mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-18 20:10:29 +01:00
Fix internationalized format string warnings
A few internationalized format strings have only one %s in the default while two strings are being passed. Change those defaults to have two %s's, which means we also have to update the .po files to match. May as well throw in the extra %s in the translated version while we're at it.
This commit is contained in:
committed by
Carlos R. Mafra
parent
6082f2d243
commit
35bcfa6a02
@@ -135,7 +135,7 @@ createImages(WMScreen *scr, RContext *rc, RImage *xis, char *file,
|
||||
if (xis) {
|
||||
RCombineImagesWithOpaqueness(icon, xis, 180);
|
||||
if (!(*icon2 = WMCreatePixmapFromRImage(scr, icon, 127)))
|
||||
wwarning(_("could not process icon %s:"), file, RMessageForError(RErrorCode));
|
||||
wwarning(_("could not process icon %s: %s"), file, RMessageForError(RErrorCode));
|
||||
}
|
||||
RReleaseImage(icon);
|
||||
wfree(path);
|
||||
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ createImages(WMScreen * scr, RContext * rc, RImage * xis, char *file, WMPixmap *
|
||||
if (xis) {
|
||||
RCombineImagesWithOpaqueness(icon, xis, 180);
|
||||
if (!(*icon2 = WMCreatePixmapFromRImage(scr, icon, 127))) {
|
||||
wwarning(_("could not process icon %s:"), file, RMessageForError(RErrorCode));
|
||||
wwarning(_("could not process icon %s: %s"), file, RMessageForError(RErrorCode));
|
||||
*icon2 = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -294,20 +294,20 @@ msgstr "Извлечи"
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:351 ../../WPrefs.app/Workspace.c:90
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load icon %s"
|
||||
msgstr "не може да се зареди иконката %s"
|
||||
|
||||
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "не може да се обработи иконката %s:"
|
||||
|
||||
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load image file %s"
|
||||
msgstr "не може да се зареди файл с изображение %s"
|
||||
msgid "could not load icon %s"
|
||||
msgstr "не може да се зареди иконката %s"
|
||||
|
||||
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "не може да се обработи иконката %s: %s"
|
||||
|
||||
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load image file %s"
|
||||
msgstr "не може да се зареди файл с изображение %s"
|
||||
|
||||
# ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
|
||||
|
||||
@@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "no s'ha pogut carregar el fitxer d'icona %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut processar l'icona %s:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "no s'ha pogut processar l'icona %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "nelze načíst ikonu %s"
|
||||
|
||||
#: ../Configurations.c:164 ../Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "nelze zpracovat ikonu %s:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "nelze zpracovat ikonu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Configurations.c:189 ../Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Symboldatei %s konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:138 ../../WPrefs.app/Workspace.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "Symboldatei %s konnte nicht verarbeitet werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:160 ../../WPrefs.app/Workspace.c:151
|
||||
|
||||
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "no puedo cargar el icono %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "no puedo procesar el icono %s:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "no puedo procesar el icono %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "kuvakkeen %s lataus ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "ei voitu käsitellä kuvaketta %s:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "ei voitu käsitellä kuvaketta %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "Le chargement de l'icône %s a échoué."
