1
0
mirror of https://github.com/gryf/wicd.git synced 2026-01-04 12:54:12 +01:00

Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of wicd-devel
2015-11-22 05:13:57 +00:00
parent cb79f16a19
commit 91485b6074

View File

@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-26 17:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 14:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-21 20:27+0000\n"
"Last-Translator: samir chaouki <Unknown>\n" "Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-22 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: gtk/wicd-client.py:610 #: gtk/wicd-client.py:610
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Toujours utiliser une connexion filaire si disponible"
#: curses/wicd-curses.py:947 gtk/gui.py:353 #: curses/wicd-curses.py:947 gtk/gui.py:353
msgid "Are you sure you want to discard settings for the selected networks?" msgid "Are you sure you want to discard settings for the selected networks?"
msgstr "" msgstr ""
"Êtes vous sur de vouloir effacer les paramètres du réseau sélectionné?" "Êtes-vous sur de vouloir effacer les paramètres du réseau sélectionné ?"
#: wicd/translations.py:77 #: wicd/translations.py:77
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Présenté par :"
msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..." msgid "Can't connect to the daemon, trying to start it automatically..."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de se connecter au démon, tentative de le démarrer " "Impossible de se connecter au démon, tentative de le démarrer "
"automatiquement" "automatiquement..."
#: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:541 #: curses/configscript_curses.py:74 curses/curses_misc.py:541
#: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490 #: curses/netentry_curses.py:65 curses/wicd-curses.py:490
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Configurer le réseau sélectionné"
#: curses/netentry_curses.py:267 #: curses/netentry_curses.py:267
msgid "Configuring preferences for wired profile \"$A\"" msgid "Configuring preferences for wired profile \"$A\""
msgstr "" msgstr ""
"Configuration des préférences pour le profil de réseau filaire \"$A\"" "Configuration des préférences pour le profil de réseau filaire « $A »"
#: curses/netentry_curses.py:389 #: curses/netentry_curses.py:389
msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)" msgid "Configuring preferences for wireless network \"$A\" ($B)"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Connecté"
#: cli/wicd-cli.py:96 #: cli/wicd-cli.py:96
msgid "Connected to \"$A\" ($B)." msgid "Connected to \"$A\" ($B)."
msgstr "Connecté à \"$A\" ($B)" msgstr "Connecté à « $A » ($B)"
#: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215 #: curses/wicd-curses.py:158 gtk/gui.py:490 gtk/wicd-client.py:215
msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)" msgid "Connected to $A at $B (IP: $C)"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Connexion"
#: cli/wicd-cli.py:107 #: cli/wicd-cli.py:107
msgid "Connecting to wired network." msgid "Connecting to wired network."
msgstr "Connection au réseau filaire en cours." msgstr "Connexion au réseau filaire."
#: cli/wicd-cli.py:109 #: cli/wicd-cli.py:109
msgid "Connecting to wireless network \"$A\"." msgid "Connecting to wireless network \"$A\"."
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Déconnecté"
#: gtk/gui.py:785 #: gtk/gui.py:785
msgid "Disconnecting active connections..." msgid "Disconnecting active connections..."
msgstr "Déconnexion des connexions actives" msgstr "Déconnexion des connexions actives..."
#: curses/wicd-curses.py:226 #: curses/wicd-curses.py:226
msgid "Display 'about' dialog" msgid "Display 'about' dialog"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Afficher l'aide"
#: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:1002 #: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:1002
msgid "Display notifications about connection status" msgid "Display notifications about connection status"
msgstr "Afficher des notifications concernant le status de connexion" msgstr "Afficher des notifications concernant ltat des connexions"
#: curses/wicd-curses.py:213 #: curses/wicd-curses.py:213
msgid "Display this help dialog" msgid "Display this help dialog"
@@ -341,15 +341,15 @@ msgstr "Domaine DNS"
#: wicd/misc.py:91 #: wicd/misc.py:91
msgid "Done connecting..." msgid "Done connecting..."
msgstr "Connexion effectuée" msgstr "Connexion effectuée..."
