util/wmgenmenu.c:117 msgid "Applications" msgstr "Апликације" #. Root -> Applications -> #: ../../util/wmgenmenu.c:120 msgid "Terminals" msgstr "Терминали" #. always keep terminals the top item #: ../../util/wmgenmenu.c:121 msgid "Internet" msgstr "Интернет" #: ../../util/wmgenmenu.c:122 msgid "Email" msgstr "Мејл" #: ../../util/wmgenmenu.c:123 msgid "Mathematics" msgstr "Математика" #: ../../util/wmgenmenu.c:124 msgid "File Managers" msgstr "Менаџери датотека" #: ../../util/wmgenmenu.c:125 msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: ../../util/wmgenmenu.c:126 msgid "Multimedia" msgstr "Мултимедија" #: ../../util/wmgenmenu.c:127 msgid "Editors" msgstr "Уређивачи текста" #: ../../util/wmgenmenu.c:128 msgid "Development" msgstr "Развојни алати" #: ../../util/wmgenmenu.c:130 msgid "Office" msgstr "Канцеларијски програми" #: ../../util/wmgenmenu.c:131 msgid "Astronomy" msgstr "Астрономија" #: ../../util/wmgenmenu.c:132 msgid "Sound" msgstr "Звук" #: ../../util/wmgenmenu.c:133 msgid "Comics" msgstr "Стрипови" #: ../../util/wmgenmenu.c:134 msgid "Viewers" msgstr "Прегледачи" #: ../../util/wmgenmenu.c:135 msgid "Utilities" msgstr "Помоћни програми" #: ../../util/wmgenmenu.c:136 msgid "System" msgstr "Системски програми" #: ../../util/wmgenmenu.c:137 msgid "Video" msgstr "Видео" #: ../../util/wmgenmenu.c:138 msgid "Chat and Talk" msgstr "Чет и разговор" #: ../../util/wmgenmenu.c:139 msgid "P2P Network" msgstr "P2P мрежа" #: ../../util/wmgenmenu.c:140 msgid "Games" msgstr "Игре" #: ../../util/wmgenmenu.c:148 msgid "Run..." msgstr "Покрени..." #: ../../util/wmgenmenu.c:150 #, c-format msgid "%A(Run, Type command:)" msgstr "%A(Покрени, Унесите наредбу:)" #. Root -> Appearance #: ../../util/wmgenmenu.c:156 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #: ../../util/wmgenmenu.c:160 msgid "Themes" msgstr "Теме" #: ../../util/wmgenmenu.c:169 msgid "Styles" msgstr "Стилови" #: ../../util/wmgenmenu.c:178 msgid "Icon Sets" msgstr "Сетови икона" #. Root -> Appearance -> Background #: ../../util/wmgenmenu.c:186 msgid "Background" msgstr "Позадина" #. Root -> Appearance -> Background -> Solid #: ../../util/wmgenmenu.c:189 msgid "Solid" msgstr "Једнобојна" #. Root -> Appearance -> Background -> Solid -> #: ../../util/wmgenmenu.c:201 msgid "Black" msgstr "Црна" #: ../../util/wmgenmenu.c:202 msgid "Blue" msgstr "Плава" #: ../../util/wmgenmenu.c:203 msgid "Indigo" msgstr "Индиго" #: ../../util/wmgenmenu.c:204 msgid "Bluemarine" msgstr "Аквамарин" #: ../../util/wmgenmenu.c:205 msgid "Purple" msgstr "Љубичаста" #: ../../util/wmgenmenu.c:206 msgid "Wheat" msgstr "Боја жита" #: ../../util/wmgenmenu.c:207 msgid "Dark Gray" msgstr "Тамно сива" #: ../../util/wmgenmenu.c:208 msgid "Wine" msgstr "Боја вина" #. Root -> Appearance -> Background -> Gradient #: ../../util/wmgenmenu.c:213 msgid "Gradient" msgstr "Претапање" #: ../../util/wmgenmenu.c:227 msgid "Sunset" msgstr "Залазак сунца" #: ../../util/wmgenmenu.c:234 msgid "Sky" msgstr "Небо" #: ../../util/wmgenmenu.c:235 msgid "Blue Shades" msgstr "Нијансе плаве" #: ../../util/wmgenmenu.c:236 msgid "Indigo Shades" msgstr "Индиго нијансе" #: ../../util/wmgenmenu.c:237 msgid "Purple Shades" msgstr "Нијансе љубичасте" #: ../../util/wmgenmenu.c:238 msgid "Wheat Shades" msgstr "Нијансе боје жита" #: ../../util/wmgenmenu.c:239 msgid "Grey Shades" msgstr "Нијансе сиве" #: ../../util/wmgenmenu.c:240 msgid "Wine Shades" msgstr "Нијансе боје вина" #: ../../util/wmgenmenu.c:246 msgid "Images" msgstr "Слике" #: ../../util/wmgenmenu.c:257 msgid "Save Theme" msgstr "Сачувај тему" #: ../../util/wmgenmenu.c:266 msgid "Save IconSet" msgstr "Сачувај сет икона" #: ../../util/wmgenmenu.c:277 msgid "Workspaces" msgstr "Радне површине" #. Root -> Workspace #: ../../util/wmgenmenu.c:284 msgid "Workspace" msgstr "Радна површина" #: ../../util/wmgenmenu.c:286 msgid "Hide Others" msgstr "Сакриј остале" #: ../../util/wmgenmenu.c:294 msgid "Show All" msgstr "Прикажи све" #: ../../util/wmgenmenu.c:302 msgid "Arrange Icons" msgstr "Поређај иконе" #: ../../util/wmgenmenu.c:310 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #: ../../util/wmgenmenu.c:318 msgid "Save Session" msgstr "Сачувај сесију" #: ../../util/wmgenmenu.c:326 msgid "Clear Session" msgstr "Очисти сесију" #: ../../util/wmgenmenu.c:335 msgid "Configure