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "Le traitement de l'icône %s a échoué : "
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "Le traitement de l'icône %s a échoué : %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "could not load icon %s"
|
||||
msgstr "ne mogu učitati ikonu %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs/Configurations.c:156 ../../WPrefs/Workspace.c:85
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "ne mogu procesirati ikonu %s"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "ne mogu procesirati ikonu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs/Configurations.c:181 ../../WPrefs/Workspace.c:124
|
||||
msgid "could not load image file %s"
|
||||
|
||||
@@ -387,8 +387,8 @@ msgid "could not load icon %s"
|
||||
msgstr "a %s ikont nem tudom betölteni"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:87
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "a %s ikont nem tudom feldolgozni:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "a %s ikont nem tudom feldolgozni: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:126
|
||||
msgid "could not load image file %s"
|
||||
|
||||
@@ -441,20 +441,20 @@ msgstr "Estrai"
|
||||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:490 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:339
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:351 ../../WPrefs.app/Workspace.c:90
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load icon %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare l'icona %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "Impossibile elaborare l'icona %s:"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load image file %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file immagine %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load icon %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare l'icona %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile elaborare l'icona %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load image file %s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare il file immagine %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:203
|
||||
msgid "Icon Slide Speed"
|
||||
msgstr "Velocità di scorrimento delle icone"
|
||||
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "アイコン %s がロードできません"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "アイコン %s を処理できません"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:188 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
|
||||
@@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "아이콘 %s를 읽어들일 수 없음"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "아이콘 %s를 처리할 수 없음:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "아이콘 %s를 처리할 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "ícone %s não pôde ser carregado"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "ícone %s não pôde ser processado:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "ícone %s não pôde ser processado: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "не могу загрузить иконку %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "не могу обработать иконку %s:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "не могу обработать иконку %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "nemožno načítať ikonu %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "nemožno spracovať ikonu %s"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "nemožno spracovať ikonu %s %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "不能载入图标 %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:87
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "不能处理图标 %s:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "不能处理图标 %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:189 ../../WPrefs.app/Workspace.c:126
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "無法載入圖示 %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:164 ../../WPrefs.app/Workspace.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not process icon %s:"
|
||||
msgstr "無法處理圖示 %s:"
|
||||
msgid "could not process icon %s: %s"
|
||||
msgstr "無法處理圖示 %s: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:188 ../../WPrefs.app/Workspace.c:164
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/be.po
4
po/be.po
@@ -777,8 +777,8 @@ msgstr "не хапіла памяці падчас абноўлення пад
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "памылка загрузкі файла выявы \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "памылка загрузкі файла выявы \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:493 ../src/icon.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/bg.po
4
po/bg.po
@@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "изчерпана памет при актуализиране на GNO
|
||||
# ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:435
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "грешка при зареждане на файла с картинка \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "грешка при зареждане на файла с картинка \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# ../src/icon.c:488 ../src/icon.c:497
|
||||
|
||||
4
po/bs.po
4
po/bs.po
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid "error rendering image:%s"
|
||||
msgstr "greška pri predstavljanju slike: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:182 ../src/wdefaults.c:402
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "greška pri učitavanju image datoteke \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "greška pri učitavanju image datoteke \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:428 ../src/icon.c:437
|
||||
msgid "could not create directory %s"
|
||||
|
||||
4
po/ca.po
4
po/ca.po
@@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "memòria esgotada quan s'actualitzaven les pistes de GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "error en carregar el fitxer d'imatge \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "error en carregar el fitxer d'imatge \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:493 ../src/icon.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/cs.po
4
po/cs.po
@@ -783,8 +783,8 @@ msgstr "nedostatek paměti při obnovování pokynů pro GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "ze souboru \"%s\" nelze načíst obrázek"
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "ze souboru \"%s\" nelze načíst obrázek: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:491 ../src/icon.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/da.po
4
po/da.po
@@ -908,8 +908,8 @@ msgstr "løb tør for hukommelse da GNOME hints blev opdateret"
|
||||
# ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:430
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "fejl ved åbning af billedfil \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "fejl ved åbning af billedfil \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
# ../src/icon.c:477 ../src/icon.c:486
|
||||
#: ../src/icon.c:491 ../src/icon.c:500
|
||||
|
||||
4
po/de.po
4
po/de.po
@@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "Fehler beim Anzeigen des Bildes: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:219 ../src/wdefaults.c:423
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Bilddatei \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Bilddatei \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:458 ../src/icon.c:467
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/el.po
4
po/el.po
@@ -586,8 +586,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "σφάλμα στην φόρτωση της εικόνας στο αρχείο \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "σφάλμα στην φόρτωση της εικόνας στο αρχείο \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:477 ../src/icon.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/es.po
4
po/es.po
@@ -782,8 +782,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "error al cargar el fichero de imagen \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "error al cargar el fichero de imagen \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:493 ../src/icon.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/et.po
4
po/et.po
@@ -833,8 +833,8 @@ msgstr "viga pildi renderdamisel: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:239 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "viga pildifaili \"%s\" laadimisel"
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "viga pildifaili \"%s\" laadimisel: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:503 ../src/icon.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/fi.po
4
po/fi.po
@@ -759,8 +759,8 @@ msgstr "virhe piirrettäessä kuvaa: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "virhe ladattaessa kuvaa \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "virhe ladattaessa kuvaa \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:491 ../src/icon.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/fr.po
4
po/fr.po
@@ -791,8 +791,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "Erreur au chargement de l'image « %s »."
