mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-27 00:42:32 +01:00
2870 lines
83 KiB
Plaintext
2870 lines
83 KiB
Plaintext
# Message catalog for WPrefs.app
|
|
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>, 2000,2003
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WPrefs for WindowMaker 0.80.2\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:44+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-04-18 23:22+03:00\n"
|
|
"Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1104
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1131
|
|
msgid "Select File"
|
|
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1506
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1533
|
|
msgid "Focused Window"
|
|
msgstr "Ôîêóñèðàí ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1510
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1537
|
|
msgid "Unfocused Window"
|
|
msgstr "Íåôîêóñèðàí ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1514
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1541
|
|
msgid "Owner of Focused Window"
|
|
msgstr "Ñîáñòâåíèê íà íåôîêóñèðàí"
|
|
|
|
# Èçíåíàäà: èçïîëçâà ñå íà äâå ìåñòà, òðÿáâà íè "Èìå íà ìåíþ", íî íà
|
|
# åäíîòî ìÿñòî íå ñå ïîáèðà.
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1518 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1836
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1545 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1862
|
|
msgid "Menu Title"
|
|
msgstr "Ìåíþ (èìå)"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1522 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1524
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1549 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1551
|
|
msgid "Normal Item"
|
|
msgstr "Íîðìàëíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1528
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1555
|
|
msgid "Disabled Item"
|
|
msgstr "Çàáðàíåíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1537
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1564
|
|
msgid "Highlighted"
|
|
msgstr "Ìàðêèðàíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1729
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1755
|
|
msgid "Texture"
|
|
msgstr "Òåêñòóðà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1737
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1763
|
|
msgid "Titlebar of Focused Window"
|
|
msgstr "Çàãëàâíà èâèöà íà ôîêóñèðàí"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1738
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1764
|
|
msgid "Titlebar of Unfocused Windows"
|
|
msgstr "Çàãëàâíà èâèöà íà íåôîêóñèðàí"
|
|
|
|
# Çàãë. èâ. íà ñîáñòâ. íà ôîêóñèðàí
|
|
# Çàãëàâíà èâèöà íà ñîáñòâåíèê íà ô.
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1739
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1765
|
|
msgid "Titlebar of Focused Window's Owner"
|
|
msgstr "Çàãë. íà ñîáñòâåíèê íà ôîêóñèðàí"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1740
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1766
|
|
msgid "Window Resizebar"
|
|
msgstr "Èâèöà çà îðàçìåðÿâàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1741
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1767
|
|
msgid "Titlebar of Menus"
|
|
msgstr "Çàãëàâèå íà ìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1742
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1768
|
|
msgid "Menu Items"
|
|
msgstr "Åëåìåíòè íà ìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1743
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1769
|
|
msgid "Icon Background"
|
|
msgstr "Ôîí çà èêîíêèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1758
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1784
|
|
msgid ""
|
|
"Double click in the texture you want to use\n"
|
|
"for the selected item."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ùðàêíåòå äâóêðàòíî ïî òåêñòóðàòà, êîÿòî æåëàåòå äà\n"
|
|
"ñå èçïîëçâà íà ìàðêèðàíîòî ìÿñòî."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1772
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1798
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Íîâà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1776
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1802
|
|
msgid "Create a new texture."
|
|
msgstr "Çà äà ñå íàïðàâè íîâà òåêñòóðà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1784
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1810
|
|
msgid "Extract..."
|
|
msgstr "Èçâëå÷è"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1788
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1814
|
|
msgid "Extract texture(s) from a theme or a style file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Èçâëè÷à òåêñòóðà(è) îò òåìà\n"
|
|
"èëè ôàéë ñúñ ñòèë."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1798
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1824
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Ðåäàêò."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1801
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1827
|
|
msgid "Edit the highlighted texture."
|
|
msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà ìàðêèðàíàòà òåêñòóðà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1809 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1310
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1835 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1316
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Èçòðèé"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1813
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1839
|
|
msgid "Delete the highlighted texture."
|
|
msgstr "Èçòðèâà ìàðêèðàíàòà òåêñòóðà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1826
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1852
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Öâåòîâå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1833
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1859
|
|
msgid "Focused Window Title"
|
|
msgstr "Èìå íà ôîêóñèðàí ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1834
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1860
|
|
msgid "Unfocused Window Title"
|
|
msgstr "Èìå íà íåôîêóñèðàí ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1835
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1861
|
|
msgid "Owner of Focused Window Title"
|
|
msgstr "Èìå íà ñîáñòâåíèê íà ôîêóñèðàí"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1837
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1863
|
|
msgid "Menu Item Text"
|
|
msgstr "Òåêñò íà åëåìåíò íà ìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1838
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1864
|
|
msgid "Disabled Menu Item Text"
|
|
msgstr "Òåêñò íà çàáðàíåí åëåìåíò"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1839
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1865
|
|
msgid "Menu Highlight Color"
|
|
msgstr "Öâÿò íà ìàðêèðàí åëåìåíò"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1840
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1866
|
|
msgid "Highlighted Menu Text Color"
|
|
msgstr "Öâÿò íà òåêñò íà ìàðêèðàí"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1743
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1905
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Ôîí"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1497
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1917 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1503
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Áðàóçúð..."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1877
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1930
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Âàðèàíòè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1884
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1937
|
|
msgid "Menu Style"
|
|
msgstr "Ñòèë íà ìåíþòàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1912 ../../WPrefs.app/Configurations.c:242
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:254 ../../WPrefs.app/Focus.c:316
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:327 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:137
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:148
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:176
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:191 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:561
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:572 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:545
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:570
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1965 ../../WPrefs.app/Configurations.c:242
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:254 ../../WPrefs.app/Focus.c:288
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:299 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:134
|
|
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:145
|
|
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:173
|
|
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:188 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:560
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:571 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:558
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:583
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not load icon file %s"
|
|
msgstr "Íå ìîæå äà ñå çàðåäè ôàéëúò ñ èêîíêà %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1926
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1979
|
|
msgid "Title Alignment"
|
|
msgstr "Çàãëàâèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1933
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1986
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Îòëÿâî"
|
|
|
|
# Íÿìà ìÿñòî çà "Öåíòðèðàíî"
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1936 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1511
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:271
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1989 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1517
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:270
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Öåíòðàëíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1939
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1992
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Îòäÿñíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:2167
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2216
|
|
msgid "Appearance Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà èçãëåäà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:2169
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2218
|
|
msgid ""
|
|
"Background texture configuration for windows,\n"
|
|
"menus and icons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Íàñòðîéêà íà öâåòîâå è òåêñòóðè\n"
|
|
"çà ïðîçîðöèòå, ìåíþòàòà\n"
|
|
"è èêîíêèòå."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:2214
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2263
|
|
msgid "Extract Texture"
|
|
msgstr "Èçâëå÷è òåêñòóðà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:2234
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2283
|
|
msgid "Textures"
|
|
msgstr "Òåêñòóðè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:2245 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:301
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2294 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:302
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Çàòâîðè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:2250
|
|
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:2299
|
|
msgid "Extract"
|
|
msgstr "Èçâëå÷è"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:150 ../../WPrefs.app/Configurations.c:156
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:491 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:331
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:343 ../../WPrefs.app/Workspace.c:90
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:101
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:150 ../../WPrefs.app/Configurations.c:156
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:490 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:339
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:351 ../../WPrefs.app/Workspace.c:90
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not load icon %s"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå çàðåäè èêîíêàòà %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not process icon %s:"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå îáðàáîòè èêîíêàòà %s:"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not load image file %s"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå çàðåäè ôàéë ñ èçîáðàæåíèå %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
|
|
msgid "Icon Slide Speed"
|
|
msgstr "Ñêîðîñò íà ïëúçãàíå íà èêîíêèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:209
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:209
|
|
msgid "Shade Animation Speed"
|
|
msgstr "Ñêîðîñò íà ñâèâàíåòî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:271
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:271
|
|
msgid "Smooth Scaling"
|
|
msgstr "Èçãëàæäàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:272
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:272
|
|
msgid ""
|
|
"Smooth scaled background images, neutralizing\n"
|
|
"the `pixelization' effect. This will slow\n"
|
|
"down loading of background images considerably."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ãëàäêî ìàùàáèðàíå íà èçîáðàæåíèÿòà çà ôîí, ïðè\n"
|
|
"êîåòî ñå íåóòðàëèçèðà åôåêòà íà „ïèêñåëèçàöèÿ“.\n"
|
|
"Âúâ âðúçêà ñ òîâà å âúçìîæíî çíà÷èòåëíî äà ñå\n"
|
|
"çàáàâè çàðåæäàíåòî íà èçîáðàæåíèÿ çà ôîí."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:313
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:313
|
|
msgid "Titlebar Style"
|
|
msgstr "Çàãëàâíà èâèöà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:351
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:351
|
|
msgid "Animations and Sound"
|
|
msgstr "Àíèìàöèè è çâóê"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:357
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:357
|
|
msgid "Animations"
|
|
msgstr "Àíèìàöèè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:368
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:368
|
|
msgid ""
|
|
"Disable/enable animations such as those shown\n"
|
|
"for window miniaturization, shading etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Çàáðàíÿâà/ïîçâîëÿâà àíèìàöèè êàòî íàïðèìåð\n"
|
|
"çà ìèíèìèçàöèÿ íà ïðîçîðöèòå, ñâèâàíå è äð."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:376
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:376
|
|
msgid "Superfluous"
|
|
msgstr "Èçëèøíè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:387
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:387
|
|
msgid ""
|
|
"Disable/enable `superfluous' features and\n"
|
|
"animations. These include the `ghosting' of the\n"
|
|
"dock when it's being moved to another side and\n"
|
|
"the explosion animation when undocking icons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Çàáðàíÿâà/ïîçâîëÿâà „èçëèøíèòå“ âúçìîæíîñòè è\n"
|
|
"àíèìàöèè. Òîâà âêëþ÷âà „ïðèâèæäàíåòî“ íà äîêà\n"
|
|
"ïðè ïðåìåñòâàíåòî ìó îò äðóãàòà ñòðàíà, êàêòî\n"
|
|
"è àíèìàöèÿòà íà åêñïëîçèÿ çà îòêà÷åíèòå îò\n"
|
|
"äîêà èêîíêè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:397
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397
|
|
msgid "Sounds"
|
|
msgstr "Çâóêîâå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:408
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:408
|
|
msgid ""
|
|
"Disable/enable support for sound effects played\n"
|
|
"for actions like shading and closing a window.\n"
|
|
"You will need a module distributed separately\n"
|
|
"for this. You can get it at:\n"
|
|
"http://shadowmere.student.utwente.nl/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Çàáðàíÿâà/ïîçâîëÿâà ïîääðúæêàòà íà çâóêîâè\n"
|
|
"åôåêòè, ïðîèãðàâàíè ïðè äåéñòâèÿ êàòî çà-\n"
|
|
"ñåí÷âàíå è çàòâàðÿíå íà ïðîçîðåö. Ùå å íå-\n"
|
|
"îáõîäèì ìîäóë, ðàçïðîñòðàíÿâàí îòäåëíî.\n"
|
|
"Ìîæå äà ãî ïîëó÷èòå îò àäðåñ\n"
|
|
"http://shadowmere.student.utwente.nl/"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:419
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:419
|
|
msgid ""
|
|
"Note: sound requires a module distributed\n"
|
|
"separately"
|
|
msgstr ""
|
|
"Çàáåëåæåòå, ÷å çà çâóê å íåîáõîäèì ìîäóë,\n"
|
|
"êîéòî ñå ðàçïðîñòðàíÿâà îòäåëíî."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:429
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:429
|
|
msgid "Dithering colormap for 8bpp"
|
|
msgstr "Ïàëèòðà çà äèôóçèÿ ïðè 8 áèòà/ïèêñåë"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:431
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:431
|
|
msgid ""
|
|
"Number of colors to reserve for Window Maker\n"
|
|
"on displays that support only 8bpp (PseudoColor)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Áðîé íà öâåòîâå, êîèòî äà ñå çàïàçÿò çà\n"
|
|
"Óèíäîó Ìåéêúð, ïðè äèñïëåè, ïîääúðæàùè ñàìî\n"
|
|
"8 áèòà/ïèêñåë (ò.í. PseudoColor)."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:438
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:438
|
|
msgid "Disable dithering in any visual/depth"
|
|
msgstr "Áåç íèêàêâî òî÷êóâàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:459
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:459
|
|
msgid ""
|
|
"More colors for\n"
|
|
"applications"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïîâå÷å öâåòîâå\n"
|
|
"çà ïðèëîæe-\n"
|
|
"íèÿòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:466
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:466
|
|
msgid ""
|
|
"More colors for\n"
|
|
"Window Maker"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïîâå÷å\n"
|
|
"öâåòîâå çà\n"
|
|
"Óèíäîó Ìåéêúð"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:521
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:521
|
|
msgid "Other Configurations"
|
|
msgstr "Äðóãè íàñòðîéêè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:523
|
|
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:523
|
|
msgid ""
|
|
"Animation speeds, titlebar styles, various option\n"
|
|
"toggling and number of colors to reserve for\n"
|
|
"Window Maker on 8bit displays."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ñêîðîñò íà àíèìàöèèòå, ñòèë íà çàãëàâíèòå èâèöè,\n"
|
|
"èçáîð íà ðàçíè îïöèè è áðîé öâåòîâå çà Óèíäîó\n"
|
|
"Ìåéêúð ïðè äèñïëåè ñ 8 áèòà/ïèêñåë."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Expert.c:75
|
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
|
|
msgid ""
|
|
"Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
|
|
msgstr "Áåç ìèíèïðîçîð÷åòà (ìèíèìèçèðàíè ïðîçîðöè). Ïîëåçíî ïðè Ãíîì è ÊÄÅ."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Expert.c:76
|
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
|
|
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)."
