1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2025-12-26 00:12:29 +01:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2011-12-24 05:59:25 +00:00
parent d9fc1b7593
commit 38a7a30684

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 22:53+0000\n"
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Winzen <Unknown>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: gtk/wicd-client.py:610
@@ -25,6 +25,12 @@ msgid ""
"$E KB/s\n"
"$F KB/s"
msgstr ""
"$A\n"
"$B\n"
"$C\n"
"$D\n"
"$E KB/s\n"
"$F KB/s"
#: gtk/wicd-client.py:603
msgid ""
@@ -32,10 +38,13 @@ msgid ""
"$B KB/s\n"
"$C KB/s"
msgstr ""
"$A\n"
"$B KB/s\n"
"$C KB/s"
#: curses/wicd-curses.py:564
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Über"
#: curses/wicd-curses.py:201
msgid "About Wicd"
@@ -118,7 +127,7 @@ msgstr "Wählen Sie eines der folgenden Netzwerke aus:"
#: curses/wicd-curses.py:556
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
#: curses/wicd-curses.py:225
msgid "Configure selected network"
@@ -225,7 +234,7 @@ msgstr "DHCP-Client"
#: curses/netentry_curses.py:63
msgid "DHCP Hostname"
msgstr ""
msgstr "DHCP Hostname"
#: curses/netentry_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:74 gtk/netentry.py:79
msgid "DNS domain"
@@ -337,11 +346,11 @@ msgstr "Globale DNS-Server"
#: curses/wicd-curses.py:555
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Hilfe"
#: curses/wicd-curses.py:563
msgid "Hidden"
msgstr ""
msgstr "Versteckt"
#: gtk/gui.py:357
msgid "Hidden Network ESSID"
@@ -358,7 +367,7 @@ msgstr "Identität"
#: gtk/wicd-client.py:500
msgid "Information about the current connection"
msgstr ""
msgstr "Information über die aktuelle Verbindung"
#: gtk/netentry.py:167
msgid "Invalid IP address entered."
@@ -471,7 +480,7 @@ msgstr "Voreinstellungen"
#: curses/wicd-curses.py:562
msgid "Prefs"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
#: wicd/translations.py:86
msgid "Preshared key"
@@ -483,11 +492,11 @@ msgstr ""
#: wicd/translations.py:87
msgid "Private key"
msgstr ""
msgstr "Privater Schlüssel"
#: wicd/translations.py:88
msgid "Private key password"
msgstr ""
msgstr "Passwort für privaten Schlüssel"
#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
@@ -507,7 +516,7 @@ msgstr "Starte das Gerät..."
#: curses/wicd-curses.py:565
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "Beenden"
#: curses/wicd-curses.py:227
msgid "Quit wicd-curses"
@@ -515,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: gtk/wicd-client.py:502
msgid "Quit wicd-tray-icon"
msgstr ""
msgstr "Beende wicd-tray-icon"
#: curses/wicd-curses.py:561
msgid "Refresh"
@@ -539,7 +548,7 @@ msgstr "IP-Adresse wird zurückgesetzt..."
#: curses/wicd-curses.py:558
msgid "RfKill"
msgstr ""
msgstr "RfKill"
#: curses/prefs_curses.py:103
msgid "Route Table Flushing"
@@ -616,11 +625,11 @@ msgstr "Eine Netzwerkverbindung wird getrennt:"
#: gtk/gui.py:315
msgid "Switch Off Wi-Fi"
msgstr ""
msgstr "Schalte Wi-Fi aus"
#: gtk/gui.py:312
msgid "Switch On Wi-Fi"
msgstr ""
msgstr "Schalte Wi-Fi an"
#: curses/wicd-curses.py:603
msgid "Tab Left"
@@ -682,7 +691,7 @@ msgstr "Ungesichert"
#: curses/netentry_curses.py:62
msgid "Use DHCP Hostname"
msgstr ""
msgstr "Benutze DHCP Hostname"
#: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:356
msgid "Use Encryption"
@@ -764,6 +773,10 @@ msgid ""
"RX:\n"
"TX:"
msgstr ""
"Kabelgebunden\n"
"IP:\n"
"RX:\n"
"TX:"
#: curses/prefs_curses.py:81
msgid "Wired Autoconnect Settings"
@@ -832,11 +845,11 @@ msgstr ""
#: gtk/wicd-client.py:499
msgid "_Connection Info"
msgstr ""
msgstr "Verbindungsinfo"
#: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:151
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Beenden"
#: curses/wicd-curses.py:428
msgid ""
@@ -852,15 +865,15 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:9
msgid "Wicd Network Manager"
msgstr ""
msgstr "Wicd Netzwerk Manager"
#: data/wicd.ui:46
msgid "Create an ad-hoc network"
msgstr ""
msgstr "Erstelle ein ad-hoc Netzwerk"
#: data/wicd.ui:55
msgid "Find a hidden network"
msgstr ""
msgstr "Ein verborgenes Netzwerk finden"
#: data/wicd.ui:57
msgid "Enter a hidden network to try to locate."
@@ -868,7 +881,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:79
msgid "_Switch Off Wi-Fi"
msgstr ""
msgstr "_Schalte Wi-Fi aus"
#: data/wicd.ui:94
msgid "_Disconnect All"
@@ -884,7 +897,7 @@ msgstr "Einstellungen"
#: data/wicd.ui:136
msgid "_About"
msgstr ""
msgstr "_Über"
#: data/wicd.ui:213 data/wicd.ui:215
msgid "Connecting..."
@@ -1015,11 +1028,11 @@ msgstr "kabelgebundene Netzwerkerkennung"
#: data/wicd.ui:1289
msgid "<b>DHCP Client</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>DHCP Client</b>"
#: data/wicd.ui:1300
msgid "<b>Graphical Sudo Application</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Grafische Sudo Anwendung</b>"
#: data/wicd.ui:1421
msgid ""
@@ -1029,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:1474
msgid "Driver:"
msgstr ""
msgstr "Treiber:"
#: data/wicd.ui:1530
msgid "<b>Wireless Interface</b>"
@@ -1037,7 +1050,7 @@ msgstr "WLAN-Gerät"
#: data/wicd.ui:1544
msgid "<b>WPA Supplicant</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>WPA Supplicant</b>"
#: data/wicd.ui:1556
msgid "<b>Debugging</b>"
@@ -1049,7 +1062,7 @@ msgstr "Backend"
#: data/wicd.ui:1601
msgid "<b>Backend</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Backend</b>"
#: data/wicd.ui:1615
msgid ""
@@ -1057,3 +1070,6 @@ msgid ""
"WPA supplicant driver."
msgstr ""
"Sie sollten in der Regel wext als Treiber für den WPA-Supplikanten verwenden"
#~ msgid "Help)"
#~ msgstr "Hilfe)"