Window Maker" msgstr "Подеси Window Maker" #: ../../util/wmgenmenu.c:344 msgid "Info Panel" msgstr "Панел за информације" #: ../../util/wmgenmenu.c:352 msgid "Restart Window Maker" msgstr "Поново покрени Window Maker" #: ../../util/wmgenmenu.c:365 msgid "Lock Screen" msgstr "Закључај екран" #: ../../util/wmgenmenu.c:376 msgid "Exit Window Maker" msgstr "Изађи из Window Maker-а" #: ../../util/wmgenmenu.c:480 #, c-format msgid "Start %s" msgstr "Покрени %s" #: ../../util/wmgenmenu.c:490 msgid "Other Window Managers" msgstr "Други менаџери прозора" #: ../../util/wmgenmenu.h:26 msgid "xterm" msgstr "xterm" #: ../../util/wmgenmenu.h:27 msgid "st" msgstr "st" #: ../../util/wmgenmenu.h:28 msgid "mrxvt" msgstr "mrxvt" #: ../../util/wmgenmenu.h:29 msgid "Konsole" msgstr "Konsole" #: ../../util/wmgenmenu.h:30 msgid "Urxvt" msgstr "Urxvt" #: ../../util/wmgenmenu.h:35 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" #: ../../util/wmgenmenu.h:36 msgid "Thunar" msgstr "Thunar" #: ../../util/wmgenmenu.h:37 msgid "ROX filer" msgstr "ROX filer" #: ../../util/wmgenmenu.h:38 msgid "PCManFM" msgstr "PCManFM" #: ../../util/wmgenmenu.h:39 msgid "GWorkspace" msgstr "GWorkspace" #: ../../util/wmgenmenu.h:40 msgid "Midnight Commander" msgstr "Поноћни наредник" #: ../../util/wmgenmenu.h:41 msgid "XFTree" msgstr "XFTree" #: ../../util/wmgenmenu.h:42 ../../util/wmgenmenu.h:143 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" #: ../../util/wmgenmenu.h:43 msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #: ../../util/wmgenmenu.h:44 msgid "FSViewer" msgstr "FSViewer" #: ../../util/wmgenmenu.h:45 msgid "Xfe" msgstr "Xfe" #: ../../util/wmgenmenu.h:50 msgid "Xmaxima" msgstr "Xmaxima" #: ../../util/wmgenmenu.h:51 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" #: ../../util/wmgenmenu.h:52 msgid "Maple" msgstr "Maple" #: ../../util/wmgenmenu.h:53 msgid "Scilab" msgstr "Scilab" #: ../../util/wmgenmenu.h:54 msgid "bc" msgstr "bc" #: ../../util/wmgenmenu.h:55 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" #: ../../util/wmgenmenu.h:56 msgid "XCalc" msgstr "XCalc" #: ../../util/wmgenmenu.h:57 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" #: ../../util/wmgenmenu.h:58 msgid "Math" msgstr "Математика" #. command-line Mathematica #: ../../util/wmgenmenu.h:59 msgid "Free42" msgstr "Free42" #: ../../util/wmgenmenu.h:60 msgid "X48" msgstr "X48" #: ../../util/wmgenmenu.h:65 msgid "Xplns" msgstr "Xplns" #: ../../util/wmgenmenu.h:66 msgid "Stellarium" msgstr "Stellarium" #: ../../util/wmgenmenu.h:71 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: ../../util/wmgenmenu.h:72 msgid "Sodipodi" msgstr "Sodipodi" #: ../../util/wmgenmenu.h:73 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" #: ../../util/wmgenmenu.h:74 msgid "KIllustrator" msgstr "KIllustrator" #: ../../util/wmgenmenu.h:75 msgid "Krayon" msgstr "Krayon" #: ../../util/wmgenmenu.h:76 msgid "KPovModeler" msgstr "KPovModeler" #: ../../util/wmgenmenu.h:77 msgid "XBitmap" msgstr "XBitmap" #: ../../util/wmgenmenu.h:78 msgid "XPaint" msgstr "XPaint" #: ../../util/wmgenmenu.h:79 msgid "XFig" msgstr "XFig" #: ../../util/wmgenmenu.h:80 msgid "KPaint" msgstr "KPaint" #: ../../util/wmgenmenu.h:81 msgid "Blender" msgstr "Blender" #: ../../util/wmgenmenu.h:82 msgid "KSnapshot" msgstr "KSnapshot" #: ../../util/wmgenmenu.h:83 msgid "Spectacle" msgstr "Spectacle" #: ../../util/wmgenmenu.h:84 msgid "GPhoto" msgstr "GPhoto" #: ../../util/wmgenmenu.h:85 msgid "DigiKam" msgstr "DigiKam" #: ../../util/wmgenmenu.h:86 msgid "GQview" msgstr "GQview" #: ../../util/wmgenmenu.h:87 msgid "Geeqie" msgstr "Geeqie" #: ../../util/wmgenmenu.h:88 msgid "KView" msgstr "KView" #: ../../util/wmgenmenu.h:89 msgid "Dia" msgstr "Dia" #: ../../util/wmgenmenu.h:90 msgid "CompuPic" msgstr "CompuPic" #: ../../util/wmgenmenu.h:91 msgid "Pixie" msgstr "Pixie" #: ../../util/wmgenmenu.h:92 msgid "ImageMagick Display" msgstr "ImageMagick приказивање" #: ../../util/wmgenmenu.h:93 msgid "XV" msgstr "XV" #: ../../util/wmgenmenu.h:94 msgid "Eye of GNOME" msgstr "Око GNOME-а" #: ../../util/wmgenmenu.h:95 msgid "Quick Image Viewer" msgstr "Брзи прегледач слика" #: ../../util/wmgenmenu.h:100 ../../util/wmgenmenu.h:504 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" #: ../../util/wmgenmenu.h:101 msgid "Kaffeine" msgstr "Kaffeine" #: ../../util/wmgenmenu.h:102 msgid "Audacity" msgstr "Audacity" #: ../../util/wmgenmenu.h:103 msgid "Amarok" msgstr "Amarok" #: ../../util/wmgenmenu.h:104 msgid "XMMS" msgstr "XMMS" #: ../../util/wmgenmenu.h:105 msgid "K9Copy" msgstr "K9Copy" #: ../../util/wmgenmenu.h:106 msgid "HandBrake" msgstr "HandBrake" #: ../../util/wmgenmenu.h:107 msgid "OGMRip" msgstr "OGMRip" #: ../../util/wmgenmenu.h:108 msgid "DVBcut" msgstr "DVBcut" #: ../../util/wmgenmenu.h:109 msgid "AcidRip" msgstr "AcidRip" #: ../../util/wmgenmenu.h:110 msgid "RipperX" msgstr "RipperX" #: ../../util/wmgenmenu.h:111 msgid "Avidemux" msgstr "Avidemux" #: ../../util/wmgenmenu.h:112 msgid "GQmpeg" msgstr "GQmpeg" #: ../../util/wmgenmenu.h:113 msgid "SMPlayer" msgstr "SMPlayer" #: ../../util/wmgenmenu.h:114 msgid "Linux MultiMedia Studio" msgstr "Linux MultiMedia Studio" #: ../../util/wmgenmenu.h:115 msgid "Freeamp" msgstr "Freeamp" #: ../../util/wmgenmenu.h:116 msgid "RealPlayer" msgstr "RealPlayer" #: ../../util/wmgenmenu.h:117 msgid "Mediathek" msgstr "Mediathek" #: ../../util/wmgenmenu.h:118 msgid "KMid" msgstr "KMid" #: ../../util/wmgenmenu.h:119 msgid "Kmidi" msgstr "Kmidi" #: ../../util/wmgenmenu.h:120 msgid "Gtcd" msgstr "Gtcd" #: ../../util/wmgenmenu.h:121 msgid "Grip" msgstr "Grip" #: ../../util/wmgenmenu.h:122 msgid "AVIplay" msgstr "AVIplay" #: ../../util/wmgenmenu.h:123 msgid "Gtv" msgstr "Gtv" #: ../../util/wmgenmenu.h:124 msgid "VLC" msgstr "VLC" #: ../../util/wmgenmenu.h:125 msgid "Sinek" msgstr "Sinek" #: ../../util/wmgenmenu.h:126 msgid "xine" msgstr "xine" #: ../../util/wmgenmenu.h:127 msgid "aKtion" msgstr "aKtion" #: ../../util/wmgenmenu.h:128 msgid "Gcd" msgstr "Gcd" #: ../../util/wmgenmenu.h:129 msgid "XawTV" msgstr "XawTV" #: ../../util/wmgenmenu.h:130 msgid "XPlayCD" msgstr "XPlayCD" #: ../../util/wmgenmenu.h:131 msgid "XBMC" msgstr "XBMC" #: ../../util/wmgenmenu.h:132 msgid "Kodi" msgstr "Kodi" #: ../../util/wmgenmenu.h:137 ../../util/wmgenmenu.h:138 msgid "Chromium" msgstr "Chromium" #: ../../util/wmgenmenu.h:139 msgid "Google Chrome" msgstr "Google Chrome" #: ../../util/wmgenmenu.h:140 msgid "Mozilla Firefox" msgstr "Mozilla Firefox" #: ../../util/wmgenmenu.h:141 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" #: ../../util/wmgenmenu.h:142 msgid "SkipStone" msgstr "SkipStone" #: ../../util/wmgenmenu.h:144 msgid "Dillo" msgstr "Dillo" #: ../../util/wmgenmenu.h:145 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" #: ../../util/wmgenmenu.h:146 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: ../../util/wmgenmenu.h:147 msgid "Midori" msgstr "Midori" #: ../../util/wmgenmenu.h:148 msgid "Mozilla SeaMonkey" msgstr "Mozilla SeaMonkey" #: ../../util/wmgenmenu.h:149 msgid "Kazehakase" msgstr "Kazehakase" #: ../../util/wmgenmenu.h:150 msgid "Links" msgstr "Links" #: ../../util/wmgenmenu.h:151 msgid "Lynx" msgstr "Lynx" #: ../../util/wmgenmenu.h:152 msgid "W3M" msgstr "W3M" #: ../../util/wmgenmenu.h:157 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" #: ../../util/wmgenmenu.h:158 msgid "Mutt" msgstr "Mutt" #: ../../util/wmgenmenu.h:159 msgid "GNUMail" msgstr "GNUMail" #: ../../util/wmgenmenu.h:160 msgid "Claws Mail" msgstr "Claws Mail" #: ../../util/wmgenmenu.h:161 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: ../../util/wmgenmenu.h:162 msgid "Kleopatra" msgstr "Kleopatra" #: ../../util/wmgenmenu.h:163 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" #: ../../util/wmgenmenu.h:164 msgid "Spruce" msgstr "Spruce" #: ../../util/wmgenmenu.h:165 msgid "KMail" msgstr "KMail" #: ../../util/wmgenmenu.h:166 msgid "Exmh" msgstr "Exmh" #: ../../util/wmgenmenu.h:167 msgid "Pine" msgstr "Pine" #: ../../util/wmgenmenu.h:168 msgid "ELM" msgstr "ELM" #: ../../util/wmgenmenu.h:169 msgid "Alpine" msgstr "Alpine" #: ../../util/wmgenmenu.h:174 msgid "soundKonverter" msgstr "soundKonverter" #: ../../util/wmgenmenu.h:175 msgid "Krecord" msgstr "Krecord" #: ../../util/wmgenmenu.h:176 msgid "Grecord" msgstr "Grecord" #: ../../util/wmgenmenu.h:177 msgid "ALSA mixer" msgstr "ALSA миксер" #: ../../util/wmgenmenu.h:178 msgid "VolWheel" msgstr "VolWheel" #: ../../util/wmgenmenu.h:179 msgid "Sound configuration" msgstr "Подешавање звука" #: ../../util/wmgenmenu.h:180 msgid "aumix" msgstr "aumix" #: ../../util/wmgenmenu.h:181 