|
|
msgstr "Áåç íåñïåöèôè÷íè çà Óèíäîó Ìåéêúð ïàðàìåòðè (äà íå ñå ïîëçâà xset)."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Expert.c:77
|
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:77
|
|
msgid "Automatically save session when exiting Window Maker."
|
|
msgstr "Àâòîìàòè÷íî äà ñå çàïàçâà ñåñèÿòà ïðè èçõîä îò Óèíäîó Ìåéêúð."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Expert.c:78
|
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:78
|
|
msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects."
|
|
msgstr "Àòðèáóò „SaveUnder“ çà ðàìêèòå íà ïðîçîðöè, çà èêîíêè, ìåíþòà è äð."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:79
|
|
msgid "Use Windoze style cycling."
|
|
msgstr "Öèêëè÷íî ïðåìèíàâàíå ïðåç ïðîçîðöèòå â ñòèë „Óèíäîóñ“."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Expert.c:80
|
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:80
|
|
msgid "Disable confirmation panel for the Kill command."
|
|
msgstr "Áåç äèàëîã çà ïîòâúðæäåíèå ïðè êîìàíäà çà óáèâàíå."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Expert.c:80
|
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:81
|
|
msgid "Disable selection animation for selected icons."
|
|
msgstr "Áåç àíèìàöèÿ íà ìàðêèðàíåòî çà ìàðêèðàíè èêîíêè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Expert.c:113
|
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:115
|
|
msgid "Expert User Preferences"
|
|
msgstr "Íàñòðîéêè çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Expert.c:115
|
|
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:117
|
|
msgid ""
|
|
"Options for people who know what they're doing...\n"
|
|
"Also have some other misc. options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Íàñòðîéêè çà õîðà, êîèòî çíàÿò êàêâî ïðàâÿò...\n"
|
|
"Ñúùî è ðàçíè äðóãè íàñòðîéêè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:83
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual"
|
|
msgstr ""
|
|
"íåïðàâèëíà ñòîéíîñò %s íà îïöèÿòà FocusMode. Ïî ïîäðàçáèðàíå ñå ïîëçâà Manual"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:98
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto"
|
|
msgstr ""
|
|
"íåïðàâèëíà ñòîéíîñò %s íà îïöèÿòà ColormapMode. Ïî ïîäðàçáèðàíå ñå ïîëçâà "
|
|
"Auto"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:249
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:214
|
|
msgid "Input Focus Mode"
|
|
msgstr "Ïðàâèëî çà ôîêóñèðàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:196
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:222
|
|
msgid "Manual: Click on the window to set keyboard input focus"
|
|
msgstr "Ðú÷íî: ùðàêàíå âúðõó ïðîçîðåöà, çà äà ìó ñå äàäå êëàâèàòóðíèÿ ôîêóñ."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:205
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:229
|
|
msgid "Auto: Set keyboard input focus to the window under the mouse pointer"
|
|
msgstr "Àâòîìàòè÷íî: êëàâèàòóðíèÿò ôîêóñ ñå ïîëó÷àâà îò ïðîçîðåöà, âúðõó êîéòî å ìèøêàòà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:271
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:243
|
|
msgid "Install colormap in the window..."
|
|
msgstr "Öâåòîâàòà ïàëèòðà å çà ïðîçîðåöà,... "
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:276
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:248
|
|
msgid "...that has the input focus."
|
|
msgstr "... êîéòî å ôîêóñèðàí."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:281
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:253
|
|
msgid "...that is under the mouse pointer."
|
|
msgstr "... êîéòî å ïîä ìèøêàòà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:290
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:262
|
|
msgid "Automatic Window Raise Delay"
|
|
msgstr "Çàáàâÿíå íà àâòîìàòè÷íîòî ïîâäèãàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:347
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:319 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:601
|
|
msgid "msec"
|
|
msgstr "ms"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:364
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:336
|
|
msgid ""
|
|
"Do not let applications receive\n"
|
|
"the click used to focus windows."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïðèëîæåíèÿòà äà íå ïîëó÷àâàò\n"
|
|
"ùðàêàíèÿ, èçïîëçâàíè çà\n"
|
|
"ôîêóñèðàíå íà ïðîçîðåö."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:370
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:342
|
|
msgid ""
|
|
"Automatically focus new\n"
|
|
"windows."
|
|
msgstr ""
|
|
"Àâòîìàòè÷íî äà ñå ôîêóñèðàò\n"
|
|
"íîâèòå ïðîçîðöè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:391
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:363
|
|
msgid "Window Focus Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà ôîêóñèðàíåòî íà ïðîçîðöèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:393
|
|
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:365
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard focus switching policy, colormap switching\n"
|
|
"policy for 8bpp displays and other related options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïðàâèëî çà ïðåäàâàíå íà êëàâèàòóðíèÿ ôîêóñ,\n"
|
|
"ïðåäàâàíå íà öâåòîâàòà ïàëèòðà ïðè äèñïëåè\n"
|
|
"ñ 8 áèòà/ïèêñåë è äðóãè ïîäîáíè îïöèè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:277
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:276
|
|
msgid "Could not locate font information file WPrefs.app/font.data"
|
|
msgstr "Íå ìîæå äà áúäå îòêðèò èíôîðìàöèîííèÿò ôàéë çà øðèôòîâåòå WPrefs.app/font.data"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:283
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:282
|
|
msgid "Could not read font information file WPrefs.app/font.data"
|
|
msgstr ""
|
|
"Íå ìîæå äà ñå ÷åòå èíôîðìàöèîííèÿò ôàéë çà øðèôòîâåòå WPrefs.app/font.data"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:294
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:293
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid data in font information file WPrefs.app/font.data.\n"
|
|
"Encodings data not found."
|
|
msgstr ""
|
|
"Íåïðàâèëíè äàííè âúâ èíôîðìàöèîííèÿò ôàéë çà øðèôòîâåòå WPrefs.app/font."
|
|
"data\n"
|
|
"Íÿìà äàííè çà êîäîâàòà òàáëèöà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:299
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:298
|
|
msgid "- Custom -"
|
|
msgstr "- Íàãëàñåí -"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:330 ../../WPrefs.app/Menu.c:1401
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:152 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:172
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:608 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:686
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:743
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:748 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:762
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:772 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:813 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:818
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1594
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:160
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:613 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:693
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:780
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:790 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:843
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Ãðåøêà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:330 ../../WPrefs.app/Menu.c:1401
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:119 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:126
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:154
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:174 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:609
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:688 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1522
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:98 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:743
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:748 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:764
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:776 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:789 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:813
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:818
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:329 ../../WPrefs.app/Menu.c:1594
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:142 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:162
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:614 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:695
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1528 ../../WPrefs.app/Themes.c:98
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:758 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:782 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:794
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:800 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:807
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:838 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:843
|
|
#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:105
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ïðèåìàì"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:377
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:376
|
|
msgid "Default Font Sets"
|
|
msgstr "Ñòàíäàðòíè øðèôòîâå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:390
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:389
|
|
msgid "Font Set"
|
|
msgstr "Ãàðíèòóðà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:419
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:418
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Äîáàâè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:424 ../../WPrefs.app/Font.c:439
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:423 ../../WPrefs.app/Font.c:438
|
|
msgid "Change..."
|
|
msgstr "Ñìåíè..."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:429 ../../WPrefs.app/Paths.c:288
|
|
# ../../WPrefs.app/Paths.c:319
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:428 ../../WPrefs.app/Paths.c:288
|
|
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:319
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ïðåìàõíè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:478
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:477
|
|
msgid "Font Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà øðèôòîâåòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Font.c:479
|
|
#: ../../WPrefs.app/Font.c:478
|
|
msgid "Font Configurations for Windows, Menus etc"
|
|
msgstr ""
|
|
"Íàñòðîéêà íà øðèôòîâåòå çà\n"
|
|
"ïðîçîðöèòå, ìåíþòàòà è äð."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:182
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:180
|
|
msgid "Icon Positioning"
|
|
msgstr "Íàðåæäàíå íà èêîíêèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:229
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:227
|
|
msgid "Iconification Animation"
|
|
msgstr "Àíèìàöèÿ ïðè ìèíèìèçèðàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:240
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:238
|
|
msgid "Shrinking/Zooming"
|
|
msgstr "Ñâèâàíå/ðàçøèðÿâàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:241
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:239
|
|
msgid "Spinning/Twisting"
|
|
msgstr "Óâèâàíå/ðàçâèâàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:242
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:240
|
|
msgid "3D-flipping"
|
|
msgstr "Òðèìåðíî ïðåîáðúùàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:243
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:838
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:843
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Íèêàêâà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:256
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:254
|
|
msgid "Auto-arrange icons"
|
|
msgstr "Àâòîìàò. ïîäðåæäàíå íà èêîíêèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:258
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:256
|
|
msgid "Keep icons and miniwindows arranged all the time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Èêîíêèòå è ìèíèïðîçîð÷åòàòà äà ñå ïîääúðæàò\n"
|
|
"ïîäðåäåíè ïðåç öÿëîòî âðåìå."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:264
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:262
|
|
msgid "Omnipresent miniwindows"
|
|
msgstr "Âåçäåñúùíè ìèíèïðîçîð÷åòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:266
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:264
|
|
msgid "Make miniwindows be present in all workspaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ìèíèïðîçîð÷åòàòà äà ïðèñúñòâàò íà\n"
|
|
"âñè÷êè ðàáîòíè ìåñòà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:275
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:273
|
|
msgid "Icon Size"
|
|
msgstr "Ðàçìåð íà èêîíêèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:277
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:275
|
|
msgid "The size of the dock/application icon and miniwindows"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ðàçìåðúò íà èêîíêèòå è ìèíèïðîçîð÷åòàòà\n"
|
|
"îò äîêà è íà ïðèëîæåíèÿòà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:347
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:345
|
|
msgid "Icon Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà èêîíêèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Icons.c:349
|
|
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:347
|
|
msgid ""
|
|
"Icon/Miniwindow handling options. Icon positioning\n"
|
|
"area, sizes of icons, miniaturization animation style."
