1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-02-26 12:15:54 +01:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2011-12-06 05:40:21 +00:00
parent 4059c71144
commit 501770474a
2 changed files with 71 additions and 69 deletions

136
po/ast.po
View File

@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wicd\n" "Project-Id-Version: wicd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 11:38+0000\n"
"Last-Translator: ASTUR2000 <Unknown>\n" "Last-Translator: ASTUR2000 <Unknown>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:06+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
#: gtk/wicd-client.py:608 #: gtk/wicd-client.py:608
msgid "" msgid ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Desconeutar toles redes"
#: gtk/wicd-client.py:338 gtk/wicd-client.py:641 #: gtk/wicd-client.py:338 gtk/wicd-client.py:641
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr "Desconeutáu"
#: gtk/gui.py:724 #: gtk/gui.py:724
msgid "Disconnecting active connections..." msgid "Disconnecting active connections..."
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr ""
#: curses/wicd-curses.py:225 #: curses/wicd-curses.py:225
msgid "Display 'about' dialog" msgid "Display 'about' dialog"
msgstr "" msgstr "Amosar dialogu 'tocante a'"
#: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992 #: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992
msgid "Display notifications about connection status" msgid "Display notifications about connection status"
msgstr "" msgstr "Amosar notificaciones sobro l'estáu conexón"
#: curses/wicd-curses.py:213 #: curses/wicd-curses.py:213
msgid "Display this help dialog" msgid "Display this help dialog"
msgstr "" msgstr "Amosar esti dialogu d'aida"
#: wicd/translations.py:78 #: wicd/translations.py:78
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Dominiu"
#: wicd/misc.py:82 #: wicd/misc.py:82
msgid "Done connecting..." msgid "Done connecting..."
@@ -288,6 +288,8 @@ msgid ""
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that " "ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that "
"your user is in the \"$A\" group." "your user is in the \"$A\" group."
msgstr "" msgstr ""
"ERRU: wicd-curses denegóse-y l'accesu al degorriu wicd: por favor compreba "
"que'l to usuariu ta nel grupu \"$A'"
#: curses/wicd-curses.py:460 gtk/gui.py:266 #: curses/wicd-curses.py:460 gtk/gui.py:266
msgid "ESSID" msgid "ESSID"
@@ -295,15 +297,15 @@ msgstr ""
#: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511 #: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511
msgid "Enable debug mode" msgid "Enable debug mode"
msgstr "" msgstr "Activar mou depuración"
#: gtk/wicd-client.py:318 gtk/wicd-client.py:322 #: gtk/wicd-client.py:318 gtk/wicd-client.py:322
msgid "Establishing connection..." msgid "Establishing connection..."
msgstr "" msgstr "Coneutándose..."
#: curses/prefs_curses.py:51 data/wicd.ui:1398 #: curses/prefs_curses.py:51 data/wicd.ui:1398
msgid "External Programs" msgid "External Programs"
msgstr "" msgstr "Programes esternos"
#: wicd/misc.py:84 #: wicd/misc.py:84
msgid "Flushing the routing table..." msgid "Flushing the routing table..."
@@ -315,95 +317,95 @@ msgstr ""
#: curses/netentry_curses.py:52 gtk/netentry.py:76 #: curses/netentry_curses.py:52 gtk/netentry.py:76
msgid "Gateway" msgid "Gateway"
msgstr "" msgstr "Puerta d'enllaz"
#: curses/prefs_curses.py:50 data/wicd.ui:1018 #: curses/prefs_curses.py:50 data/wicd.ui:1018
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "" msgstr "Axustes xenerales"
#: wicd/misc.py:85 #: wicd/misc.py:85
msgid "Generating PSK..." msgid "Generating PSK..."
msgstr "" msgstr "Xenerando PSK..."