msgid "Gmix" msgstr "Gmix" #: ../../util/wmgenmenu.h:186 msgid "XJed" msgstr "XJed" #: ../../util/wmgenmenu.h:187 msgid "Jed" msgstr "Jed" #: ../../util/wmgenmenu.h:188 msgid "Emacs" msgstr "Емакс" #: ../../util/wmgenmenu.h:189 msgid "XEmacs" msgstr "XEmacs" #: ../../util/wmgenmenu.h:190 msgid "SciTE" msgstr "SciTE" #: ../../util/wmgenmenu.h:191 msgid "Bluefish" msgstr "Bluefish" #: ../../util/wmgenmenu.h:192 msgid "gVIM" msgstr "gVIM" #: ../../util/wmgenmenu.h:193 msgid "vi" msgstr "vi" #: ../../util/wmgenmenu.h:194 msgid "VIM" msgstr "VIM" #: ../../util/wmgenmenu.h:195 msgid "gedit" msgstr "gedit" #: ../../util/wmgenmenu.h:196 msgid "KEdit" msgstr "KEdit" #: ../../util/wmgenmenu.h:197 msgid "XEdit" msgstr "XEdit" #: ../../util/wmgenmenu.h:198 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" #: ../../util/wmgenmenu.h:199 msgid "Kate" msgstr "Kate" #: ../../util/wmgenmenu.h:200 msgid "Pico" msgstr "Pico" #: ../../util/wmgenmenu.h:201 msgid "Nano" msgstr "Nano" #: ../../util/wmgenmenu.h:202 msgid "Joe" msgstr "Joe" #: ../../util/wmgenmenu.h:207 msgid "Omnia data" msgstr "Omnia data" #: ../../util/wmgenmenu.h:208 msgid "Comix" msgstr "Comix" #: ../../util/wmgenmenu.h:209 msgid "QComicBook" msgstr "QComicBook" #: ../../util/wmgenmenu.h:214 msgid "Evince" msgstr "Evince" #: ../../util/wmgenmenu.h:215 msgid "KGhostView" msgstr "KGhostView" #: ../../util/wmgenmenu.h:216 msgid "gv" msgstr "gv" #: ../../util/wmgenmenu.h:217 msgid "ePDFView" msgstr "ePDFView" #: ../../util/wmgenmenu.h:218 msgid "GGv" msgstr "GGv" #: ../../util/wmgenmenu.h:219 msgid "Xdvi" msgstr "Xdvi" #: ../../util/wmgenmenu.h:220 msgid "KDVI" msgstr "KDVI" #: ../../util/wmgenmenu.h:221 msgid "Xpdf" msgstr "Xpdf" #: ../../util/wmgenmenu.h:222 msgid "Adobe Reader" msgstr "Adobe Reader" #: ../../util/wmgenmenu.h:223 msgid "Gless" msgstr "Gless" #: ../../util/wmgenmenu.h:228 msgid "Google Desktop" msgstr "Google Desktop" #: ../../util/wmgenmenu.h:229 msgid "K3B" msgstr "K3B" #: ../../util/wmgenmenu.h:230 msgid "X-CD-Roast" msgstr "X-CD-Roast" #: ../../util/wmgenmenu.h:231 msgid "Nero Linux" msgstr "Nero Linux" #: ../../util/wmgenmenu.h:232 msgid "Nero Linux Express" msgstr "Nero Linux Express" #: ../../util/wmgenmenu.h:233 msgid "gtkfind" msgstr "gtkfind" #: ../../util/wmgenmenu.h:234 msgid "gdict" msgstr "gdict" #: ../../util/wmgenmenu.h:235 msgid "gpsdrive" msgstr "gpsdrive" #: ../../util/wmgenmenu.h:236 msgid "Task Coach" msgstr "Task Coach" #: ../../util/wmgenmenu.h:237 msgid "XSnap" msgstr "XSnap" #: ../../util/wmgenmenu.h:238 msgid "Screengrab" msgstr "Screengrab" #: ../../util/wmgenmenu.h:239 msgid "XSane" msgstr "XSane" #: ../../util/wmgenmenu.h:240 msgid "wfcmgr" msgstr "wfcmgr" #: ../../util/wmgenmenu.h:241 msgid "switch" msgstr "switch" #: ../../util/wmgenmenu.h:242 msgid "Cairo Clock" msgstr "Cairo сат" #: ../../util/wmgenmenu.h:243 msgid "Conky" msgstr "Conky" #: ../../util/wmgenmenu.h:244 msgid "GNU Privacy Assistant" msgstr "ГНУ асистент за приватност" #: ../../util/wmgenmenu.h:245 msgid "Vidalia (tor)" msgstr "Vidalia (tor)" #: ../../util/wmgenmenu.h:246 msgid "kaddressbook" msgstr "kaddressbook" #: ../../util/wmgenmenu.h:247 msgid "kab" msgstr "kab" #: ../../util/wmgenmenu.h:248 msgid "Filezilla" msgstr "Filezilla" #: ../../util/wmgenmenu.h:249 msgid "Bleachbit" msgstr "Bleachbit" #: ../../util/wmgenmenu.h:250 msgid "Teamviewer" msgstr "Teamviewer" #: ../../util/wmgenmenu.h:251 msgid "gUVCView" msgstr "gUVCView" #: ../../util/wmgenmenu.h:252 msgid "LinPopUp" msgstr "LinPopUp" #: ../../util/wmgenmenu.h:253 msgid "Wine Configurator" msgstr "Конфигуратор Wine-а" #: ../../util/wmgenmenu.h:254 msgid "NMap" msgstr "NMap" #: ../../util/wmgenmenu.h:255 msgid "Hydra" msgstr "Hydra" #: ../../util/wmgenmenu.h:256 msgid "XTeddy" msgstr "XTeddy" #: ../../util/wmgenmenu.h:257 msgid "XTeddy TEST" msgstr "XTeddy TEST" #: ../../util/wmgenmenu.h:258 msgid "VNC Viewer" msgstr "VNC прегледач" #: ../../util/wmgenmenu.h:259 msgid "Java Control Panel" msgstr "Java контролни панел" #: ../../util/wmgenmenu.h:260 msgid "kfind" msgstr "kfind" #: ../../util/wmgenmenu.h:261 msgid "oclock" msgstr "oclock" #: ../../util/wmgenmenu.h:262 msgid "rclock" msgstr "rclock" #: ../../util/wmgenmenu.h:263 msgid "Isomaster" msgstr "Isomaster" #: ../../util/wmgenmenu.h:264 msgid "xclock" msgstr "xclock" #: ../../util/wmgenmenu.h:265 msgid "HP Systray" msgstr "HP Systray" #: ../../util/wmgenmenu.h:266 msgid "kppp" msgstr "kppp" #: ../../util/wmgenmenu.h:267 msgid "Xarchiver" msgstr "Xarchiver" #: ../../util/wmgenmenu.h:276 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #: ../../util/wmgenmenu.h:277 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: ../../util/wmgenmenu.h:278 msgid "Gizmo" msgstr "Gizmo" #: ../../util/wmgenmenu.h:279 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" #: ../../util/wmgenmenu.h:280 msgid "Kopete" msgstr "Kopete" #: ../../util/wmgenmenu.h:281 msgid "XChat" msgstr "XChat" #: ../../util/wmgenmenu.h:282 msgid "Ekiga" msgstr "Ekiga" #: ../../util/wmgenmenu.h:283 msgid "KVIrc" msgstr "KVIrc" #: ../../util/wmgenmenu.h:284 msgid "BitchX" msgstr "BitchX" #: ../../util/wmgenmenu.h:285 msgid "EPIC" msgstr "EPIC" #: ../../util/wmgenmenu.h:286 msgid "Linphone" msgstr "Linphone" #: ../../util/wmgenmenu.h:287 msgid "Mumble" msgstr "Mumble" #: ../../util/wmgenmenu.h:288 msgid "EPIC4" msgstr "EPIC4" #: ../../util/wmgenmenu.h:289 msgid "Irssi" msgstr "Irssi" #: ../../util/wmgenmenu.h:290 msgid "TinyIRC" msgstr "TinyIRC" #: ../../util/wmgenmenu.h:291 msgid "Ksirc" msgstr "Ksirc" #: ../../util/wmgenmenu.h:292 msgid "gtalk" msgstr "gtalk" #: ../../util/wmgenmenu.h:293 msgid "GnomeICU" msgstr "GnomeICU" #: ../../util/wmgenmenu.h:294 msgid "Licq" msgstr "Licq" #: ../../util/wmgenmenu.h:295 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #: ../../util/wmgenmenu.h:300 msgid "aMule" msgstr "aMule" #: ../../util/wmgenmenu.h:301 msgid "gFTP" msgstr "gFTP" #: ../../util/wmgenmenu.h:302 msgid "Smb4K" msgstr "Smb4K" #: ../../util/wmgenmenu.h:303 msgid "KTorrent" msgstr "KTorrent" #: ../../util/wmgenmenu.h:304 msgid "BitTorrent GUI" msgstr "BitTorrent GUI" #: ../../util/wmgenmenu.h:305 msgid "Transmission GTK" msgstr "Transmission GTK" #: ../../util/wmgenmenu.h:306 msgid "ftp" msgstr "ftp" #: ../../util/wmgenmenu.h:307 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: ../../util/wmgenmenu.h:308 msgid "sftp" msgstr "sftp" #: ../../util/wmgenmenu.h:309 msgid "Pavuk" msgstr "Pavuk" #: ../../util/wmgenmenu.h:310 msgid "gtm" msgstr "gtm" #: ../../util/wmgenmenu.h:311 msgid "Gnut" msgstr "Gnut" #: ../../util/wmgenmenu.h:312 msgid "GTK Gnutella" msgstr "GTK Gnutella" #: ../../util/wmgenmenu.h:313 msgid "Gnutmeg" msgstr "Gnutmeg" #: ../../util/wmgenmenu.h:318 msgid "FlightGear Flight Simulator" msgstr "FlightGear симулатор лета" #: ../../util/wmgenmenu.h:319 msgid "Tremulous" msgstr "Tremulous" #: ../../util/wmgenmenu.h:320 msgid "XBoard" msgstr "XBoard" #: ../../util/wmgenmenu.h:321 msgid "GNOME Chess" msgstr "GNOME шах" #: ../../util/wmgenmenu.h:322 msgid "Darkplaces (Quake 1)" msgstr "Darkplaces (Quake 1)" #: ../../util/wmgenmenu.h:323 msgid "QuakeSpasm (Quake 1)" msgstr "QuakeSpasm (Quake 1)" #: ../../util/wmgenmenu.h:324 msgid "Quake 2" msgstr "Quake 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:325 msgid "KM Quake 2 (Quake 2" msgstr "KM Quake 2 (Quake 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:326 msgid "QMax (Quake 2" msgstr "QMax (Quake 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:327 msgid "Quake 3" msgstr "Quake 3" #: ../../util/wmgenmenu.h:328 msgid "Quake 4" msgstr "Quake 4" #: ../../util/wmgenmenu.h:329 msgid "Quake 4 SMP" msgstr "Quake 4 SMP" #: ../../util/wmgenmenu.h:330 msgid "Openarena" msgstr "Openarena" #: ../../util/wmgenmenu.h:331 msgid "Quake 3: Urban Terror 2" msgstr "Quake 3: Urban Terror 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:332 msgid "Soldier of Fortune" msgstr "Soldier of Fortune" #: ../../util/wmgenmenu.h:333 msgid "Rune" msgstr "Rune" #: ../../util/wmgenmenu.h:334 msgid "Doom 3" msgstr "Doom 3" #: ../../util/wmgenmenu.h:335 msgid "Zelda Solarus" msgstr "Zelda Solarus" #: ../../util/wmgenmenu.h:336 msgid "Solarwolf" msgstr "Solarwolf" #: ../../util/wmgenmenu.h:337 msgid "Pachi" msgstr "Pachi" #: ../../util/wmgenmenu.h:338 msgid "Tribes 2" msgstr "Tribes 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:339 msgid "GNUjump" msgstr "GNUjump" #: ../../util/wmgenmenu.h:340 msgid "Supertransball 2" msgstr "Supertransball 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:341 msgid "Supertux" msgstr "Supertux" #: ../../util/wmgenmenu.h:342 