|
|
msgstr ""
|
|
"Îïöèè çà ïîääúðæàíåòî íà èêîíêèòå è ìèíèïðîçîð÷åòàòà.\n"
|
|
"Ìÿñòî, êúäåòî äà ñå ïîäðåæäàò èêîíêèòå, òåõíèÿò\n"
|
|
"ðàçìåð, âèä àíèìàöèÿ ïðè ìèíèìèçèðàíå."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:74
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:73
|
|
msgid "Initial Key Repeat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:115
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:114
|
|
msgid "Key Repeat Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:155
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:154
|
|
msgid "Type here to test"
|
|
msgstr "Ïèøåòå òóê çà ïðîáà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:174
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:173
|
|
msgid "Keyboard Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà êëàâèàòóðàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:176
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:175
|
|
msgid "Not done"
|
|
msgstr "Íå å ãîòîâî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:185 ../../WPrefs.app/Menu.c:1027
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:263 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1528
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:306 ../../WPrefs.app/Menu.c:360
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1534 ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:100
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Îòìåíÿì"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:186
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:307
|
|
msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing."
|
|
msgstr ""
|
|
"Íàáåðåòå êëàâèøíàòà\n"
|
|
"êîìáèíàöèÿ èëè íàòèñ-\n"
|
|
"íåòå „Îòìåíÿì“ çà äà ñå\n"
|
|
"îñâîáîäè êëàâèàòóðàòà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:206
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:454 ../../WPrefs.app/Menu.c:1039
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1262
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:327
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:577 ../../WPrefs.app/Menu.c:371
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:830
|
|
msgid "Capture"
|
|
msgstr "Ïðèõâàíè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:207
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:461
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:328
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:585
|
|
msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key."
|
|
msgstr ""
|
|
"Íàòèñíåòå „Ïðèõâàíè“ çà äà îïðåäåëèòå äèàëîãîâî êëàâèøíàòà êîìáèíàöèÿ."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:361
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:483
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Äåéñòâèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:377
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499
|
|
msgid "Open applications menu"
|
|
msgstr "Ìåíþòî íà ïðèëîæåíèÿòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:378
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:500
|
|
msgid "Open window list menu"
|
|
msgstr "Ìåíþòî íà ñïèñúêà ñ ïðîçîðöèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:379
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:501
|
|
msgid "Open window commands menu"
|
|
msgstr "Ìåíþòî ñ ïðîçîðå÷íèòå êîìàíäè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:380
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:502
|
|
msgid "Hide active application"
|
|
msgstr "Ñêðèâàíå íà àêòèâíîòî ïðèëîæåíèå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:380
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:503
|
|
msgid "Hide other applications"
|
|
msgstr "Ñêðèâàíå íà äðóãèòå ïðèëîæåíèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:381
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:504
|
|
msgid "Miniaturize active window"
|
|
msgstr "Ìèíèìèçèðàíå íà àêòèâíèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:382
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:505
|
|
msgid "Close active window"
|
|
msgstr "Çàòâàðÿíå íà àêòèâíèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:383
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:506
|
|
msgid "Maximize active window"
|
|
msgstr "Ìàêñèìèçèðàíå íà àêòèâíèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:384
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:507
|
|
msgid "Maximize active window vertically"
|
|
msgstr "Âåðòèêàëíî ìàêñèìèçèðàíå íà àêòèâíèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:384
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:508
|
|
msgid "Maximize active window horizontally"
|
|
msgstr "Õîðèçîíòàëíî ìàêñèìèçèðàíå íà àêòèâíèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:385
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509
|
|
msgid "Raise active window"
|
|
msgstr "Ïîâäèãàíå íà àêòèâíèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:386
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:510
|
|
msgid "Lower active window"
|
|
msgstr "Ñïóñêàíå íà àêòèâíèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:387
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511
|
|
msgid "Raise/Lower window under mouse pointer"
|
|
msgstr "Âäèãàíå/ñïóñêàíå íà ïðîçîðåöà ïîä ìèøêàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:388
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:512
|
|
msgid "Shade active window"
|
|
msgstr "Ñâèâàíå íà àêòèâíèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:389
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:513
|
|
msgid "Move/Resize active window"
|
|
msgstr "Ìåñòåíå/îðàçìåðÿâàíå íà àêòèâíèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:390
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:514
|
|
msgid "Select active window"
|
|
msgstr "Ìàðêèðàíå íà àêòèâíèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:391
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:515
|
|
msgid "Focus next window"
|
|
msgstr "Ôîêóñèðàíå íà ñëåäâàùèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:392
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:516
|
|
msgid "Focus previous window"
|
|
msgstr "Ôîêóñèðàíå íà ïðåäõîäíèÿ ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:393
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:517
|
|
msgid "Switch to next workspace"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ñëåäâàùîòî ðàáîòíî ìÿñòî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:394
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:518
|
|
msgid "Switch to previous workspace"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ïðåäõîäíîòî ðàáîòíî ìÿñòî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:395
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:519
|
|
msgid "Switch to next ten workspaces"
|
|
msgstr "Íàïðåä ïðåç äåñåò ðàáîòíè ìeñòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:396
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:520
|
|
msgid "Switch to previous ten workspaces"
|
|
msgstr "Íàçàä ïðåç äåñåò ðàáîòíè ìåñòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:397
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:521
|
|
msgid "Switch to workspace 1"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 1"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:398
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:522
|
|
msgid "Switch to workspace 2"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 2"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:399
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:523
|
|
msgid "Switch to workspace 3"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 3"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:400
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:524
|
|
msgid "Switch to workspace 4"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 4"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:401
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:525
|
|
msgid "Switch to workspace 5"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 5"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:402
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:526
|
|
msgid "Switch to workspace 6"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 6"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:403
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:527
|
|
msgid "Switch to workspace 7"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 7"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:404
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:528
|
|
msgid "Switch to workspace 8"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 8"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:405
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:529
|
|
msgid "Switch to workspace 9"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 9"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:406
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:530
|
|
msgid "Switch to workspace 10"
|
|
msgstr "Ïðåìèíàâàíå êúì ðàáîòíî ìÿñòî 10"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:407
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:531
|
|
msgid "Shortcut for window 1"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 1"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:408
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:532
|
|
msgid "Shortcut for window 2"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 2"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:409
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:533
|
|
msgid "Shortcut for window 3"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 3"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:410
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:534
|
|
msgid "Shortcut for window 4"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 4"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:412
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:535
|
|
msgid "Shortcut for window 5"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 5"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:413
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:536
|
|
msgid "Shortcut for window 6"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 6"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:414
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:537
|
|
msgid "Shortcut for window 7"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 7"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:415
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:538
|
|
msgid "Shortcut for window 8"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 8"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:416
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:539
|
|
msgid "Shortcut for window 9"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 9"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:417
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:540
|
|
msgid "Shortcut for window 10"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø çà ïðîçîðåö 10"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:395
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:541
|
|
msgid "Switch to Next Screen/Monitor"
|
|
msgstr "Íàïðåä ïðåç äåñåò åêðàíà/ìîíèòîðà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:419
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:542
|
|
msgid "Raise Clip"
|
|
msgstr "Ïîâäèãàíå íà Êëàìåð"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:420
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:543
|
|
msgid "Lower Clip"
|
|
msgstr "Ñïóñêàíå íà Êëàìåð"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:421
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:544
|
|
msgid "Raise/Lower Clip"
|
|
msgstr "Ïîâäèãàíå/ñïóñêàíå íà Êëàìåð"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:423
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:546
|
|
msgid "Toggle keyboard language"
|
|
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàòåë ÊÈÐ/ËÀÒ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:437 ../../WPrefs.app/Menu.c:1251
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:560
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
msgstr "Áúðç êëàâèø"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:448
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:571 ../../WPrefs.app/Menu.c:836
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Èç÷èñòè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:509
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:633
|
|
msgid "Keyboard Shortcut Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà „áúðçè êëàâèøè“"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:511
|
|
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:635
|
|
msgid ""
|
|
"Change the keyboard shortcuts for actions such\n"
|
|
"as changing workspaces and opening menus."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïðîìÿíà íà „áúðçè êëàâèøè“ çà äåéñòâèÿ êàòî\n"
|
|
"ñìÿíà íà ðàáîòíîòî ïðîñòðàíñòâî è\n"
|
|
"ïîêàçâàíå íà ìåíþòà."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:278
|
|
msgid "Select Program"
|
|
msgstr "Ïîñî÷åòå ïðîãðàìàòà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:510
|
|
msgid "New Items"
|
|
msgstr "Íîâè åëåìåíòè"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:511
|
|
msgid "Sample Commands"
|
|
msgstr "Ïðèìåðíè äåéñòâèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:485
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:512
|
|
msgid "Sample Submenus"
|
|
msgstr "Ïðèìåðíè ïîäìåíþòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1191
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:526
|
|
msgid "Run Program"
|
|
msgstr "Ñòàðòèðàíå íà ïðîãðàìà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1186
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:527
|
|
msgid "Internal Command"
|
|
msgstr "Âúòðåøíà êîìàíäà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:485
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:528
|
|
msgid "Submenu"
|
|
msgstr "Ïîäìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:490
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:529
|
|
msgid "External Submenu"
|
|
msgstr "Âúíøíî ïîäìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:485
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:530
|
|
msgid "Generated Submenu"
|
|
msgstr "Ãåíåðèðàíî ïîäìåíþ"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:531
|
|
msgid "Directory Contents"
|
|
msgstr "Ôàéëîâå îò äèðåêòîðèÿ"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:532
|
|
msgid "Workspace Menu"
|
|
msgstr "Ðàáîòíè ìåñòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:632
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:533 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:840
|
|
msgid "Window List Menu"
|
|
msgstr "Ñïèñúêà ñ ïðîçîðöèòå"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:552
|
|
msgid "XTerm"
|
|
msgstr "Òåðìèíàë XTerm"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:555
|
|
msgid "rxvt"
|
|
msgstr "Òåðìèíàë rxvt"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:558
|
|
msgid "ETerm"
|
|
msgstr "Òåðìèíàë ETerm"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:561
|
|
msgid "Run..."
