mirror of
https://github.com/gryf/wicd.git
synced 2026-01-02 20:04:16 +01:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
d067e8956b
commit
c832ef548b
27
po/da.po
27
po/da.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: (TH)2O <11.ththo.11@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Paleino <dapal@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: da <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-03 05:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:610
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Identitet"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:500
|
||||
msgid "Information about the current connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Information om den opnåede forbindelse"
|
||||
|
||||
#: gtk/netentry.py:167
|
||||
msgid "Invalid IP address entered."
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:83
|
||||
msgid "Path to CA cert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stien til CA-certifikatet"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:85
|
||||
msgid "Path to PAC file"
|
||||
@@ -435,24 +435,25 @@ msgstr "Sti til PAC fil"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:84
|
||||
msgid "Path to client cert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stien til klient certifikatet"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:122 gtk/prefs.py:339 data/wicd.ui:1644
|
||||
msgid "Ping static gateways after connecting to verify association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ping statisk gateway efter forbindelse, for at bekræfte tilslutningen"
|
||||
"Ping de statiske gateways, efter at have opnået forbindelse, for at bekræfte "
|
||||
"tilslutningen"
|
||||
|
||||
#: curses/configscript_curses.py:57 gtk/configscript.py:129
|
||||
msgid "Post-connection Script"
|
||||
msgstr "Kør efter-afbrydelse skript"
|
||||
msgstr "\"Efter opnået forbindelse\" skript"
|
||||
|
||||
#: curses/configscript_curses.py:59 gtk/configscript.py:132
|
||||
msgid "Post-disconnection Script"
|
||||
msgstr "Kør efter-afbrydelse skript"
|
||||
msgstr "\"Efter afbrydelse af forbindelsen\" skript"
|
||||
|
||||
#: curses/configscript_curses.py:56 gtk/configscript.py:128
|
||||
msgid "Pre-connection Script"
|
||||
msgstr "Kør før-afbrydelse skript"
|
||||
msgstr "\"Forbered opkobling\" skript"
|
||||
|
||||
#: curses/configscript_curses.py:58 gtk/configscript.py:130
|
||||
msgid "Pre-disconnection Script"
|
||||
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:229
|
||||
msgid "Press any key to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryk på en tast for at vende tilbage til det du var i gang med"
|
||||
|
||||
#: wicd/translations.py:87
|
||||
msgid "Private key"
|
||||
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "Ukrypteret"
|
||||
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:62
|
||||
msgid "Use DHCP Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brug DHCP-serverens navn"
|
||||
|
||||
#: curses/netentry_curses.py:256 gtk/netentry.py:356
|
||||
msgid "Use Encryption"
|
||||
|
||||
22
po/he.po
22
po/he.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wicd-1.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 10:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wicd <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@translationproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-04 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:610
|
||||
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:564
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "על אודות"
|
||||
msgstr "אודות"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:201
|
||||
msgid "About Wicd"
|
||||
msgstr "על אודות Wicd"
|
||||
msgstr "אודות Wicd"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:465 gtk/gui.py:272
|
||||
msgid "Activate Internet Connection Sharing"
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "חידוש אוטומטי של החיבור כאשר הוא אובד"
|
||||
|
||||
#: curses/prefs_curses.py:113 curses/prefs_curses.py:114
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "מנגנון"
|
||||
msgstr "מנוע"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:195
|
||||
msgid "Brought to you by:"
|
||||
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "בסריקה כעת"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:526
|
||||
msgid "Scanning networks... stand by..."
|
||||
msgstr "כעת מתבצעת סריקה אחר רשתות... נא להמתין..."
|
||||
msgstr "מתבצעת כעת סריקה אחר רשתות... נא להמתין..."
|
||||
|
||||
#: gtk/netentry.py:102
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid ""
|
||||
"Hover your mouse over the selected backend \n"
|
||||
"to read its description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"יש להעביר את סמן העכבר על המנגנון המסומן \n"
|
||||
"יש להעביר את סמן העכבר על המנוע המסומן \n"
|
||||
"כדי לקרוא את תיאורו."
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:1474
|
||||
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "<b>ניפוי שגיאות</b>"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:1574
|
||||
msgid "Backend:"
|
||||
msgstr "מנגנון:"
|
||||
msgstr "מנוע:"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:1601
|
||||
msgid "<b>Backend</b>"
|
||||
msgstr "<b>מנגנון</b>"
|
||||
msgstr "<b>מנוע</b>"
|
||||
|
||||
# WPA supplicant
|
||||
#: data/wicd.ui:1615
|
||||
|
||||
12
po/ru.po
12
po/ru.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-07 23:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Egor Kartashov <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 22:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 06:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/wicd-client.py:610
|
||||
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Убрать значок из трея"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:561
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: curses/wicd-curses.py:218
|
||||
msgid "Refresh network list"
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Нет соединения"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:108
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: data/wicd.ui:122
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user