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Erreur au chargement de l'image « %s ».: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:493 ../src/icon.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/gl.po
4
po/gl.po
@@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "erro renderizando a imaxe: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "erro cargando o ficheiro de imaxe \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "erro cargando o ficheiro de imaxe \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:488 ../src/icon.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/hr.po
4
po/hr.po
@@ -404,8 +404,8 @@ msgid "error rendering image:%s"
|
||||
msgstr "greška pri rednderiranju slike: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:182 ../src/wdefaults.c:402
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "greška pri učitavanju image datoteke \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "greška pri učitavanju image datoteke \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:428 ../src/icon.c:437
|
||||
msgid "could not create directory %s"
|
||||
|
||||
4
po/hu.po
4
po/hu.po
@@ -487,8 +487,8 @@ msgid "error rendering image: %s"
|
||||
msgstr "hiba a %s kép leképezésekor"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:427
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "hiba a \"%s\" kép betöltése közben"
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "hiba a \"%s\" kép betöltése közben: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:477 ../src/icon.c:486
|
||||
msgid "could not create directory %s"
|
||||
|
||||
2
po/hy.po
2
po/hy.po
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/icon.c:239
|
||||
#: ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:503
|
||||
|
||||
4
po/it.po
4
po/it.po
@@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "errore nella generazione dell'immagine: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:239 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "errore nel caricamento del file \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "errore nel caricamento del file \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:503 ../src/icon.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/ja.po
4
po/ja.po
@@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "画像のレンダリングエラー: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:239 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "画像ファイル\"%s\"のロードエラー"
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "画像ファイル\"%s\"のロードエラー: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:503 ../src/icon.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/ko.po
4
po/ko.po
@@ -572,8 +572,8 @@ msgstr "이미지 렌더링 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "이미지 파일 \"%s\"를 읽는 중 오류"
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "이미지 파일 \"%s\"를 읽는 중 오류: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:488 ../src/icon.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/ms.po
4
po/ms.po
@@ -758,8 +758,8 @@ msgstr "tak cukup memori bila mengemaskini petua GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "ralat memuatkan fail imej \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "ralat memuatkan fail imej \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:491 ../src/icon.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/pl.po
4
po/pl.po
@@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "błąd podczas pokazywania obrazka:%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:182 ../src/wdefaults.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "błąd podczas ładowania pliku z obrazkiem \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "błąd podczas ładowania pliku z obrazkiem \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:430 ../src/icon.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/pt.po
4
po/pt.po
@@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "erro na apresentação de imagem:%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "erro ao carregar arquivo de imagens \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "erro ao carregar arquivo de imagens \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:488 ../src/icon.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
4
po/ru.po
4
po/ru.po
@@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "исчерпана память при обновлении \"намек
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "ошибка загрузки файла картинки \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "ошибка загрузки файла картинки \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: ../src/icon.c:493 ../src/icon.c:502
|
||||
|
||||
4
po/sk.po
4
po/sk.po
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "nedostatok pamäti pri obnovovaní príznakov GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "chyba pri čítaní obrázku zo súboru \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "chyba pri čítaní obrázku zo súboru \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:493 ../src/icon.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -574,8 +574,8 @@ msgstr "显示图像时出错: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:229 ../src/wdefaults.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "载入图像文件\"%s\"时出错"
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "载入图像文件\"%s\"时出错: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:477 ../src/icon.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "表現影像錯誤: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:239 ../src/wdefaults.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\""
|
||||
msgstr "載入影像檔錯誤 \"%s\""
|
||||
msgid "error loading image file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "載入影像檔錯誤 \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/icon.c:503 ../src/icon.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ WIcon *wIconCreateWithIconFile(WScreen * scr, char *iconfile, int tile)
|
||||
if (iconfile) {
|
||||
icon->image = RLoadImage(scr->rcontext, iconfile, 0);
|
||||
if (!icon->image) {
|
||||
wwarning(_("error loading image file \"%s\""), iconfile, RMessageForError(RErrorCode));
|
||||
wwarning(_("error loading image file \"%s\": %s"), iconfile, RMessageForError(RErrorCode));
|
||||
}
|
||||
|
||||
icon->image = wIconValidateIconSize(scr, icon->image);
|
||||
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ RImage *wDefaultGetImage(WScreen * scr, char *winstance, char *wclass)
|
||||
|
||||
image = RLoadImage(scr->rcontext, path, 0);
|
||||
if (!image) {
|
||||
wwarning(_("error loading image file \"%s\""), path, RMessageForError(RErrorCode));
|
||||
wwarning(_("error loading image file \"%s\": %s"), path, RMessageForError(RErrorCode));
|
||||
}
|
||||
wfree(path);
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user