|
|
msgstr "Ñòàðòèðàé..."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:562
|
|
msgid "%a(Run,Type command to run)"
|
|
msgstr "%a(Êîìàíäà,Âúâåäåòå êîìàíäàòà, êîÿòî äà ñå èçïúëíè)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:564
|
|
msgid "Netscape"
|
|
msgstr "Áðàóçúð Netscape"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:567
|
|
msgid "gimp"
|
|
msgstr "Ðàñòåðíà ãðàôèêà Gimp"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:570
|
|
msgid "epic"
|
|
msgstr "IRCII êëèåíò epic"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:573
|
|
msgid "ee"
|
|
msgstr "Ðåäàêòîð ee"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:576
|
|
msgid "xv"
|
|
msgstr "Âèçóàëèçàòîð xv"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:579
|
|
msgid "Acrobat Reader"
|
|
msgstr "Acrobat Reader (PDF)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:582
|
|
msgid "ghostview"
|
|
msgstr "ghostview (PS)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:585 ../../WPrefs.app/Menu.c:857
|
|
msgid "Exit Window Maker"
|
|
msgstr "Èçõîä îò ÓèíäîóÌåéêúð"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:608
|
|
msgid "Debian Menu"
|
|
msgstr "Ìåíþ íà Äåáèàí"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:611
|
|
msgid "RedHat Menu"
|
|
msgstr "Ìåíþ íà RedHat"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:614
|
|
msgid "Menu Conectiva"
|
|
msgstr "Ãåíåðèðàíî ìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:251
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:617 ../../WPrefs.app/Themes.c:250
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr "Òåìè"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:622
|
|
msgid "Bg Images (scale)"
|
|
msgstr "Ôîí (ìàùàáèðàí)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:627
|
|
msgid "Bg Images (tile)"
|
|
msgstr "Ôîí (ìîçàéêà)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:632
|
|
msgid "Assorted XTerms"
|
|
msgstr "Ðàçíè XTerm-îâå"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:634
|
|
msgid "XTerm Yellow on Blue"
|
|
msgstr "XTerm: æúëòî â/ó ñèíüî"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:637
|
|
msgid "XTerm White on Black"
|
|
msgstr "XTerm: áÿëî â/ó ÷åðíî"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:640
|
|
msgid "XTerm Black on White"
|
|
msgstr "XTerm: ÷åðíî â/ó áÿëî"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:643
|
|
msgid "XTerm Black on Beige"
|
|
msgstr "XTerm: ÷åðíî â/ó ðåçåäà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:646
|
|
msgid "XTerm White on Green"
|
|
msgstr "XTerm: áÿëî â/ó çåëåíî"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:649
|
|
msgid "XTerm White on Olive"
|
|
msgstr "XTerm: áÿëî â/ó æàáåøêî"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:652
|
|
msgid "XTerm Blue on Blue"
|
|
msgstr "XTerm: ñèíüî â/ó áÿëî"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:655
|
|
msgid "XTerm BIG FONTS"
|
|
msgstr "XTerm: ÃÎËßÌ ØÐÈÔÒ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:428 ../../WPrefs.app/Menu.c:1238
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:677
|
|
msgid "Program to Run"
|
|
msgstr "Äà ñå ñòàðòèðà ïðîãðàìàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1497
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:687
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Áðàóçúð"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:698
|
|
msgid "Run the program inside a Xterm"
|
|
msgstr "Èçïúëíÿâàé ïðîãðàìàòà â Xterm"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:708
|
|
msgid "Path for Menu"
|
|
msgstr "Ïúò çà ìåíþòî"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:721
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the path for a file containing a menu\n"
|
|
"or a list of directories with the programs you\n"
|
|
"want to have listed in the menu. Ex:\n"
|
|
"~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n"
|
|
"or\n"
|
|
"/usr/X11R6/bin ~/xbin"
|
|
msgstr ""
|
|
"Âúâåäåòå ïúòÿ íà ôàéë, ñúäúðæàù ìåíþ èëè\n"
|
|
"ñïèñúê îò äèðåêòîðèè ñ ïðîãðàìèòå, êîèòî\n"
|
|
"æåëàåòå äà áúäàò âêëþ÷åíè â ìåíþòî. Íàïð.:\n"
|
|
"~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu\n"
|
|
"èëè /usr/X11R6/bin ~/xbin"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1186
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:736
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Êîìàíäà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:750
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a command that outputs a menu\n"
|
|
"definition to stdout when invoked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Âúâåäåòå êîìàíäà, èçâåæäàùà íà ñòàíäàðòíèÿ\n"
|
|
"ñè èçõîä äåôèíèöèÿ íà ìåíþ."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:758
|
|
msgid ""
|
|
"Cache menu contents after opening for\n"
|
|
"the first time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:769
|
|
msgid "Command to Open Files"
|
|
msgstr "Ïðîã. çà îòâàðÿíå ôàéëîâåòå"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:783
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the command you want to use to open the\n"
|
|
"files in the directories listed below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Âúâåäåòå êîìàíäàòà, êîÿòî æåëàåòå äà ñå èçïîëçâà\n"
|
|
"çà îòâàðÿíå íà ïîñî÷åíèòå ïî-äîëó ôàéëîâå."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:792
|
|
msgid "Directories with Files"
|
|
msgstr "Äèðåêòîðèè ñ ôàéëîâå"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:805
|
|
msgid "Strip extensions from file names"
|
|
msgstr "Ñúêðàùàâàé ôàéëîâèòå ðàçøèðåíèÿ"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:817
|
|
msgid "Keyboard Shortcut"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà „áúðçè êëàâèøè“"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1193
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:853
|
|
msgid "Arrange Icons"
|
|
msgstr "Ïîäðåæäàíå íà èêîíêèòå"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:854
|
|
msgid "Hide All Windows Except For The Focused One"
|
|
msgstr "Ñêðèâàíå íà âñè÷êè ïðîçîðöè, îñâåí ôîêóñèðàíèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1195
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:855
|
|
msgid "Show All Windows"
|
|
msgstr "Ïîêàçâàíå íà âñè÷êè ïðîçîðöè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1197
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:858
|
|
msgid "Exit X Session"
|
|
msgstr "Êðàé íà X-ñåñèÿòà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:859
|
|
msgid "Restart Window Maker"
|
|
msgstr "Ðåñòàðòèðàíå íà Óèíäîó Ìåéêúð"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:860
|
|
msgid "Start Another Window Manager : ("
|
|
msgstr "Ñòàðòèðàíå íà äðóã àäìèíèñòðàòîð : ("
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:862
|
|
msgid "Save Current Session"
|
|
msgstr "Çàïàçâàíå íà òåêóùàòà ñåñèÿ"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:863
|
|
msgid "Clear Saved Session"
|
|
msgstr "Èç÷èñòâàíå íà çàïàçåíàòà ñåñèÿòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1202
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:864
|
|
msgid "Refresh Screen"
|
|
msgstr "Îïðåñíÿâàíå íà ñåñèÿòà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:865
|
|
msgid "Open Info Panel"
|
|
msgstr "Èíôîðìàöèîíåí ïàíåë"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:866
|
|
msgid "Open Copyright Panel"
|
|
msgstr "Ïàíåë „Àâòîðñêè ïðàâà“"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:872
|
|
msgid "Window Manager to Start"
|
|
msgstr "Àäìèíèñòðàòîð íà ïðîçîðöèòå"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:888
|
|
msgid "Do not confirm action."
|
|
msgstr "Äà íå ñå ïîòâúðæäàâà äåéñòâèåòî."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:898
|
|
msgid ""
|
|
"Instructions:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - drag items from the left to the menu to add new items\n"
|
|
" - drag items out of the menu to remove items\n"
|
|
" - drag items in menu to change their position\n"
|
|
" - drag items with Control pressed to copy them\n"
|
|
" - double click in a menu item to change the label\n"
|
|
" - click on a menu item to change related information"
|
|
msgstr ""
|
|
"Óïúòâàíå:\n"
|
|
"\n"
|
|
" - âëà÷åòå åëåìåíòèòå îòëÿâî ïîñòàâÿéêè ãè âúðõó ìåíþòî;\n"
|
|
" - âëà÷åòå åëåìåíòèòå èçâúí ìåíþòî, çà äà ãè ìàõíåòå;\n"
|
|
" - âëà÷åòå åëåìåíòèòå â ìåíþòî, çà ïðåíàðåæäàíå;\n"
|
|
" - âëà÷åòå åëåìåíòèòå ñ íàòèñíàò Control çà êîïèðàíå;\n"
|
|
" - äâóêðàòíî ùðàêàíå çà ïðîìÿíà íà çàãëàâèåòî è\n"
|
|
" - ùðàêàíå çà ïðîìÿíà íà èíôîðìàöèÿ íà åëåìåíò."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown command '%s' in menu"
|
|
msgstr "Íåïîçíàòà êîìàíäà \"%s\" â ìåíþòî."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1154
|
|
msgid ": Execute Program"
|
|
msgstr " (èçïúëíÿâà ïðîãðàìà)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1158
|
|
msgid ": Perform Internal Command"
|
|
msgstr " (èçïúëíÿâà âúòðåøíà êîìàíäà)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1162
|
|
msgid ": Open a Submenu"
|
|
msgstr " (îòâàðÿ ïîäìåíþ)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1166
|
|
msgid ": Program Generated Submenu"
|
|
msgstr " (ïðîãðàìíî ãåíåðèðàíî ïîäìåíþ)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1170
|
|
msgid ": Directory Contents Menu"
|
|
msgstr " (ñúäúðæàíèå íà äèðåêòîðèÿ)"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1174
|
|
msgid ": Open Workspaces Submenu"
|
|
msgstr " (ìåíþòî ñ ðàáîòíèòå ìåñòà)"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:378
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1178
|
|
msgid ": Open Window List Submenu"
|
|
msgstr " (ìåíþòî ñúñ ñïèñúêà íà ïðîçîðöèòå)"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:485
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1403
|
|
msgid "Remove Submenu"
|
|
msgstr "Îòñòðàíè ïîäìåíþòî"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1404
|
|
msgid ""
|
|
"Removing this item will destroy all items inside\n"
|
|
"the submenu. Do you really want to do that?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ìàõàíåòî íà òîçè åëåìåíò áè óíèùîæèëî âñè÷êè\n"
|
|
"ïîäåëåìåíòè íà ïîäìåíþòî. Æåëàåòå ëè íàèñòèíà òîâà?"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1406
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Äà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1406
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Íå"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1407
|
|
msgid "Yes, don't ask again."
|
|
msgstr "Äà, íå ìå ïèòàé ïàê!"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1382 ../../WPrefs.app/Menu.c:1389
|
|
#. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1575 ../../WPrefs.app/Menu.c:1582
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu"
|
|
msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu.bg"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1398
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1591
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open default menu from '%s'"
|
|
msgstr "Íå ìîæå äà ñå îòâîðè ïîäðàçáèðàùîòî ñå ìåíþ îò \"%s\""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:789
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1629 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:807
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Âíèìàíèå!"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1630
|
|
msgid ""
|
|
"The menu file format currently in use is not supported\n"
|
|
"by this tool. Do you want to discard the current menu\n"
|
|
"to use this tool?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Èçïîëçâàíèÿò â ìîìåíòà ôîðìàò íà ìåíþòî íå ñå ïîääúðæà îò\n"
|
|
"òîçè èíñòðóìåíò. Ùå ñå îòêàæåòå ëè îò íàñòîÿùîòî ìåíþ,\n"
|
|
"çà äà èçïîëçâàòå òîçè èíñòðóìåíò?"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1633
|
|
msgid "Yes, Discard and Update"
|
|
msgstr "Äà, îòêàçâàì ñå, îáíîâè ãî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:119
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1634
|
|
msgid "No, Keep Current Menu"
|
|
msgstr "Íå, çàïàçè ñåãàøíîòî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1508
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1897
|
|
msgid "Applications Menu Definition"
|
|
msgstr "Íàãëàñÿâàíå íà ìåíþòî ñ ïðèëîæåíèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1510
|
|
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1899
|
|
msgid "Edit the menu for launching applications."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ðåäàêòèðàíå íà ìåíþòî çà\n"
|
|
"ñòàðòèðàíå íà ïðèëîæåíèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:114
|
|
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:111
|
|
msgid "Menu Scrolling Speed"
|
|
msgstr "Ñêîðîñò çà ïëúçãàíå íà ìåíþòàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:163
|
|
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:160
|
|
msgid "Submenu Alignment"
|
|
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå íà ìåíþòàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:207
|
|
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:204
|
|
msgid ""
|
|
"Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n"
|
|
"Note: this is annoying."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïîäìåíþòàòà âèíàãè äà ñå èçîáðàçÿâàò â ðàìêèòå íà åêðàíà,\n"
|
|
"âìåñòî äà ñå ïëúçãàò. (Tîâà å äîñàäíî.)"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:212
|
|
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209
|
|
msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them."