#: wicd/misc.py:86 #: wicd/misc.py:86
msgid "Generating WPA configuration file..." msgid "Generating WPA configuration file..."
msgstr "" msgstr "Xenerando archivu configuración de WPA"
#: gtk/netentry.py:232 #: gtk/netentry.py:232
msgid "Global DNS has not been enabled in general preferences." msgid "Global DNS has not been enabled in general preferences."
msgstr "" msgstr "Les DNS globales nun foron activaes nes preferencies xenerales."
#: curses/prefs_curses.py:72 #: curses/prefs_curses.py:72
msgid "Global DNS servers" msgid "Global DNS servers"
msgstr "" msgstr "Sirvidores globales DNS"
#: curses/wicd-curses.py:554 #: curses/wicd-curses.py:554
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Aida"
#: curses/wicd-curses.py:562 #: curses/wicd-curses.py:562
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "" msgstr "Anubríu"
#: gtk/gui.py:357 #: gtk/gui.py:357
msgid "Hidden Network ESSID" msgid "Hidden Network ESSID"
msgstr "" msgstr "Rede ESSID anubría"
#: curses/netentry_curses.py:50 curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:265 #: curses/netentry_curses.py:50 curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:265
#: gtk/netentry.py:73 #: gtk/netentry.py:73
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "" msgstr "IP"
#: wicd/translations.py:79 #: wicd/translations.py:79
msgid "Identity" msgid "Identity"
msgstr "" msgstr "Identidá"
#: gtk/wicd-client.py:498 #: gtk/wicd-client.py:498
msgid "Information about the current connection" msgid "Information about the current connection"
msgstr "" msgstr "Información tocante la conexón actual"
#: gtk/netentry.py:166 #: gtk/netentry.py:166
msgid "Invalid IP address entered." msgid "Invalid IP address entered."
msgstr "" msgstr "Puesta direición IP inválida"
#: gtk/gui.py:630 gtk/gui.py:638 #: gtk/gui.py:630 gtk/gui.py:638
msgid "Invalid address in $A entry." msgid "Invalid address in $A entry."
msgstr "" msgstr "Direición inválida na entrada $A."
#: curses/wicd-curses.py:463 gtk/gui.py:268 wicd/translations.py:80 #: curses/wicd-curses.py:463 gtk/gui.py:268 wicd/translations.py:80
msgid "Key" msgid "Key"
msgstr "" msgstr "Clave"
#: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:75 #: curses/netentry_curses.py:51 gtk/netentry.py:75
msgid "Netmask" msgid "Netmask"
msgstr "" msgstr "Mázcara de rede"
#: curses/prefs_curses.py:66 #: curses/prefs_curses.py:66
msgid "Network Interfaces" msgid "Network Interfaces"
msgstr "" msgstr "Interfaces de rede"
#: gtk/netentry.py:817 #: gtk/netentry.py:817
msgid "Never connect to this network" msgid "Never connect to this network"
msgstr "" msgstr "Tanina coneutar pa esta rede"
#: curses/wicd-curses.py:526 gtk/gui.py:603 gtk/wicd-client.py:795 #: curses/wicd-curses.py:526 gtk/gui.py:603 gtk/wicd-client.py:795
msgid "No wireless networks found." msgid "No wireless networks found."
msgstr "" msgstr "Nun s'alcontró rede inalámbrica dala."
#: curses/wicd-curses.py:737 gtk/gui.py:439 gtk/wicd-client.py:211 #: curses/wicd-curses.py:737 gtk/gui.py:439 gtk/wicd-client.py:211
#: gtk/wicd-client.py:221 gtk/wicd-client.py:333 gtk/wicd-client.py:336 #: gtk/wicd-client.py:221 gtk/wicd-client.py:333 gtk/wicd-client.py:336
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
msgstr "" msgstr "Non coneutáu"
#: curses/configscript_curses.py:73 curses/curses_misc.py:527 #: curses/configscript_curses.py:73 curses/curses_misc.py:527
#: curses/netentry_curses.py:66 curses/wicd-curses.py:489 #: curses/netentry_curses.py:66 curses/wicd-curses.py:489
#: curses/wicd-curses.py:601 curses/wicd-curses.py:605 #: curses/wicd-curses.py:601 curses/wicd-curses.py:605
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "Val"
#: wicd/misc.py:91 #: wicd/misc.py:91
msgid "Obtaining IP address..." msgid "Obtaining IP address..."