#: curses/wicd-curses.py:1113 #: curses/wicd-curses.py:1113
msgid "" msgid ""
"ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that " "ERROR: wicd-curses was denied access to the wicd daemon: please check that "
"your user is in the \"$A\" group." "your user is in the \"$A\" group."
msgstr "" msgstr ""
"ERREUR: wicd-curses s'est vu refusé l'accès au démon de wicd : Vérifiez que " "ERREUR : wicd-curses s'est vu refusé l'accès au démon de wicd : vérifiez que "
"votre utilisateur est dans le groupe \"$A\"." "votre utilisateur est dans le groupe « $A »."
#: curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:267 gtk/gui.py:327 #: curses/wicd-curses.py:461 gtk/gui.py:267 gtk/gui.py:327
msgid "ESSID" msgid "ESSID"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Activer le mode débogage"
#: gtk/wicd-client.py:320 gtk/wicd-client.py:324 #: gtk/wicd-client.py:320 gtk/wicd-client.py:324
msgid "Establishing connection..." msgid "Establishing connection..."
msgstr "Établissement de la connexion" msgstr "Établissement de la connexion..."
#: curses/prefs_curses.py:51 data/wicd.ui:1408 #: curses/prefs_curses.py:51 data/wicd.ui:1408
msgid "External Programs" msgid "External Programs"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Paramètres généraux"
#: wicd/misc.py:94 #: wicd/misc.py:94
msgid "Generating PSK..." msgid "Generating PSK..."
msgstr "Génération de la clé PSK" msgstr "Génération de la clé PSK..."
#: wicd/misc.py:95 #: wicd/misc.py:95
msgid "Generating WPA configuration file..." msgid "Generating WPA configuration file..."
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Aide"
#: curses/wicd-curses.py:611 #: curses/wicd-curses.py:611
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Caché" msgstr "Masqué"
#: gtk/gui.py:418 #: gtk/gui.py:418
msgid "Hidden Network ESSID" msgid "Hidden Network ESSID"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Identité"
#: gtk/wicd-client.py:500 #: gtk/wicd-client.py:500
msgid "Information about the current connection" msgid "Information about the current connection"
msgstr "Information à propos de la connexion actuelle" msgstr "Informations à propos de la connexion actuelle"
#: gtk/netentry.py:168 #: gtk/netentry.py:168
msgid "Invalid IP address entered." msgid "Invalid IP address entered."
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Masque de sous-réseau"
#: cli/wicd-cli.py:99 #: cli/wicd-cli.py:99
msgid "Network ID: $A" msgid "Network ID: $A"
msgstr "ID du réseau: $A" msgstr "ID du réseau : $A"
#: curses/prefs_curses.py:66 #: curses/prefs_curses.py:66
msgid "Network Interfaces" msgid "Network Interfaces"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "OK"
#: wicd/misc.py:100 #: wicd/misc.py:100
msgid "Obtaining IP address..." msgid "Obtaining IP address..."
msgstr "Obtention de l'adresse IP" msgstr "Obtention de l'adresse IP..."
#: curses/wicd-curses.py:278 #: curses/wicd-curses.py:278
msgid "" msgid ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Purge de la table de routage"
#: curses/wicd-curses.py:677 #: curses/wicd-curses.py:677
msgid "Scan" msgid "Scan"
msgstr "Scanner" msgstr "Analyser"
#: curses/wicd-curses.py:221 #: curses/wicd-curses.py:221
msgid "Scan for hidden networks" msgid "Scan for hidden networks"
@@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Configuration de l'adresse de diffusion..."
#: wicd/misc.py:102 #: wicd/misc.py:102
msgid "Setting static DNS servers..." msgid "Setting static DNS servers..."
msgstr "Configuration des serveurs DNS statiques" msgstr "Configuration des serveurs DNS statiques..."
#: wicd/misc.py:103 #: wicd/misc.py:103
msgid "Setting static IP addresses..." msgid "Setting static IP addresses..."
msgstr "Configuration des adresses IP statiques" msgstr "Configuration des adresses IP statiques..."
#: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:581 #: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:581
msgid "Show never connect networks" msgid "Show never connect networks"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Arrêter une connexion réseau en cours"
#: gtk/gui.py:376 #: gtk/gui.py:376
msgid "Switch Off Wi-Fi" msgid "Switch Off Wi-Fi"
msgstr "Eteindre le Wi-fi" msgstr "Éteindre le Wi-fi"
#: gtk/gui.py:373 #: gtk/gui.py:373
msgid "Switch On Wi-Fi" msgid "Switch On Wi-Fi"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Identifiant"
#: wicd/misc.py:105 #: wicd/misc.py:105
msgid "Validating authentication..." msgid "Validating authentication..."
msgstr "Validation de l'authentification" msgstr "Validation de l'authentification..."