|
|
msgstr "Ïëúçãàíå íà ìåíþòàòà èçâúí åêðàíà, êîãàòî ìèøêàòà å âúðõó òÿõ."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:232
|
|
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229
|
|
msgid "Menu Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà ìåíþòàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:234
|
|
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:231
|
|
msgid ""
|
|
"Menu usability related options. Scrolling speed,\n"
|
|
"alignment of submenus etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Îïöèè, êàñàåùè èçïîëçâàíåòî íà ìåíþòàòà.\n"
|
|
"Ñêîðîñò íà ïëúçãàíå, ïîäðàâíÿâàíå íà \n"
|
|
"ïîäìåíþòàòà è äðóãè ïîäîáíè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:153
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:141
|
|
msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value."
|
|
msgstr ""
|
|
"Íåäîïóñòèìà ñòîéíîñò çà óñêîðåíèå íà ìèøêàòà. Òðÿáâà äà áúäå ïîëîæèòåëíî "
|
|
"ðåàëíî ÷èñëî."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:173
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:161
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to "
|
|
"travel before accelerating."
|
|
msgstr ""
|
|
"Íåäîïóñòèì íà÷àëåí ïðàã çà óñêîðåíèå íà ìèøêàòà. Òðÿáâà äà áúäå áðîé "
|
|
"èçìèíàòè ïèêñåëè, ïðåäè äà çàïî÷íå óñêîðåíèåòî."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:269 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:283
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:297
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:262 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:274
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:286 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:298
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad value %s for option %s"
|
|
msgstr "íåïðàâèëíà ñòîéíîñò %s çà îïöèÿòà %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:358
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:357
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as "
|
|
"default"
|
|
msgstr ""
|
|
"êëàâèøúò ìîäèôèêàòîð %s çà îïöèÿòà \"ModifierKey\" å íåïîçíàò. Ïî "
|
|
"ïîäðàçáèðàíå ñå èçïîëçâà %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:383
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:382
|
|
msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå ðàçáåðå íà êîè êëàâèøè ñà ìîäèôèêàòîðèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:478
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:477
|
|
msgid "Mouse Speed"
|
|
msgstr "Ñêîðîñò íà ìèøêàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:508
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:507
|
|
msgid "Acceler.:"
|
|
msgstr "Óñêîðåíèå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:521
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:520
|
|
msgid "Threshold:"
|
|
msgstr "Íà÷. ïðàã"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:536
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:535
|
|
msgid "Double-Click Delay"
|
|
msgstr "Áúðçèíà ïðè äâóêðàòíî ùðàêàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:580
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:579
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Ïðîáà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:610
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:609
|
|
msgid "Workspace Mouse Actions"
|
|
msgstr "Ñïåöèàëíè äåéñòâèÿ ñ ìèøêàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:615
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:614
|
|
msgid "Disable mouse actions"
|
|
msgstr "Áåç ñïåö. äåéñòâèÿ ñ ìèøêàòà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:620
|
|
msgid "Left Button"
|
|
msgstr "Ëÿâ áóòîí"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:630
|
|
msgid "Middle Button"
|
|
msgstr "Ñðåäåí áóòîí"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:640
|
|
msgid "Right Button"
|
|
msgstr "Äåñåí áóòîí"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:478
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:650
|
|
msgid "Mouse Wheel"
|
|
msgstr "Êîëåëöå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:661
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:672
|
|
msgid "Mouse Grab Modifier"
|
|
msgstr "Ìîäèôèêàòîð, ïðèõâàùàù ìèøêàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:663
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:674
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard modifier to use for actions that\n"
|
|
"involve dragging windows with the mouse,\n"
|
|
"clicking inside the window."
|
|
msgstr ""
|
|
"Êîé ìîäèôèêàòîð äà ñå èçïîëçâà çà äåéñòâèÿ , êîèòî\n"
|
|
"èçèñêâàò âëà÷åíå íà ïðîçîðöèòå ñ ìèøêà èëè\n"
|
|
"ùðàêàíå â ðàìêèòå íà ïðîçîðåöà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:697
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create %s"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå íàïðàâè %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:713
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:724
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create temporary file %s"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå íàïðàâè âðåìåíåí ôàéë %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:744
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:756
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not rename file %s to %s\n"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå ïðåèìåíóâà ôàéëúò %s íà %s\n"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:829
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Shift"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:830
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Lock"
|
|
|
|
# Íÿìà ìÿñòî çà "Öåíòðèðàíî"
|
|
# ../../WPrefs.app/Appearance.c:1936 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1511
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:271
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:831
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Control"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:832
|
|
msgid "Mod1"
|
|
msgstr "Mod1"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:833
|
|
msgid "Mod2"
|
|
msgstr "Mod2"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:834
|
|
msgid "Mod3"
|
|
msgstr "Mod3"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:835
|
|
msgid "Mod4"
|
|
msgstr "Mod4"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836
|
|
msgid "Mod5"
|
|
msgstr "Mod5"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:622
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:839
|
|
msgid "Applications Menu"
|
|
msgstr "Ìåíþ íà ïðèëîæ."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:643
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:841
|
|
msgid "Select Windows"
|
|
msgstr "Ìàðêèðàíå ïðîçîðåö"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:397
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:844
|
|
msgid "Switch Workspaces"
|
|
msgstr "Ñìåíÿíå íà ðàáîòíîòî ìÿñòî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:816
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:849
|
|
msgid "Mouse Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà ìèøêàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:818
|
|
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:851
|
|
msgid ""
|
|
"Mouse speed/acceleration, double click delay,\n"
|
|
"mouse button bindings etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ñêîðîñò/óñêîðåíèå íà ìèøêàòà, âðåìå íà\n"
|
|
"äâîéíîòî ùðàêàíå, ïðèñâîÿâàíå íà \n"
|
|
"äåéñòâèÿ íà ìèøêàòà è äð."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Paths.c:84
|
|
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:84
|
|
msgid "bad value in option IconPath. Using default path list"
|
|
msgstr ""
|
|
"íåäîïóñòèìà ñòîéíîñò â îïöèÿòà \"IconPath\". Ïîëçâà ñå ïîäðàçáèðàùèÿò ñå "
|
|
"ñïèñúê ïúòåêè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Paths.c:101
|
|
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:101
|
|
msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list"
|
|
msgstr ""
|
|
"íåäîïóñòèìà ñòîéíîñò çà îïöèÿòà \"PixmapPath. Ïîëçâà ñå ïîäðàçáèðàùèÿò ñå "
|
|
"ñïèñúê ïúòåêè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Paths.c:149
|
|
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:149
|
|
msgid "Select directory"
|
|
msgstr "Ïîñî÷åòå äèðåêòîðèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Paths.c:270
|
|
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:270
|
|
msgid "Icon Search Paths"
|
|
msgstr "Ïúòåêè çà òúðñåíå íà èêîíêèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Paths.c:281 ../../WPrefs.app/Paths.c:312
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1304
|
|
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:281 ../../WPrefs.app/Paths.c:312
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1310
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Äîáàâè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Paths.c:301
|
|
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:301
|
|
msgid "Pixmap Search Paths"
|
|
msgstr "Ïúòåêè çà òúðñåíå íà êàðòèíêè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Paths.c:341
|
|
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:341
|
|
msgid "Search Path Configuration"
|
|
msgstr "Íàñòðîéêà íà ïúòåêèòå çà òúðñåíe"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Paths.c:343
|
|
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:343
|
|
msgid ""
|
|
"Search paths to use when looking for pixmaps\n"
|
|
"and icons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Äèðåêòîðíè ïúòåêè, â êîèòî äà ñå\n"
|
|
"òúðñÿò êàðòèíêè è èêîíêè."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:75
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "ÁÅÇ"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:77
|
|
msgid "1 pixel"
|
|
msgstr "1 ïèêñåë"
|
|
|
|
#. 2-4
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:80
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i pixels"
|
|
msgstr "%i ïèêñåëà"
|
|
|
|
#. >4
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:83
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i pixels "
|
|
msgstr "%i ïèêñåëà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:159
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:229
|
|
msgid "Size Display"
|
|
msgstr "Èçîáðàçÿâàíå íà ðàçìåðà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:161
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:231
|
|
msgid ""
|
|
"The position or style of the window size\n"
|
|
"display that's shown when a window is resized."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïîëîæåíèåòî èëè ñòèëúò íà ðàçìåðà íà ïðî-\n"
|
|
"çîðöåöà ïðè ïðîìåíÿíå íà ðàçìåðà ìó."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:168 ../../WPrefs.app/Preferences.c:188
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:238 ../../WPrefs.app/Preferences.c:259
|
|
msgid "Corner of screen"
|
|
msgstr "Â úãúëà íà åêðàíà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:169 ../../WPrefs.app/Preferences.c:189
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:239 ../../WPrefs.app/Preferences.c:260
|
|
msgid "Center of screen"
|
|
msgstr "Â ñðåäàòà íà åêðàíà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:170 ../../WPrefs.app/Preferences.c:190
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:240 ../../WPrefs.app/Preferences.c:261
|
|
msgid "Center of resized window"
|
|
msgstr "Â ñðåäàòà íà ïðîçîðåöà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:171
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:241
|
|
msgid "Technical drawing-like"
|
|
msgstr "Êàòî â òåõíè÷åñêè ÷åðòåæ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:270
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:242 ../../WPrefs.app/Preferences.c:262
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Áåç èçîáðàçÿâàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:179
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:250
|
|
msgid "Position Display"
|
|
msgstr "Èçîáðàçÿâàíå íà ïîëîæåíèåòî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:181
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:252
|
|
msgid ""
|
|
"The position or style of the window position\n"
|
|
"display that's shown when a window is moved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïîëîæåíèåòî èëè ñòèëúò çà èçîáðàçÿâàíå íà\n"
|
|
"ïîëîæåíèåòî íà ïðîçîðåöà ïðè ïðåìåñòâàíå."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:198
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:270
|
|
msgid "Show balloon text for..."
