mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2025-12-24 23:22:27 +01:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
3aff9fa6a9
commit
a34aa9fa25
22
po/da.po
22
po/da.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: da <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14170)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Automatisk forbindelsesgenopretning"
|
||||
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:257 gtk/netentry.py:816
|
||||
msgid "Automatically connect to this network"
|
||||
msgstr "Tilslut automatisk til dette netværk"
|
||||
msgstr "Forbind automatisk til dette netværk"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:87 gtk/prefs.py:331
|
||||
msgid "Automatically reconnect on connection loss"
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Konfigurerer trådløst netværkskort..."
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:558
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Tilslut"
|
||||
msgstr "Forbind"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:214
|
||||
msgid "Connect to selected network"
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Forbinder"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:77
|
||||
msgid "Connection Cancelled"
|
||||
msgstr "Tilslutning annulleret"
|
||||
msgstr "Forbindelse afbrudt"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:83
|
||||
msgid "Connection Failed."
|
||||
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "ESSID"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:118 gtk/prefs.py:335 data/wicd.ui:1511
|
||||
msgid "Enable debug mode"
|
||||
msgstr "Aktiver fejlsøgningstilstand"
|
||||
msgstr "Aktiver debug tilstand"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:318 gtk/wicd-client.py:322
|
||||
msgid "Establishing connection..."
|
||||
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Indstiller statiske DNS-servere..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:94
|
||||
msgid "Setting static IP addresses..."
|
||||
msgstr "Indstiller statiske IP-adresser..."
|
||||
msgstr "Sætter statiske IP adresser..."
|
||||
|
||||
#: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:571
|
||||
msgid "Show never connect networks"
|
||||
@@ -711,15 +711,15 @@ msgstr "Brug standardprofil ved kablet autoforbindelse:"
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:55 curses/prefs_curses.py:73 gtk/netentry.py:89
|
||||
#: data/wicd.ui:882
|
||||
msgid "Use global DNS servers"
|
||||
msgstr "Brug globale DNS-servere"
|
||||
msgstr "Benyt globale DNS servere"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:84 gtk/prefs.py:345
|
||||
msgid "Use last used profile on wired autoconnect"
|
||||
msgstr "Brug sidst anvendte profil ved kablet autoforbindelse"
|
||||
msgstr "Benyt sidst anvendte profil ved kablet autoconnect"
|
||||
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:255 gtk/netentry.py:356
|
||||
msgid "Use these settings for all networks sharing this essid"
|
||||
msgstr "Brug disse indstillinger for alle netværk med dette ESSID"
|
||||
msgstr "Benyt disse indstillinger for alle netværk med dette ESSID"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:89
|
||||
msgid "Username"
|
||||
|
||||
8
po/eo.po
8
po/eo.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 22:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14170)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ĉiam montri dratan interfacon"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:70
|
||||
msgid "Always switch to wired connection when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉiam vergu al drata konekton kiam disponebla"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:77
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
|
||||
14
po/hr.po
14
po/hr.po
@@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 19:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: hr <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Postavljanje Ad-hoc mreže"
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:92
|
||||
msgid "Setting broadcast address..."
|
||||
msgstr "Postavite prijenosa adresu prijenosa"
|
||||
msgstr "Postavljanje adrese prijenosa..."
|
||||
|
||||
#: wicd/misc.py:93
|
||||
msgid "Setting static DNS servers..."
|
||||
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Postavljanje statičkih IP adresa..."
|
||||
|
||||
#: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:571
|
||||
msgid "Show never connect networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odspoji sa svih mreža"
|
||||
|
||||
#: gtk/gui.py:104
|
||||
msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily"
|
||||
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:296
|
||||
msgid "Pre-connection Script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberite skripte"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:329
|
||||
msgid "Post-connection Script:"
|
||||
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:362
|
||||
msgid "Pre-disconnection Script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žična veza pronađena"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:395
|
||||
msgid "Post-disconnection Script:"
|
||||
|
||||
9
po/it.po
9
po/it.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-15 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14291)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
@@ -713,7 +713,8 @@ msgstr "Usa IP statici"
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:190 gtk/netentry.py:635
|
||||
msgid "Use as default profile (overwrites any previous default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa un profilo predefinito (sovrascrive ogni valore definito in precedenza)"
|
||||
"Usa come profilo predefinito\r\n"
|
||||
"(sovrascrive ogni valore definito in precedenza)"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:121 gtk/prefs.py:337 data/wicd.ui:1490
|
||||
msgid "Use dBm to measure signal strength"
|
||||
|
||||
14
po/nl.po
14
po/nl.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Willem van de Krol <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 06:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Over Wicd"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:464 gtk/gui.py:272
|
||||
msgid "Activate Internet Connection Sharing"
|
||||
msgstr "Internetverbinding-delen aanzetten"
|
||||
msgstr "Internetverbinding delen"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:377
|
||||
msgid "Add a new profile"
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Een nieuw profiel toevoegen"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:410
|
||||
msgid "Add a new wired profile"
|
||||
msgstr "Een nieuw 'bedraad'-profiel toevoegen"
|
||||
msgstr "Voeg een nieuw 'bedraad'-profiel toe"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:52 data/wicd.ui:1669
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Statische IP-adressen instellen..."
|
||||
|
||||
#: gtk/prefs.py:333 data/wicd.ui:571
|
||||
msgid "Show never connect networks"
|
||||
msgstr "Alle netwerkverbindingen verbreken"
|
||||
msgstr "Van verbinding uitgesloten netwerken weergeven"
|
||||
|
||||
#: gtk/gui.py:104
|
||||
msgid "Stop Showing Autoconnect pop-up temporarily"
|
||||
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Vraag naar een bekabeld netwerkprofiel"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:686
|
||||
msgid "Use default wired network profile"
|
||||
msgstr "Hernoem 'bedraad'-profiel"
|
||||
msgstr "Het standaard bekabelde netwerkprofiel gebruiken"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:707
|
||||
msgid "<b>Wired automatic connection</b>"
|
||||
|
||||
10
po/zh_CN.po
10
po/zh_CN.po
@@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-19 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 14:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 19:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Longchao Dong <donglongchao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-18 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "正在断开活动的连接..."
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:225
|
||||
msgid "Display 'about' dialog"
|
||||
msgstr "显示此帮助"
|
||||
msgstr "显示‘关于’对话框"
|
||||
|
||||
#: gtk/prefs.py:349 data/wicd.ui:992
|
||||
msgid "Display notifications about connection status"
|
||||
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "首选项"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:86
|
||||
msgid "Preshared key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "预共享密钥"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:228
|
||||
msgid "Press any key to return."
|
||||
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "配置脚本"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:279
|
||||
msgid "Configure scripts to run for this network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此网络需要运行的配置脚本"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:296
|
||||
msgid "Pre-connection Script:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user