msgstr "" msgstr "Obteniendo direición IP"
#: curses/wicd-curses.py:277 #: curses/wicd-curses.py:277
msgid "" msgid ""
@@ -417,23 +419,23 @@ msgstr ""
#: wicd/translations.py:81 #: wicd/translations.py:81
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
msgstr "" msgstr "Fras de pasu"
#: wicd/translations.py:82 #: wicd/translations.py:82
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Conseña"
#: wicd/translations.py:83 #: wicd/translations.py:83
msgid "Path to CA cert" msgid "Path to CA cert"
msgstr "" msgstr "Parchear pal certificáu CA"
#: wicd/translations.py:85 #: wicd/translations.py:85
msgid "Path to PAC file" msgid "Path to PAC file"
msgstr "" msgstr "Parchear pal archivu PAC"
#: wicd/translations.py:84 #: wicd/translations.py:84
msgid "Path to client cert" msgid "Path to client cert"
msgstr "" msgstr "Parchear pal certificáu de cliente"
#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644 #: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association" msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
@@ -457,31 +459,31 @@ msgstr ""
#: curses/prefs_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:252 gtk/prefs.py:318 #: curses/prefs_curses.py:56 curses/prefs_curses.py:252 gtk/prefs.py:318
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr "Preferencies"
#: curses/wicd-curses.py:218 #: curses/wicd-curses.py:218
msgid "Preferences dialog" msgid "Preferences dialog"
msgstr "" msgstr "Diálogu preferencies"
#: curses/wicd-curses.py:561 #: curses/wicd-curses.py:561
msgid "Prefs" msgid "Prefs"
msgstr "" msgstr "Prefs"
#: wicd/translations.py:86 #: wicd/translations.py:86
msgid "Preshared key" msgid "Preshared key"
msgstr "" msgstr "Preshared key"
#: curses/wicd-curses.py:228 #: curses/wicd-curses.py:228
msgid "Press any key to return." msgid "Press any key to return."
msgstr "" msgstr "Primi cualaquier tecla pa tornar."
#: wicd/translations.py:87 #: wicd/translations.py:87
msgid "Private key" msgid "Private key"
msgstr "" msgstr "Cnoseña acutada"
#: wicd/translations.py:88 #: wicd/translations.py:88
msgid "Private key password" msgid "Private key password"
msgstr "" msgstr "Llave la conseña acutada"
#: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343 #: curses/prefs_curses.py:83 gtk/prefs.py:343
msgid "Prompt for profile on wired autoconnect" msgid "Prompt for profile on wired autoconnect"
@@ -489,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: gtk/netentry.py:58 gtk/netentry.py:60 gtk/netentry.py:597 #: gtk/netentry.py:58 gtk/netentry.py:60 gtk/netentry.py:597
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr "Propiedaes"
#: wicd/misc.py:87 #: wicd/misc.py:87
msgid "Putting interface down..." msgid "Putting interface down..."
@@ -497,87 +499,87 @@ msgstr ""
#: wicd/misc.py:88 #: wicd/misc.py:88
msgid "Putting interface up..." msgid "Putting interface up..."
msgstr "" msgstr "Poniendo la interfaz a..."