|
|
msgstr "Äà ñå ïîêàçâà òåêñò â áàëîíè çà ..."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:205
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:277
|
|
msgid "incomplete window titles"
|
|
msgstr "ñúêðàòåíèòå èìåíà íà ïðîçîðöè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:206
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:278
|
|
msgid "miniwindow titles"
|
|
msgstr "èìåíàòà íà ìèíèïðîçîð÷åòàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:207
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:279
|
|
msgid "application/dock icons"
|
|
msgstr "èêîíêèòå íà äîêà è ïðèëîæåíèÿòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:208
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:280
|
|
msgid "internal help"
|
|
msgstr "âúòðåøíà ñïðàâêà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:292
|
|
msgid ""
|
|
"Raise window when switching\n"
|
|
"focus with keyboard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Äà ñå ïîâäèãà ïðîçîðåöúò ïðè ïðî-\n"
|
|
"ìÿíà íà ôîêóñà ñ êëàâèàòóðàòà."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:298
|
|
msgid ""
|
|
"Enable keyboard language\n"
|
|
"switch button in window titlebars."
|
|
msgstr ""
|
|
"Áóòîí ÊÈÐ/ËÀÒ âúðõó çàãëàâíà-\n"
|
|
"òà èâèöà íà âñåêè ïðîçîðåö."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:307
|
|
msgid "Workspace border"
|
|
msgstr "Ãðàíèöà ìåæäó ðàáîòíèòå ìåñòà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:323
|
|
msgid "Left/Right"
|
|
msgstr "Ëÿâî/äÿñíî"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:328
|
|
msgid "Top/Bottom"
|
|
msgstr "Ãîðå/äîëó"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:247
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:349
|
|
msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences"
|
|
msgstr "Ðàçíè ïðåäïî÷èòàíèÿ êàñàåùè åðãîíîìè÷íîñòòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Preferences.c:248
|
|
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:350
|
|
msgid ""
|
|
"Various settings like balloon text, geometry\n"
|
|
"displays etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ðàçëè÷íè íàñòðîéêè êàòî çà òåêñò â áàëîíè,\n"
|
|
"ñúñòîÿíèå ÊÈÐ/ËÀÒ è äð."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:323
|
|
msgid "Saturation"
|
|
msgstr "Íàñèòåíîñò"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:325
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "ßðêîñò"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:373 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:380
|
|
msgid "Hue"
|
|
msgstr "Öâÿò"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:605
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:610
|
|
msgid "Could not load the selected file: "
|
|
msgstr "Íå ìîæå äà ñå çàðåäè èçáðàíèÿò ôàéë: "
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1477
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:664
|
|
msgid "Open Image"
|
|
msgstr "Îòâîðè èçîáðàæåíèå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:687
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:694
|
|
msgid "The selected file does not contain a supported image."
|
|
msgstr "Èçáðàíèÿò ôàéë íå ñúäúðæà ïîääúðæàíî èçîáðàæåíèå."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:945
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not load file '%s': %s"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå çàðåäè ôàéëúò \"%s\": %s"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1064
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error creating texture %s"
|
|
msgstr "ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà òåêñòóðà %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1248
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1254
|
|
msgid "Texture Panel"
|
|
msgstr "Ïàíåë çà òåêñòóðè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1256
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1262
|
|
msgid "Texture Name"
|
|
msgstr "Èìå íà òåêñòóðàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1268
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1274
|
|
msgid "Solid Color"
|
|
msgstr "Ïëúòåí öâÿò"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1269
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1275
|
|
msgid "Gradient Texture"
|
|
msgstr "Ãðàäèåíòíà òåêñòóðà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1270
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1276
|
|
msgid "Simple Gradient Texture"
|
|
msgstr "Ïðîñòà ãðàäèåíòíà òåêñòóðà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1271
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1277
|
|
msgid "Textured Gradient"
|
|
msgstr "Òåêñòóðèðàí ãðàäèåíò"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1272
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1278
|
|
msgid "Image Texture"
|
|
msgstr "Òåêñòóðà çà èçîáðàæåíèå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1280
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1286
|
|
msgid "Default Color"
|
|
msgstr "Îñíîâåí öâÿò"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1292
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1298
|
|
msgid "Gradient Colors"
|
|
msgstr "Öâåòîâå íà ãðàäèåíòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1388
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1394
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Ïîñîêà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1416
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1422
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "Ãðàäèåíò"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1434
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1440
|
|
msgid "Gradient Opacity"
|
|
msgstr "Ïðîçðà÷íîñò íà ãðàäèåíòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1477
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1483
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Èçîáðàæåíèå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1509
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1515
|
|
msgid "Tile"
|
|
msgstr "Ìîçàéêà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1510
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1516
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Óãîëåìåíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1512
|
|
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1518
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "Ìàêñèìàëí."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:132
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:132
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:204
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:224
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:203
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:223
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:172
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:171
|
|
msgid "Save Current Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:181
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:180
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:186
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:185
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:194
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:193
|
|
msgid "Tile of The Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Themes.c:214
|
|
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:213
|
|
msgid "Bar of The Day"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:259
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:260
|
|
msgid "Window Maker Preferences"
|
|
msgstr "Íàñòðîéêè íà Óèíäîó Ìåéêúð"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:283
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:284
|
|
msgid "Revert Page"
|
|
msgstr "Âúðíè ñòðàíèöà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:289
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:290
|
|
msgid "Revert All"
|
|
msgstr "Âúðíè âñè÷êè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:295
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:296
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Çàïàçè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:308
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:309
|
|
msgid "Balloon Help"
|
|
msgstr "Ïîìîù ñ áàëîíè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:333
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:334
|
|
msgid "Window Maker Preferences Utility"
|
|
msgstr "Èíñòðóìåíò çà íàñòðîéâàíå íà Óèíäîó Ìåéêúð"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:340
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:341
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version %s for Window Maker %s or newer"
|
|
msgstr "Âåðñèÿ %s çà Óèíäîó Ìåéêúð %s èëè ïî-íîâ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:348
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:349
|
|
msgid "Starting..."
|
|
msgstr "Ñòàðòèðàíå..."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:354
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:355
|
|
msgid ""
|
|
"Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
|
|
"Artwork: Marco van Hylckama Vlieg, Largo et al\n"
|
|
"More Programming: James Thompson et al"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïðîãðàìèñò è äèçàéíåð: Àëôðåäó Ê. Êîæèìà\n"
|
|
"Õóäîæíèê: Ìàðêî âàí Õèëöêàìà Âëèéã, Ëàðãî è äð.\n"
|
|
"Ïîìîùíèê-ïðîãðàìèñò: Äæåéìñ Òîìïñúí è äð."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:442
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:455
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not locate image file %s\n"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå îòêðèå ôàéëà ñ èçîáðàæåíèå %s\n"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:657
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not load image file %s:%s"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå çàðåäè ôàéëúò ñ èçîáðàæåíèå %s:%s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:676
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:689
|
|
msgid "Loading Window Maker configuration files..."
|
|
msgstr "Çàðåæäàò ñå êîíôèãóðàöèîííèòå ôàéëîâå íà Óèíäîó Ìåéêúð..."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:680
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:693
|
|
msgid "Initializing configuration panels..."
|
|
msgstr "Èíèöèàëèçèðàò ñå êîíôèãóðàöèîííèòå ïàíåëè..."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:713
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:727
|
|
msgid ""
|
|
"WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n"
|
|
"WARRANTY under the terms of the GNU General Public License."
|
|
msgstr ""
|
|
"WPrefs å ñâîáîäåí ñîôòóåð è ñå ðàçïðîñòðàíÿâà ÁÅÇ ÍÈÊÀÊÂÀ ÃÀÐÀÍÖÈß\n"
|
|
"ñïîðåä óñëîâèÿòà íà Îñíîâíàòà îáùîäîñòúïíà ëèöåíçèÿ ÃÍÓ."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:742 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:812
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:757 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:837
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!"
|
|
msgstr "Îáëàñòòà %s íà Óèíäîó Ìåéêúð å ïîâðåäåíà!"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:746
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:761
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database."
|
|
msgstr "Íå ìîæå äà ñå çàðåäè îáëàñòòà %s íà Óèíäîó Ìåéêúð îò áàçàòà-äàííè ñ ïðåäïî÷èòàíèÿ."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:759
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:777
|
|
msgid "could not extract version information from Window Maker"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå èçâëå÷å èíôîðìàöèÿ çà âåðñèÿòà íà Óèíäîó Ìåéêúð"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:760
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:778
|
|
msgid "Make sure wmaker is in your search path."
|
|
msgstr "Óáåäåòå ñå, ÷å wmaker ñå íàìèðà â ïúòåêàòà çà òúðñåíå ($PATH)."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:763
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:781
|
|
msgid ""
|
|
"Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
|
|
"installed and is in your PATH environment variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Íå ìîæå äà ñå èçâëå÷å èíôîðìàöèÿ çà âåðñèÿòà íà Óèíäîó Ìåéêúð. Óáåäåòå ñå,\n"
|
|
"÷å òîé å èíñòàëèðàí ïðàâèëíî è å âêëþ÷åí â ïðîìåíëèâàòà PATH íà îáêðúæåíèåòî."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:773
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:791
|
|
msgid ""
|
|
"Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly "
|
|
"installed and the path where it installed is in the PATH environment "
|
|
"variable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Íå ìîæå äà ñå èçâëå÷å èíôîðìàöèÿ çà âåðñèÿòà íà Óèíäîó Ìåéêúð. Óáåäåòå ñå,\n"
|
|
"÷å òîé å èíñòàëèðàí ïðàâèëíî è ÷å êàòàëîãúò, â êîéòî òîé å èíñòàëèðàí, å\n"
|
|
"âêëþ÷åí â ïðîìåíëèâàòà îò îáêðúæåíèåòî PATH."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:780
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:798
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n"
|
|
"The version installed is %i.%i.%i\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"WPrefs ïîääúðæà ñàìî Óèíäîó Ìåéêúð âåðñèÿ 0.18.0 èëè ñëåäâàùà.\n"
|
|
"Èíñòàëèðàíàòà âåðñèÿ å %i.%i.%i.\n"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:787
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:805
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully "
|
|
"supported by this version of WPrefs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Óèíäîó Ìåéêúð %i.%i.%i, êîéòî å èíñòàëèðàí âúâ Âàøàòà ñèñòåìà, íå ñå\n"
|
|
"ïîääúðæà íàïúëíî îò òàçè âåðñèÿ íà WPrefs."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:794
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:818
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not run \"%s --global_defaults_path\"."
|
|
msgstr "Íå ìîæå äà ñå ñòàðòèðà \"%s --global_defaults_path\"."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:816
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:841
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)."