#: wicd/misc.py:106 #: wicd/misc.py:106
msgid "Verifying access point association..." msgid "Verifying access point association..."
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#: gtk/wicd-client.py:499 #: gtk/wicd-client.py:499
msgid "_Connection Info" msgid "_Connection Info"
msgstr "_Infos Connexion" msgstr "_Informations de connexion"
#: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:161 #: gtk/wicd-client.py:502 data/wicd.ui:161
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Oublier les paramètres réseau"
#: data/wicd.ui:89 #: data/wicd.ui:89
msgid "_Switch Off Wi-Fi" msgid "_Switch Off Wi-Fi"
msgstr "Eteindre le Wi-fi" msgstr "Éteindre le Wi-fi"
#: data/wicd.ui:104 #: data/wicd.ui:104
msgid "_Disconnect All" msgid "_Disconnect All"
@@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr "_À propos"
#: data/wicd.ui:223 data/wicd.ui:225 #: data/wicd.ui:223 data/wicd.ui:225
msgid "Connecting..." msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion en cours..." msgstr "Connexion..."
#: data/wicd.ui:238 #: data/wicd.ui:238
msgid "Cancel the current connection attempt" msgid "Cancel the current connection attempt"
msgstr "Annuler la tentative de connextion courante" msgstr "Annuler la tentative de connexion en cours"
#: data/wicd.ui:270 #: data/wicd.ui:270
msgid "Configure Scripts" msgid "Configure Scripts"
@@ -1082,11 +1082,11 @@ msgstr "Reconnexion automatique"
#: data/wicd.ui:735 #: data/wicd.ui:735
msgid "Wired interface:" msgid "Wired interface:"
msgstr "Interface filaire" msgstr "Interface filaire :"
#: data/wicd.ui:753 #: data/wicd.ui:753
msgid "Wireless interface:" msgid "Wireless interface:"
msgstr "Interface sans fil" msgstr "Interface sans fil :"
#: data/wicd.ui:793 #: data/wicd.ui:793
msgid "<b>Network Interfaces</b>" msgid "<b>Network Interfaces</b>"
@@ -1094,15 +1094,15 @@ msgstr "Interfaces réseau"
#: data/wicd.ui:809 #: data/wicd.ui:809
msgid "DNS server 3:" msgid "DNS server 3:"
msgstr "Serveur DNS" msgstr "Serveur DNS 3 :"
#: data/wicd.ui:840 #: data/wicd.ui:840
msgid "DNS server 2:" msgid "DNS server 2:"
msgstr "Serveur DNS" msgstr "Serveur DNS 2 :"
#: data/wicd.ui:858 #: data/wicd.ui:858
msgid "DNS server 1:" msgid "DNS server 1:"
msgstr "Serveur DNS" msgstr "Serveur DNS 1 :"
#: data/wicd.ui:876 #: data/wicd.ui:876
msgid "Search domain:" msgid "Search domain:"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: data/wicd.ui:1484 #: data/wicd.ui:1484
msgid "Driver:" msgid "Driver:"
msgstr "Pilote:" msgstr "Pilote :"
#: data/wicd.ui:1540 #: data/wicd.ui:1540
msgid "<b>Wireless Interface</b>" msgid "<b>Wireless Interface</b>"
@@ -1164,11 +1164,11 @@ msgstr "<b>WPA Supplicant</b>"
#: data/wicd.ui:1566 #: data/wicd.ui:1566
msgid "<b>Debugging</b>" msgid "<b>Debugging</b>"
msgstr "Débogage" msgstr "<b>Débogage</b>"
#: data/wicd.ui:1584 #: data/wicd.ui:1584
msgid "Backend:" msgid "Backend:"
msgstr "Protocole:" msgstr "Protocole :"
#: data/wicd.ui:1611 #: data/wicd.ui:1611
msgid "<b>Backend</b>" msgid "<b>Backend</b>"