mirror of
https://github.com/gryf/pygtktalog.git
synced 2025-12-17 11:30:19 +01:00
257 lines
5.9 KiB
Plaintext
257 lines
5.9 KiB
Plaintext
#
|
|
# pygtktalog Language File
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: pygtktalog\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-26 22:10:33.892815\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Dobosz<gryf73@gmail.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: utf-8\n"
|
|
"Generated-By: slightly modified generate_pot.py\n"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:1
|
|
msgid "Add CD"
|
|
msgstr "Dodaj CD"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:2
|
|
msgid "Add CD/DVD to catalog"
|
|
msgstr "Dodaj CD/DVD do katalogu"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:3
|
|
msgid "Add Dir"
|
|
msgstr "Dodaj katalog"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:4
|
|
msgid "Add _CD/DVD"
|
|
msgstr "Dodaj _Cd/DVD"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:5
|
|
msgid "Add _Directory"
|
|
msgstr "Dodaj kata_log"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:6
|
|
msgid "Add _Images"
|
|
msgstr "Dodaj _obrazy"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:7
|
|
msgid "Add _Thumbnail"
|
|
msgstr "Dodaj miniaturę"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Add images to file. If file have no thumbnail,\n"
|
|
"thumbnail from first image will be generated."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dodanie obrazów do pliku. Jeśli plik nie posiada miniatury,\n"
|
|
"zostanie wygenerowana miniatura z pierwszego obrazu."
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:10
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Analuj"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:11
|
|
msgid "Catalog _statistics"
|
|
msgstr "_Statystyka katalogu"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:12
|
|
msgid "Collapse all nodes"
|
|
msgstr "Zwiń wszystkie gałęzie"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:13
|
|
msgid "Create new catalog"
|
|
msgstr "Utwórz nowy katalog"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:14
|
|
msgid "Delete all images"
|
|
msgstr "Usuń wszystkie obrazy"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:15
|
|
msgid "Delete all thumbnals"
|
|
msgstr "Usuń wszystkie miniatury"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:16
|
|
msgid "Delete tag"
|
|
msgstr "Usuń tag"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:17
|
|
msgid "Deletes all images from files in current colection"
|
|
msgstr "Usuwa wszystkie obrazy z plików w bieżącej kolekcji"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:18
|
|
msgid "Discs"
|
|
msgstr "Dyski"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:19
|
|
msgid "Double click to open image"
|
|
msgstr "Dwukrotne kliknięcie otwiera obraz"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:20
|
|
msgid "EXIF"
|
|
msgstr "EXIF"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:21
|
|
msgid "Expand all nodes"
|
|
msgstr "Rozwiń wszystkie gałęzie"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:22
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Eksport"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:23
|
|
msgid "File info"
|
|
msgstr "Informacje o pliku"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:24
|
|
msgid "Find file"
|
|
msgstr "Znajdź plik"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:25
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Obrazy"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:26
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:27
|
|
msgid "Open catalog file"
|
|
msgstr "Otwórz plik katalogu"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:28
|
|
msgid "Quit pyGTKtalog"
|
|
msgstr "Zakończ pyGTKtalog"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:29
|
|
msgid "Re_move Thumbnail"
|
|
msgstr "Usuń miniaturę"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:30
|
|
msgid "Recent files"
|
|
msgstr "Ostatnio używane pliki"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:31
|
|
msgid "Rem_ove All Images"
|
|
msgstr "Usuń wszystkie obrazy"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:32
|
|
msgid "Remo_ve tag"
|
|
msgstr "Usuń tag"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:33
|
|
msgid "Save all images..."
|
|
msgstr "Zapisz wszytkie obrazy..."
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:34
|
|
msgid "Save catalog"
|
|
msgstr "Zapisz katalog"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:35
|
|
msgid "Set as _thumbnail"
|
|
msgstr "Ustaw jako miniaturę"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:36
|
|
msgid "Status bar"
|
|
msgstr "Pasek stanu"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:37
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tagi"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:38
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "Pasek narzędzi"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:39
|
|
msgid "_Add images"
|
|
msgstr "Dodaj obrazy"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:40
|
|
msgid "_Add tag"
|
|
msgstr "_Dodaj tag"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:41
|
|
msgid "_Catalog"
|
|
msgstr "_Katalog"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:42
|
|
msgid "_Collapse all"
|
|
msgstr "_Zwiń wszystko"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:43
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "_Usuń"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:44
|
|
msgid "_Delete images"
|
|
msgstr "Usuń obrazy"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:45
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Edycja"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:46
|
|
msgid "_Expand all"
|
|
msgstr "_Rozwiń wszystko"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:47
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Plik"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:48
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Pomoc"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:49
|
|
msgid "_Remove Thumbnail"
|
|
msgstr "Usuń miniaturę"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:50
|
|
msgid "_Rename"
|
|
msgstr "_Zmień nazwę"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:51
|
|
msgid "_Save images to..."
|
|
msgstr "Zapisz obrazy do..."
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:52
|
|
msgid "_Statistics"
|
|
msgstr "_Statystyka"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:53
|
|
msgid "_Update"
|
|
msgstr "_Uaktualnij"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:54
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "_Widok"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:55
|
|
msgid "gtk-clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:56
|
|
msgid "pyGTKtalog"
|
|
msgstr "pyGTKtalog"
|
|
|
|
#: pygtktalog/views/glade/main.glade.h:57
|
|
msgid "pyGTKtalog - Image"
|
|
msgstr "pyGTKtalog - Obraz"
|
|
|
|
#: pygtktalog/controllers/main.py:47
|
|
msgid "Do you really want to quit?"
|
|
msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć?"
|
|
|
|
#: pygtktalog/controllers/main.py:48
|
|
msgid "Current database is not saved, any changes will be lost."
|
|
msgstr "Bieżący katalog nie jest zapisany, wszelkie zmiany zostaną utracone."
|
|
|
|
#: pygtktalog/controllers/main.py:48 pygtktalog/controllers/main.py:49
|
|
msgid "Quit application"
|
|
msgstr "Zakończ aplikację"
|
|
|
|
#: pygtktalog/models/main.py:16
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Bezczynny"
|