|
|
msgstr "Íå ìîæå äà ñå çàðåäè ãëîáàëíà îáëàñò íà Óèíäîó Ìåéêúð (%s)."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1065
|
|
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:1090
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"bad speed value for option %s\n"
|
|
". Using default Medium"
|
|
msgstr ""
|
|
"íåïðàâèëíà ñòîéíîñò çà áúðçèíà íà êëþ÷à %s\n"
|
|
"Ïî ïîäðàçáèðàíå ñå èçïîëçâà \"Ñðåäíà\""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:141
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value"
|
|
msgstr "íåïðàâèëíà ñòîéíîñò %s íà îïöèÿ ïðè WindowPlacement. Ïîëçâà ñå ñòîéíîñòòà ïî ïîäðàçáèðàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:163
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:163
|
|
msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)"
|
|
msgstr "íåäîïóñòèìè äàííè ïðè îïöèÿòà WindowPlaceOrigin. Ïîëçâà ñå ñòîéíîñòòà ïî ïîäðàçáèðàíå (0,0)"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:236
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:243
|
|
msgid "Window Placement"
|
|
msgstr "Ðàçïîëàãàíå íà ïðîçîðöèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:237
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:244
|
|
msgid ""
|
|
"How to place windows when they are first put\n"
|
|
"on screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Êàê äà ñå ðàçïîëàãàò ïðîçîðöèòå ïðè ïúðâàòà\n"
|
|
"èì ïîÿâà íà åêðàíà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:243
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:250
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Àâòîìàòè÷íî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:244
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:251
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Ñëó÷àéíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:245
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:252
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ðú÷íî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:246
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:253
|
|
msgid "Cascade"
|
|
msgstr "Êàñêàäíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:247
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:254
|
|
msgid "Smart"
|
|
msgstr "Õèòðî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:253
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:260
|
|
msgid "Placement Origin"
|
|
msgstr "Íà÷àëíî ìÿñòî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:313
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:321
|
|
msgid "Opaque Move"
|
|
msgstr "Öÿëîñòíî ìåñòåíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:314
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:322
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the window contents should be moved\n"
|
|
"when dragging windows aroung or if only a\n"
|
|
"frame should be displayed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Äàëè ñúäúðæàíèåòî íà ïðîçîðåöà òðÿáâà\n"
|
|
"äà ñå ïðåìåñòâà ïðè âëà÷åíå ñ ìèøêàòà,\n"
|
|
"èëè ñàìî ðàìêàòà íà ïðîçîðåöà òðÿáâà\n"
|
|
"äà ñå èçîáðàçÿâà.\n"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:353
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:361
|
|
msgid "When maximizing..."
|
|
msgstr "Ïðè ìàêñèìèçèðàíå ..."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:358
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:366
|
|
msgid "...do not cover icons"
|
|
msgstr "... äà íå ñå çàêðèâàò èêîíêèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:364
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:372
|
|
msgid "...do not cover dock"
|
|
msgstr "... äà íå ñå çàêðèâà äîêúò"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:373
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:381
|
|
msgid "Edge Resistance"
|
|
msgstr "Ñúïðîòèâëåíèå ïî ðúáîâåòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:375
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:383
|
|
msgid ""
|
|
"Edge resistance will make windows `resist'\n"
|
|
"being moved further for the defined threshold\n"
|
|
"when moved against other windows or the edges\n"
|
|
"of the screen."
|
|
msgstr ""
|
|
"„Ñúïðîòèâëåíèå ïî ðúáîâåòå“ îçíà÷àâà ïðîçîðåöà\n"
|
|
"äà ñå ñúïðîòèâëÿâà äî îïðåäåëåí ïðàã ïðè\n"
|
|
"çàñòúïâàíå íà äðóã ïðîçîðåö èëè íàïóñêàíå\n"
|
|
"íà åêðàíà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:394
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:402
|
|
msgid "Resist"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ñúïðî-\n"
|
|
"òèâà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:399
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:407
|
|
msgid "Attract"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ïðèâ-\n"
|
|
"ëè÷àíå"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:423
|
|
msgid ""
|
|
"Open dialogs in same workspace\n"
|
|
"as their owners"
|
|
msgstr ""
|
|
"Äèàëîãîâèòå ïðîçîðöè äà ñà íà ðàáîòíîòî\n"
|
|
"ìÿñòî, íà âëàäååùèÿ ãè ïðîçîðåö."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:442
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:450
|
|
msgid "Window Handling Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà óïðàâëåíèå íà ïðîçîðöèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:444
|
|
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:452
|
|
msgid ""
|
|
"Window handling options. Initial placement style\n"
|
|
"edge resistance, opaque move etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Îïöèè çà óïðàâëåíèå íà ïðîçîðöèòå. Íà÷èí\n"
|
|
"çà îïðåäåëÿíå íà íà÷àëíîòî ìåñòîïîëîæåíèå,\n"
|
|
"ñúïðîòèâëåíèå ïî ðúáîâåòå, ñòèë íà\n"
|
|
"ïðåìåñòâàíå è äð."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:177
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:176
|
|
msgid "Workspace Navigation"
|
|
msgstr "Íàâèãàöèÿ ïî ðàáîòíèòå ìåñòà"
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:183
|
|
msgid ""
|
|
"wrap to the first workspace after the\n"
|
|
"last workspace."
|
|
msgstr ""
|
|
"äà ñå ìèíàâà êúì ïúðâîòî ðàáîòíî ìÿñòî\n"
|
|
"ñëåä çàäìèíàâàíå íà ïîñëåäíîòî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:206
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:205
|
|
msgid "switch workspaces while dragging windows."
|
|
msgstr ""
|
|
"äà ñå ñìåíÿ ðàáîòíîòî ìÿñòî ïðè\n"
|
|
"âëà÷åíå íà ïðîçîðåö."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:228
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:227
|
|
msgid "automatically create new workspaces."
|
|
msgstr ""
|
|
"àâòîìàòè÷íî äà ñå ñúçäàâàò íîâè\n"
|
|
"ðàáîòíè ìåñòà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:251
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:250
|
|
msgid ""
|
|
"Position of workspace\n"
|
|
"name display"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ìÿñòî íà èìåòî íà\n"
|
|
"ðàáîòíîòî ìÿñòî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:270
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:269
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Áåç ïîêàçâàíå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:272
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:271
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Ãîðå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:273
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:272
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Äîëó"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:274
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:273
|
|
msgid "Top/Left"
|
|
msgstr "Ãîðå âëÿâî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:275
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:274
|
|
msgid "Top/Right"
|
|
msgstr "Ãîðå âäÿñíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:276
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:275
|
|
msgid "Bottom/Left"
|
|
msgstr "Äîëó âëÿâî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:277
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:276
|
|
msgid "Bottom/Right"
|
|
msgstr "Äîëó âäÿñíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:285
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:284
|
|
msgid "Dock/Clip"
|
|
msgstr "Äîê è Êëàìåð"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:304
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:303
|
|
msgid ""
|
|
"Disable/enable the application Dock (the\n"
|
|
"vertical icon bar in the side of the screen)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Çàáðàíÿâà/ðàçðåøàâà Äîêà íà ïðèëîæåíèÿòà\n"
|
|
"(âåðòèêàëíàòà èâèöà ñ èêîíêè, ñòðàíè÷íî\n"
|
|
"îò åêðàíà)."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:325
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:324
|
|
msgid ""
|
|
"Disable/enable the Clip (that thing with\n"
|
|
"a paper clip icon)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Çàáðàíÿâà/ïîçâîëÿâà Êëàìåðà\n"
|
|
"(íåùîòî, èìàùî èêîíêà ñ êëàìåð)."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:365
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:364
|
|
msgid "Workspace Preferences"
|
|
msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà ðàáîòíèòå ìåñòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Workspace.c:367
|
|
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:366
|
|
msgid ""
|
|
"Workspace navigation features.\n"
|
|
"You can also enable/disable the Dock and Clip here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ñâîéñòâà íà íàâèãàöèÿòà ïðåç ðàáîòíèòå ìåñòà.\n"
|
|
"Îò òóê ìîæå äà ñå çàáðàíè/ïîëçâîëè è Äîêúò\n"
|
|
"è Êëàìåðúò."
|
|
|
|
#: ../../WPrefs.app/imagebrowser.c:95
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:74
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:59
|
|
#, c-format
|
|
msgid "usage: %s [options]\n"
|
|
msgstr "èçïîëçâàíå: %s [ïàðàìåòðè]\n"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:75
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:60
|
|
msgid "options:"
|
|
msgstr "ïàðàìåòðè:"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:76
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:61
|
|
msgid " -display <display>\tdisplay to be used"
|
|
msgstr " -display <äèñïëåé>\täèñïëåé äà ñå èçïîëçâà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:77
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:62
|
|
msgid " --version\t\tprint version number and exit"
|
|
msgstr " --version\t\tèçâåæäà íîìåð íà âåðñèÿ è èçõîä"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:78
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:63
|
|
msgid " --help\t\tprint this message and exit"
|
|
msgstr " --help\t\tèçâåæäà òàçè ñïðàâêà è èçõîä"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:137
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "too few arguments for %s"
|
|
msgstr "íåäîñòàòú÷íî àðãóìåíòè çà %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:159
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:144
|
|
msgid "X server does not support locale"
|
|
msgstr "X-ñúðâúðúò íå ïîääúðæà ëîêàëèçàöèÿ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:162
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:147
|
|
msgid "cannot set locale modifiers"
|
|
msgstr "íå ìîãàò äà ñå óñòàíîâÿò ìîäèôèêàòîðèòå íà ëîêàëèçàöèÿòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:168
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:153
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not open display %s"
|
|
msgstr "íå ìîæå äà ñå îòâîðè äèñïëåÿò %s"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/main.c:176
|
|
#: ../../WPrefs.app/main.c:161
|
|
msgid "could not initialize application"
|
|
msgstr "ïðèëîæåíèåòî íå ìîæå äà áúäå èíèöèàëèçèðàíî"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Expert.c:79
|
|
#~ msgid "Disable cycling color highlighting of icons"
|
|
#~ msgstr "Áåç âúðòåíå íà ïóíêòèð îêîëî ìàðêèðàíèòå èêîíêè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:200