#: curses/wicd-curses.py:564 #: curses/wicd-curses.py:564
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "Colar"
#: curses/wicd-curses.py:226 #: curses/wicd-curses.py:226
msgid "Quit wicd-curses" msgid "Quit wicd-curses"
msgstr "" msgstr "Colar de wicd-curses"
#: gtk/wicd-client.py:500 #: gtk/wicd-client.py:500
msgid "Quit wicd-tray-icon" msgid "Quit wicd-tray-icon"
msgstr "" msgstr "Colar del iconu la bandexa"
#: curses/wicd-curses.py:560 #: curses/wicd-curses.py:560
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "" msgstr "Anovar"
#: curses/wicd-curses.py:217 #: curses/wicd-curses.py:217
msgid "Refresh network list" msgid "Refresh network list"
msgstr "" msgstr "Anovar llista de rede"
#: curses/wicd-curses.py:440 #: curses/wicd-curses.py:440
msgid "Rename wired profile" msgid "Rename wired profile"
msgstr "" msgstr "Renomar perfil cableáu"
#: curses/netentry_curses.py:357 gtk/gui.py:693 gtk/netentry.py:485 #: curses/netentry_curses.py:357 gtk/gui.py:693 gtk/netentry.py:485
msgid "Required encryption information is missing." msgid "Required encryption information is missing."
msgstr "" msgstr "La información d'encriptación requería ta perdía"
#: wicd/misc.py:90 #: wicd/misc.py:90
msgid "Resetting IP address..." msgid "Resetting IP address..."
msgstr "" msgstr "Reaniciando direición IP"
#: curses/wicd-curses.py:557 #: curses/wicd-curses.py:557
msgid "RfKill" msgid "RfKill"
msgstr "" msgstr "RfKill"
#: curses/prefs_curses.py:103 #: curses/prefs_curses.py:103
msgid "Route Table Flushing" msgid "Route Table Flushing"
msgstr "" msgstr "Tables de ruta Flushing"
#: curses/wicd-curses.py:628 #: curses/wicd-curses.py:628
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "" msgstr "Desaminar"
#: curses/wicd-curses.py:221 #: curses/wicd-curses.py:221
msgid "Scan for hidden networks" msgid "Scan for hidden networks"
msgstr "" msgstr "Desaminar por redes anubríes"
#: gtk/gui.py:223 gtk/gui.py:528 gtk/wicd-client.py:808 #: gtk/gui.py:223 gtk/gui.py:528 gtk/wicd-client.py:808
msgid "Scanning" msgid "Scanning"
msgstr "" msgstr "Desaminando"
#: curses/wicd-curses.py:525 #: curses/wicd-curses.py:525
msgid "Scanning networks... stand by..." msgid "Scanning networks... stand by..."
msgstr "" msgstr "Desaminando redes... aparar..."
#: gtk/netentry.py:101 #: gtk/netentry.py:101
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "" msgstr "Scripts"
#: curses/netentry_curses.py:57 curses/prefs_curses.py:75 gtk/netentry.py:77 #: curses/netentry_curses.py:57 curses/prefs_curses.py:75 gtk/netentry.py:77
msgid "Search domain" msgid "Search domain"
msgstr "" msgstr "Guetar dominiu"
#: gtk/netentry.py:959 gtk/netentry.py:1081 #: gtk/netentry.py:959 gtk/netentry.py:1081
msgid "Secured" msgid "Secured"
msgstr "" msgstr "Seguro"
#: curses/wicd-curses.py:628 #: curses/wicd-curses.py:628
msgid "Select Hidden Network ESSID" msgid "Select Hidden Network ESSID"
msgstr "" msgstr "Esbillar rede ESSID anubría"
#: gtk/gui.py:103 #: gtk/gui.py:103
msgid "Select or create a wired profile to connect with" msgid "Select or create a wired profile to connect with"
msgstr "" msgstr "Esbillar o criar un perfil cableáu con conexón con"
#: curses/wicd-curses.py:222 #: curses/wicd-curses.py:222
msgid "Select scripts" msgid "Select scripts"
msgstr "" msgstr "Esbillar sripts"
#: curses/wicd-curses.py:223 #: curses/wicd-curses.py:223
msgid "Set up Ad-hoc network" msgid "Set up Ad-hoc network"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-05 05:25+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-06 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14435)\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"