msgid "Supertux 2" msgstr "Supertux 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:343 msgid "Mega Mario" msgstr "Mega Mario" #: ../../util/wmgenmenu.h:344 msgid "Frogatto" msgstr "Frogatto" #: ../../util/wmgenmenu.h:345 msgid "Minecraft" msgstr "Minecraft" #: ../../util/wmgenmenu.h:346 msgid "Alienarena" msgstr "Alienarena" #: ../../util/wmgenmenu.h:347 msgid "Nexuiz" msgstr "Nexuiz" #: ../../util/wmgenmenu.h:348 msgid "Bomberclone" msgstr "Bomberclone" #: ../../util/wmgenmenu.h:349 msgid "Chromium-BSU" msgstr "Chromium-BSU" #: ../../util/wmgenmenu.h:350 msgid "Clanbomber" msgstr "Clanbomber" #: ../../util/wmgenmenu.h:351 msgid "Clanbomber 2" msgstr "Clanbomber 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:352 msgid "Defendguin" msgstr "Defendguin" #: ../../util/wmgenmenu.h:353 msgid "Dosbox" msgstr "Dosbox" #: ../../util/wmgenmenu.h:354 msgid "Duke Nukem 3D" msgstr "Duke Nukem 3D" #: ../../util/wmgenmenu.h:355 msgid "eDuke32" msgstr "eDuke32" #: ../../util/wmgenmenu.h:356 msgid "Emilia Pinball" msgstr "Emilia Pinball" #: ../../util/wmgenmenu.h:357 msgid "Extreme-Tuxracer" msgstr "Extreme-Tuxracer" #: ../../util/wmgenmenu.h:358 msgid "Freedroid RPG" msgstr "Freedroid RPG" #: ../../util/wmgenmenu.h:359 msgid "Frozen Bubble" msgstr "Frozen Bubble" #: ../../util/wmgenmenu.h:360 msgid "Frozen Bubble Editor" msgstr "Frozen Bubble уређивач" #: ../../util/wmgenmenu.h:361 msgid "GL 117" msgstr "GL 117" #: ../../util/wmgenmenu.h:362 msgid "LBreakout 2" msgstr "LBreakout 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:363 msgid "Legends" msgstr "Legends" #: ../../util/wmgenmenu.h:364 msgid "Lincity-NG" msgstr "Lincity-NG" #: ../../util/wmgenmenu.h:365 msgid "Neverball" msgstr "Neverball" #: ../../util/wmgenmenu.h:366 msgid "Neverput" msgstr "Neverput" #: ../../util/wmgenmenu.h:367 msgid "Openastromenace" msgstr "Openastromenace" #: ../../util/wmgenmenu.h:368 msgid "Penguin Command" msgstr "Penguin Command" #: ../../util/wmgenmenu.h:369 msgid "Powermanga" msgstr "Powermanga" #: ../../util/wmgenmenu.h:370 msgid "Return to Castle Wolfenstein SP" msgstr "Return to Castle Wolfenstein SP" #: ../../util/wmgenmenu.h:371 msgid "Return to Castle Wolfenstein MP" msgstr "Return to Castle Wolfenstein MP" #: ../../util/wmgenmenu.h:372 msgid "Snes9X" msgstr "Snes9X" #: ../../util/wmgenmenu.h:373 msgid "Slune" msgstr "Slune" #: ../../util/wmgenmenu.h:374 msgid "Torcs" msgstr "Torcs" #: ../../util/wmgenmenu.h:375 msgid "Speed Dreams" msgstr "Speed Dreams" #: ../../util/wmgenmenu.h:376 msgid "Trackballs" msgstr "Trackballs" #: ../../util/wmgenmenu.h:377 msgid "VDrift" msgstr "VDrift" #: ../../util/wmgenmenu.h:378 msgid "Warmux" msgstr "Warmux" #: ../../util/wmgenmenu.h:379 msgid "Warsow" msgstr "Warsow" #: ../../util/wmgenmenu.h:380 msgid "Wesnoth" msgstr "Wesnoth" #: ../../util/wmgenmenu.h:381 msgid "World of Padman" msgstr "World of Padman" #: ../../util/wmgenmenu.h:382 msgid "XBlast" msgstr "XBlast" #: ../../util/wmgenmenu.h:383 msgid "XPenguins" msgstr "XPenguins" #: ../../util/wmgenmenu.h:384 msgid "XTux" msgstr "XTux" #: ../../util/wmgenmenu.h:385 ../../util/wmgenmenu.h:386 msgid "The Mana World" msgstr "The Mana World" #: ../../util/wmgenmenu.h:387 msgid "Super Mario Chronicles" msgstr "Super Mario Chronicles" #: ../../util/wmgenmenu.h:388 msgid "Unreal" msgstr "Unreal" #: ../../util/wmgenmenu.h:389 msgid "Unreal Tournament" msgstr "Unreal Tournament" #: ../../util/wmgenmenu.h:390 msgid "Unreal Tournament 2004" msgstr "Unreal Tournament 2004" #: ../../util/wmgenmenu.h:391 msgid "Xonotic" msgstr "Xonotic" #: ../../util/wmgenmenu.h:392 msgid "Descent 3" msgstr "Descent 3" #: ../../util/wmgenmenu.h:393 msgid "Myth 2" msgstr "Myth 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:394 ../../util/wmgenmenu.h:395 #: ../../util/wmgenmenu.h:396 msgid "Sauerbraten" msgstr "Sauerbraten" #: ../../util/wmgenmenu.h:397 msgid "Railroad Tycoon 2" msgstr "Railroad Tycoon 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:398 msgid "Heretic 2" msgstr "Heretic 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:399 msgid "Kohan" msgstr "Kohan" #: ../../util/wmgenmenu.h:400 msgid "XQF" msgstr "XQF" #: ../../util/wmgenmenu.h:405 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" #: ../../util/wmgenmenu.h:406 msgid "OpenOffice.org