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Set keyboard input focus to\n"
|
|
#~ "the window under the mouse pointer,\n"
|
|
#~ "including the root window."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ôîêóñúò å çà ïðîçîðåöà, âúðõó\n"
|
|
#~ "êîéòî å ìèøêàòà, â òîâà ÷èñëî\n"
|
|
#~ "è îñíîâíèÿ (ò.í. root) ïðîçîðåö."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:254
|
|
#~ msgid "Click window to focus"
|
|
#~ msgstr "Ùðàêíè çà ôîêóñ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:255
|
|
#~ msgid "Focus follows mouse"
|
|
#~ msgstr "Ôîêóñúò ñëåäâà ìèøêàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Focus.c:256
|
|
#~ msgid "\"Sloppy\" focus"
|
|
#~ msgstr "Ïðåëèâàù (ò.í. sloppy) ôîêóñ"
|
|
|
|
#~ msgid "Btn1 (left)"
|
|
#~ msgstr "Áóò.1 (ëÿâ)"
|
|
|
|
#~ msgid "Btn2 (middle)"
|
|
#~ msgstr "Áóò.2 (ñðåäåí)"
|
|
|
|
#~ msgid "Btn3 (right)"
|
|
#~ msgstr "Áóò.3 (äåñåí)"
|
|
|
|
#~ msgid "Btn4"
|
|
#~ msgstr "Áóò.4"
|
|
|
|
#~ msgid "Btn5"
|
|
#~ msgstr "Áóò.5"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:426
|
|
#~ msgid "Command to Execute"
|
|
#~ msgstr "Äà ñå èçïúëíè êîìàíäàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:477 ../../WPrefs.app/Menu.c:478
|
|
#~ msgid "New Command %i"
|
|
#~ msgstr "Íîâà êîìàíäà %i"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:497
|
|
#~ msgid "Workspaces"
|
|
#~ msgstr "Ðàáîòíè ìåñòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1120 ../../WPrefs.app/Menu.c:1135
|
|
#~ msgid "Add Command"
|
|
#~ msgstr "Äîáàâè êîìàíäà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1121 ../../WPrefs.app/Menu.c:1136
|
|
#~ msgid "Add Submenu"
|
|
#~ msgstr "Äîáàâè ïîäìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1122 ../../WPrefs.app/Menu.c:1137
|
|
#~ msgid "Add External Menu"
|
|
#~ msgstr "Äîáàâè âúíøíî ìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1124 ../../WPrefs.app/Menu.c:1139
|
|
#~ msgid "Remove Item"
|
|
#~ msgstr "Ìàõíè åëåìåíòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1125 ../../WPrefs.app/Menu.c:1140
|
|
#~ msgid "Cut Item"
|
|
#~ msgstr "Îòðåæè åëåìåíòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1126 ../../WPrefs.app/Menu.c:1141
|
|
#~ msgid "Copy Item"
|
|
#~ msgstr "Êîïèðàé åëåìåíòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1127 ../../WPrefs.app/Menu.c:1142
|
|
#~ msgid "Paste Item"
|
|
#~ msgstr "Âìúêíè åëåìåíòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1173
|
|
#~ msgid "Label"
|
|
#~ msgstr "Åòèêåò"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1192
|
|
#~ msgid "Execute Shell Command"
|
|
#~ msgstr "Êîìàíäà íà îáâèâêàòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1194
|
|
#~ msgid "Hide Others"
|
|
#~ msgstr "Ñêðèé äðóãèòå"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1204
|
|
#~ msgid "Legal Panel"
|
|
#~ msgstr "Ëèöåíçèîíåí ïàíåë"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1225
|
|
#~ msgid "Menu Path/Directory List"
|
|
#~ msgstr "Ñïèñúê ôàéëîâå ñ ìåíþòà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/Menu.c:1270
|
|
#~ msgid "Ask help to the Guru"
|
|
#~ msgstr "Èñêàì ïîìîù îò ôàêèðà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:94
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ " The menu that is being used now could not be opened. This either "
|
|
#~ "means that there is a syntax error in it or that the menu is in a format "
|
|
#~ "not supported by WPrefs (WPrefs only supports property list menus).\n"
|
|
#~ " If you want to keep using the current menu, please read the '%s/%s' "
|
|
#~ "file, press 'Keep Current Menu' and edit it with a text editor.\n"
|
|
#~ " If you want to use this editor, press 'Copy Default Menu'. It will "
|
|
#~ "copy the default menu and will instruct Window Maker to use it instead of "
|
|
#~ "the current one.\n"
|
|
#~ " If you want more flexibility, keep using the current one as it "
|
|
#~ "allows you to use C preprocessor (cpp) macros, while being easy to edit. "
|
|
#~ "Window Maker supports both formats."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ " Èçïîëçâàíîòî â ìîìåíòà ìåíþ íå ìîæå äà áúäå îòâîðåíî. Òîâà îçíà÷àâà, "
|
|
#~ "÷å â íåãî èìà ñèíòàêòè÷íà ãðåøêà èëè ÷å ìåíþòî å âúâ ôîðìàò, êîéòî íå ñå "
|
|
#~ "ïîääúðæà îò WPrefs (WPrefs ïîääúðæà ñàìî îáèêíîâåíèòå ìåíþòà \"ñïèñúê îò "
|
|
#~ "ñâîéñòâà\".)\n"
|
|
#~ " Àêî æåëàåòå äà çàïàçèòå èçïîëçâàíåòî íà òåêóùîòî ìåíþ, ìîëÿ ïðî÷åòåòå "
|
|
#~ "ôàéëà \"%s/%s\", íàòèñíåòå áóòîíà <Çàïàçè ñåãàøíîòî ìåíþ> è ãî "
|
|
#~ "ðåäàêòèðàéòå ñ òåêñòîâ ðåäàêòîð.\n"
|
|
#~ " Àêî æåëàåòå äà èçïîëçâàòå òîçè ðåäàêòîð íà ìåíþòà, íàòèñíåòå <Êîïèðàé "
|
|
#~ "ñòàíäàðòíîòî ìåíþ>. Òîâà ùå íàêàðà Óèíäîó Ìåéêúð äà èçïîëçâà ñòàíäàðòíîòî "
|
|
#~ "ìåíþ âìåñòî òåêóùîòî.\n"
|
|
#~ " Àêî æåëàåòè ïîâå÷å ãúâêàâîñò, çàïàçåòå èçïîëçâàíåòî íà òåêóùîòî ìåíþ, "
|
|
#~ "çàùîòî òî äàâà âúçìîæíîñò äà ñå èçïîëçâà ïðåäïðîöåñîðíè ìàêðîñè (êàòî çà "
|
|
#~ "cpp), à ñúùåâðåìåííî å ëåñíî çà ðåäàêòèðàíå. Óèíäîó Ìåéêúð ïîääúðæà è "
|
|
#~ "äâàòà ôîðìàòà."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:113
|
|
#~ msgid "Copy Default Menu"
|
|
#~ msgstr "Êîïèðàé ñòàíäàðòíîòî ìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:106
|
|
#~ msgid "Menu Guru - Select Type"
|
|
#~ msgstr "Ôàêèð çà ìåíþòà - êàêúâ âèä"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:111 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:133
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:251
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
#~ msgstr "Ïî-íàòàòúê"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:114
|
|
#~ msgid "Menu Guru - Select Menu File"
|
|
#~ msgstr "Ôàêèð çà ìåíþòà - êîé ôàéë ìåíþ"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:122
|
|
#~ msgid "Menu Guru - Select Pipe Command"
|
|
#~ msgstr "Ôàêèð çà ìåíþòà - êàêúâ ïðîãðàìåí êàíàë"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:129
|
|
#~ msgid "Menu Guru - Select Directories"
|
|
#~ msgstr "Ôàêèð çà ìåíþòà - êîè äèðåêòîðèè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:136
|
|
#~ msgid "Menu Guru - Select Command"
|
|
#~ msgstr "Ôàêèð çà ìåíþòà - êîÿ êîìàíäà"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:257
|
|
#~ msgid "Back"
|
|
#~ msgstr "Âúðíè"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:271
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This process will help you create a submenu which definition is located "
|
|
#~ "in another file or is created dynamically.\n"
|
|
#~ "What do you want to use as the contents of the submenu?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Òîçè ïðîöåñ ùå Âè ïîìîãíå äà íàïðàâèòå ïîäìåíþ,\n"
|
|
#~ "÷èÿòî äåôèíèöèÿ ñå íàìèðà â äðóã ôàéë èëè ñå ñúçäàâà äèíàìè÷íî. Âúçìîæíè "
|
|
#~ "èçòî÷íèöè íà ïîäìåíþòî:"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:279
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "A file containing the menu definition in the plain text (non-property "
|
|
#~ "list) menu format."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ôàéë, äåôèíèðàù ìåíþòî â ôîðìàò îáèêíîâåí òåêñò (íå ñïèñúê ñâîéñòâà)."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:285
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The menu definition generated by a script/program read through a pipe."
|
|
#~ msgstr "Ìåíþòî ñå ãåíåðèðà îò ïðîãðàìà è ñå ÷åòå ïðåç ïðîãðàìåí êàíàë."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:291
|
|
#~ msgid "The files in one or more directories."
|
|
#~ msgstr "Ôàéëîâåòå â åäíà èëè ïîâå÷å äèðåêòîðèè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:303
|
|
#~ msgid "Type the path for the menu file:"
|
|
#~ msgstr "Âúâåäåòå ïúëíîòî èìå íà ôàéëà ñ ìåíþ:"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:318
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The menu file must contain a menu in the plain text menu file format. "
|
|
#~ "This format is described in the menu files included with WindowMaker, "
|
|
#~ "probably at ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ôàéëúò ñ ìåíþ òðÿáâà äà áúäå â ïðîñò òåêñòîâ ôîðìàò. Òîçè ôîðìàò å îïèñàí "
|
|
#~ "âúâ ôàéëîâåòå ìåíþòà, ñúïðîâîæäàùè Óèíäîó Ìåéêúð, âåðîÿòíî â ~/GNUstep/"
|
|
#~ "Library/WindowMaker/menu"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:328
|
|
#~ msgid "Type the command that will generate the menu definition:"
|
|
#~ msgstr "Âúâåäåòå êîìàíäàòà, êîÿòî ùå ãåíåðèðà äåôèíèöèÿòà íà ìåíþòî:"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:338
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The command supplied must generate and output a valid menu definition to "
|
|
#~ "stdout. This definition should be in the plain text menu file format, "
|
|
#~ "described in the menu files included with WindowMaker, usually at ~/"
|
|
#~ "GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Çàäàäåíàòà êîìàíäà òðÿáâà äà ãåíåðèðà è èçâåäå âàëèäíà äåôèíèöèÿ íà ìåíþ "
|
|
#~ "íà ñòàíäàðòíèÿ ñè èçõîä. Òàçè äåôèíèöèÿ òðÿáâà äà áúäå â ïðîñòèÿ òåêñòîâ "
|
|
#~ "ôîðìàò, îïèñàí âúâ ôàéëîâåòå ìåíþòà, ñúïðîâîæäàùè Óèíäîó Ìåéêúð, "
|
|
#~ "îáèêíîâåíî â ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:350 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:372
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:394
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Type the path for the directory. You can type more than one path by "
|
|
#~ "separating them with spaces."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Âúâåäåòå ïúòÿ äî äèðåêòîðèÿòà. Ìîæå äà âúâåäåòå ïîâå÷å îò åäèí ïúò, àêî "
|
|
#~ "ãî îòäåëèòå ñ èíòåðâàëè."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:361 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:383
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:405
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The menu generated will have an item for each file in the directory. The "
|
|
#~ "directories can contain program executables or data files (such as jpeg "
|
|
#~ "images)."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ãåíåðèðàíîòî ìåíþ ùå èìà åëåìåíò çà âñåêè îò ôàéëîâåòå â äèðåêòîðèÿòà. "
|
|
#~ "Äèðåêòîðèèòå ìîãàò äà ñúäúðæàò èçïúëíèìè ôàéëîâå èëè ôàéëîâå ñ äàííè "
|
|
#~ "(íàïð. .jpeg-ôàéëîâå)."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:415
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If the directory contain data files, type the command used to open these "
|
|
#~ "files. Otherwise, leave it in blank."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Àêî äèðåêòîðèÿòà ñúäúðæà ôàéëîâå ñ äàííè, âúâåäåòå êîìàíäàòà çà îòâàðÿíå "
|
|
#~ "íà òåçè ôàéëîâå.  ïðîòèâåí ñëó÷àé îñòàâåòå ïîëåòî ïðàçíî."
|
|
|
|
# ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:426
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Each file in the directory will have an item and they will be opened with "
|
|
#~ "the supplied command.For example, if the directory contains image files "
|
|
#~ "and the command is \"xv -root\", each file in the directory will have a "
|
|
#~ "menu item like \"xv -root imagefile\"."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Âñåêè ôàéë â äèðåêòîðèÿòà ùå èìà åëåìåíò â ìåíþòî è ùå ñå îòâàðÿ ñ "
|
|
#~ "ïîñî÷åíàòà êîìàíäà. Íàïðèìåð àêî äèðåêòîðèÿòà ñúäúðæà ôàéëîâå ñ "
|
|
#~ "èçîáðàæåíèÿ è êîìàíäàòà å \"xv -root\", òî âñåêè ôàéë â äèðåêòîðèÿòà ùå "
|
|
#~ "èìà åëåìåíò â ìåíþòî îò âèäà \"xv -root ôàéë\"."
|
|
|
|
#~ msgid "drag windows between workspaces."
|
|
#~ msgstr "ïðîçîðöèòå äà ñå âëà÷àò ïðåç ðàáîòíè ìåñòà"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "switch to first workspace when switching past the last workspace and vice-"
|
|
#~ "versa"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "äà ñå ìèíå êúì ïúðâîòî ðàáîòíî ìÿñòî ñëåä çàäìèíàâàíå íà ïîñëåäíîòî è "
|
|
#~ "îáðàòíî"
|