Calc" msgstr "OpenOffice.org Calc" #: ../../util/wmgenmenu.h:407 msgid "OpenOffice.org Draw" msgstr "OpenOffice.org Draw" #: ../../util/wmgenmenu.h:408 msgid "OpenOffice.org Impress" msgstr "OpenOffice.org Impress" #: ../../util/wmgenmenu.h:409 msgid "OpenOffice.org Math" msgstr "OpenOffice.org Math" #: ../../util/wmgenmenu.h:410 msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" #: ../../util/wmgenmenu.h:411 msgid "StarOffice Writer" msgstr "StarOffice Writer" #: ../../util/wmgenmenu.h:412 msgid "StarOffice Calc" msgstr "StarOffice Calc" #: ../../util/wmgenmenu.h:413 msgid "StarOffice Draw" msgstr "StarOffice Draw" #: ../../util/wmgenmenu.h:414 msgid "StarOffice Impress" msgstr "StarOffice Impress" #: ../../util/wmgenmenu.h:415 msgid "StarOffice Math" msgstr "StarOffice Math" #: ../../util/wmgenmenu.h:416 msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" #: ../../util/wmgenmenu.h:417 msgid "LibreOffice Writer" msgstr "LibreOffice Writer" #: ../../util/wmgenmenu.h:418 msgid "LibreOffice Calc" msgstr "LibreOffice Calc" #: ../../util/wmgenmenu.h:419 msgid "LibreOffice Draw" msgstr "LibreOffice Draw" #: ../../util/wmgenmenu.h:420 msgid "LibreOffice Impress" msgstr "LibreOffice Impress" #: ../../util/wmgenmenu.h:421 msgid "LibreOffice Math" msgstr "LibreOffice Math" #: ../../util/wmgenmenu.h:422 msgid "LibreOffice Base" msgstr "LibreOffice Base" #: ../../util/wmgenmenu.h:423 msgid "LibreOffice Web" msgstr "LibreOffice Web" #: ../../util/wmgenmenu.h:424 msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" #: ../../util/wmgenmenu.h:425 msgid "AbiWord" msgstr "AbiWord" #: ../../util/wmgenmenu.h:426 msgid "KWord" msgstr "KWord" #: ../../util/wmgenmenu.h:427 msgid "KPresenter" msgstr "KPresenter" #: ../../util/wmgenmenu.h:428 msgid "KSpread" msgstr "KSpread" #: ../../util/wmgenmenu.h:429 msgid "KChart" msgstr "KChart" #: ../../util/wmgenmenu.h:430 msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: ../../util/wmgenmenu.h:431 msgid "LyX" msgstr "LyX" #: ../../util/wmgenmenu.h:432 msgid "Klyx" msgstr "Klyx" #: ../../util/wmgenmenu.h:433 msgid "GnuCash" msgstr "GnuCash" #: ../../util/wmgenmenu.h:434 msgid "Gnumeric" msgstr "Gnumeric" #: ../../util/wmgenmenu.h:435 msgid "GnomeCal" msgstr "GnomeCal" #: ../../util/wmgenmenu.h:436 msgid "GnomeCard" msgstr "GnomeCard" #: ../../util/wmgenmenu.h:441 msgid "gitk" msgstr "gitk" #: ../../util/wmgenmenu.h:442 msgid "gitview" msgstr "gitview" #: ../../util/wmgenmenu.h:443 msgid "qgit" msgstr "qgit" #: ../../util/wmgenmenu.h:444 msgid "git-gui" msgstr "git-gui" #: ../../util/wmgenmenu.h:445 msgid "glimmer" msgstr "glimmer" #: ../../util/wmgenmenu.h:446 msgid "glade" msgstr "glade" #: ../../util/wmgenmenu.h:447 msgid "Geany" msgstr "Geany" #: ../../util/wmgenmenu.h:448 msgid "Codeblocks" msgstr "Codeblocks" #: ../../util/wmgenmenu.h:449 msgid "kdevelop" msgstr "kdevelop" #: ../../util/wmgenmenu.h:450 msgid "designer" msgstr "designer" #: ../../util/wmgenmenu.h:451 msgid "kbabel" msgstr "kbabel" #: ../../util/wmgenmenu.h:452 msgid "idle" msgstr "idle" #: ../../util/wmgenmenu.h:453 msgid "ghex" msgstr "ghex" #: ../../util/wmgenmenu.h:454 msgid "hexedit" msgstr "hexedit" #: ../../util/wmgenmenu.h:455 msgid "memprof" msgstr "memprof" #: ../../util/wmgenmenu.h:456 msgid "tclsh" msgstr "tclsh" #: ../../util/wmgenmenu.h:457 msgid "gdb" msgstr "gdb" #: ../../util/wmgenmenu.h:458 msgid "xxgdb" msgstr "xxgdb" #: ../../util/wmgenmenu.h:459 msgid "xev" msgstr "xev" #: ../../util/wmgenmenu.h:464 msgid "Iotop" msgstr "Iotop" #: ../../util/wmgenmenu.h:465 msgid "Iostat" msgstr "Iostat" #: ../../util/wmgenmenu.h:466 msgid "keybconf" msgstr "keybconf" #: ../../util/wmgenmenu.h:467 msgid "GNOME System Monitor" msgstr "GNOME системски монитор" #: ../../util/wmgenmenu.h:468 msgid "top" msgstr "top" #: ../../util/wmgenmenu.h:469 msgid "KDE Process Monitor" msgstr "KDE монитор процеса" #: ../../util/wmgenmenu.h:470 msgid "gw" msgstr "gw" #: ../../util/wmgenmenu.h:471 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME контролни центар" #: ../../util/wmgenmenu.h:472 msgid "GKrellM" msgstr "GKrellM" #: ../../util/wmgenmenu.h:473 msgid "tksysv" msgstr "tksysv" #: ../../util/wmgenmenu.h:474 msgid "ksysv" msgstr "ksysv" #: ../../util/wmgenmenu.h:475 msgid "GNOME PPP" msgstr "GNOME PPP" #: ../../util/wmgenmenu.h:480 msgid "YaST 2" msgstr "YaST 2" #: ../../util/wmgenmenu.h:481 msgid "YaST" msgstr "YaST" #: ../../util/wmgenmenu.h:482 msgid "System Settings" msgstr "Системска подешавања" #: ../../util/wmgenmenu.h:483 msgid "UMTSMon" msgstr "UMTSMon" #: ../../util/wmgenmenu.h:488 msgid "DrakNetCenter" msgstr "DrakNetCenter" #: ../../util/wmgenmenu.h:489 msgid "RPMDrake" msgstr "RPMDrake" #: ../../util/wmgenmenu.h:490 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: ../../util/wmgenmenu.h:491 msgid "DrakConf" msgstr "DrakConf" #: ../../util/wmgenmenu.h:492 msgid "MandrakeUpdate" msgstr "MandrakeUpdate" #: ../../util/wmgenmenu.h:493 msgid "XDrakRes" msgstr "XDrakRes" #: ../../util/wmgenmenu.h:498 msgid "Docker" msgstr "Docker" #: ../../util/wmgenmenu.h:499 msgid "Net" msgstr "Мрежа" #: ../../util/wmgenmenu.h:500 msgid "Net Load" msgstr "Искоришћеност мреже" #: ../../util/wmgenmenu.h:501 ../../util/wmgenmenu.h:502 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: ../../util/wmgenmenu.h:503 ../../util/wmgenmenu.h:546 msgid "Power" msgstr "Напајање" #: ../../util/wmgenmenu.h:505 msgid "Harddisk Monitor" msgstr "Монитор хард диска" #: ../../util/wmgenmenu.h:506 msgid "Download" msgstr "Преузимања" #: ../../util/wmgenmenu.h:507 msgid "Dots" msgstr "Тачке" #: ../../util/wmgenmenu.h:508 msgid "Matrix" msgstr "Матрикс" #: ../../util/wmgenmenu.h:509 msgid "Fire" msgstr "Ватра" #: ../../util/wmgenmenu.h:510 msgid "Net send" msgstr "Net send" #: ../../util/wmgenmenu.h:511 msgid "Laptop" msgstr "Лаптоп" #: ../../util/wmgenmenu.h:512 msgid "WiFi" msgstr "WiFi" #: ../../util/wmgenmenu.h:513 msgid "Interface Info" msgstr "Информације о интерфејсу" #: ../../util/wmgenmenu.h:514 ../../util/wmgenmenu.h:515 #: ../../util/wmgenmenu.h:520 msgid "Weather" msgstr "Време" #: ../../util/wmgenmenu.h:516 msgid "Sticky Notes" msgstr "Лепљиви подсетници" #: ../../util/wmgenmenu.h:517 msgid "Pinboard" msgstr "Огласна табла" #: ../../util/wmgenmenu.h:518 ../../util/wmgenmenu.h:519 msgid "Mixer" msgstr "Миксер" #: ../../util/wmgenmenu.h:521 msgid "CPU Load" msgstr "Искоришћеност CPU-а" #: ../../util/wmgenmenu.h:522 msgid "CPU Freq" msgstr "Фреквенција CPU-а" #: ../../util/wmgenmenu.h:523 msgid "Memory Load" msgstr "Искоришћеност меморије" #: ../../util/wmgenmenu.h:524 msgid "Memory Free" msgstr "Слободно меморије" #: ../../util/wmgenmenu.h:525 msgid "Memory Monitor" msgstr "Монитор меморије" #: ../../util/wmgenmenu.h:526 msgid "Clock Mon" msgstr "Clock Mon" #: ../../util/wmgenmenu.h:527 msgid "Network Devices" msgstr "Мрежни уређаји" #: ../../util/wmgenmenu.h:528 msgid "Calendar & Clock" msgstr "Календар и сат" #: ../../util/wmgenmenu.h:529 msgid "Time" msgstr "Време" #: ../../util/wmgenmenu.h:530 msgid "Date" msgstr "Датум" #: ../../util/wmgenmenu.h:531 msgid "Time & Date" msgstr "Време и датум" #: ../../util/wmgenmenu.h:532 ../../util/wmgenmenu.h:533 msgid "System Monitor" msgstr "Системски монитор" #: ../../util/wmgenmenu.h:534 msgid "Sensor Monitor" msgstr "Монитор сензора" #: ../../util/wmgenmenu.h:535 ../../util/wmgenmenu.h:536 msgid "System Tray" msgstr "Системски Tray" #: ../../util/wmgenmenu.h:537 msgid "SMP Monitor" msgstr "SMP монитор" #: ../../util/wmgenmenu.h:538 msgid "Timer" msgstr "Тајмер" #: ../../util/wmgenmenu.h:539 ../../util/wmgenmenu.h:540 msgid "Mounter" msgstr "Монтер" #: ../../util/wmgenmenu.h:541 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: ../../util/wmgenmenu.h:542 msgid "Work Timer" msgstr "Радни тајмер" #: ../../util/wmgenmenu.h:543 msgid "Interfaces" msgstr "Интерфејси" #: ../../util/wmgenmenu.h:544 msgid "Button" msgstr "Дугме" #: ../../util/wmgenmenu.h:545 msgid "xmms" msgstr "xmms" #: ../../util/wmgenmenu.h:547 msgid "Magnify" msgstr "Лупа" #: ../../util/wmgenmenu.h:552 msgid "IceWM" msgstr "IceWM" #: ../../util/wmgenmenu.h:553 msgid "KWin" msgstr "KWin" #: ../../util/wmgenmenu.h:554 msgid "twm" msgstr "twm" #: ../../util/wmgenmenu.h:555 msgid "Fluxbox" msgstr "Fluxbox" #: ../../util/wmgenmenu.h:556 msgid "Blackbox" msgstr "Blackbox" #: ../../util/wmgenmenu.h:557 msgid "Ion" msgstr "Ion" #: ../../util/wmgenmenu.h:558 msgid "Motif Window Manager" msgstr "Motif менаџер прозора" #: ../../util/wmgenmenu.h:559 msgid "FVWM" msgstr "FVWM" #: ../../util/wmgenmenu.h:560 msgid "FVWM-Crystal" msgstr "FVWM-Crystal"