mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-18 20:10:29 +01:00
WINGs: trivial fixes in text strings
Fixing typos and/or inconsistencies in error messages. Some backports for the Dutch .po file. Signed-off-by: Carlos R. Mafra <crmafra@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -139,7 +139,7 @@ W_SendDnDClientMessage(Display * dpy, Window win, Atom message,
|
|||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
if (!windowExists(dpy, win)) {
|
if (!windowExists(dpy, win)) {
|
||||||
wwarning(_("target %lu for xdnd message no longer exists"), win);
|
wwarning(_("target %lu for XDND message no longer exists"), win);
|
||||||
return False; /* message not sent */
|
return False; /* message not sent */
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -217,7 +217,7 @@ void W_HandleDNDClientMessage(WMView * toplevel, XClientMessageEvent * event)
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
wwarning(_("unsupported version %i for xdnd enter message"), XDND_SOURCE_VERSION(info));
|
wwarning(_("unsupported version %i for XDND enter message"), XDND_SOURCE_VERSION(info));
|
||||||
W_DragDestinationCancelDropOnEnter(toplevel, info);
|
W_DragDestinationCancelDropOnEnter(toplevel, info);
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -771,7 +771,7 @@ static void initMotionProcess(WMView * view, WMDraggingInfo * info, XEvent * eve
|
|||||||
XDND_TIMESTAMP(info) = event->xmotion.time;
|
XDND_TIMESTAMP(info) = event->xmotion.time;
|
||||||
|
|
||||||
if (!WMCreateSelectionHandler(view, scr->xdndSelectionAtom, CurrentTime, XDND_SELECTION_PROCS(info), NULL)) {
|
if (!WMCreateSelectionHandler(view, scr->xdndSelectionAtom, CurrentTime, XDND_SELECTION_PROCS(info), NULL)) {
|
||||||
wwarning(_("could not get ownership or DND selection"));
|
wwarning(_("could not get ownership of XDND selection"));
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -377,7 +377,7 @@ found_end_squote:
|
|||||||
if (limit-- > 0)
|
if (limit-- > 0)
|
||||||
goto restart_token_split;
|
goto restart_token_split;
|
||||||
|
|
||||||
WMenuParserError(parser, _("too many nested macro expansion, breaking loop") );
|
WMenuParserError(parser, _("too many nested macro expansions, breaking loop"));
|
||||||
|
|
||||||
while (isnamechr(*parser->rd))
|
while (isnamechr(*parser->rd))
|
||||||
parser->rd++;
|
parser->rd++;
|
||||||
@@ -436,7 +436,7 @@ static void menu_parser_get_directive(WMenuParser parser)
|
|||||||
menu_parser_condition_end(parser);
|
menu_parser_condition_end(parser);
|
||||||
|
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
WMenuParserError(parser, _("unknow directive '#%s'"), command);
|
WMenuParserError(parser, _("unknown directive '#%s'"), command);
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -500,7 +500,7 @@ found_end_define_fname:
|
|||||||
count++;
|
count++;
|
||||||
|
|
||||||
if (count > MAX_NESTED_INCLUDES) {
|
if (count > MAX_NESTED_INCLUDES) {
|
||||||
WMenuParserError(parser, _("too many nested includes") );
|
WMenuParserError(parser, _("too many nested #include's"));
|
||||||
return False;
|
return False;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -565,7 +565,7 @@ found_end_define_fname:
|
|||||||
src++;
|
src++;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
WMenuParserError(parser, _("could not find file \"%s\" for include"), req_filename);
|
WMenuParserError(parser, _("could not find file \"%s\" for #include"), req_filename);
|
||||||
return False;
|
return False;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -623,7 +623,7 @@ static void menu_parser_condition_ifmacro(WMenuParser parser, Bool check_exists)
|
|||||||
static void menu_parser_condition_else(WMenuParser parser)
|
static void menu_parser_condition_else(WMenuParser parser)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (parser->cond.depth <= 0) {
|
if (parser->cond.depth <= 0) {
|
||||||
WMenuParserError(parser, _("found #%s but have no matching #if"), "else" );
|
WMenuParserError(parser, _("found #%s but has no matching #if"), "else");
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -640,7 +640,7 @@ static void menu_parser_condition_end(WMenuParser parser)
|
|||||||
int idx;
|
int idx;
|
||||||
|
|
||||||
if (parser->cond.depth <= 0) {
|
if (parser->cond.depth <= 0) {
|
||||||
WMenuParserError(parser, _("found #%s but have no matching #if"), "endif" );
|
WMenuParserError(parser, _("found #%s but has no matching #if"), "endif");
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -206,7 +206,7 @@ void menu_parser_define_macro(WMenuParser parser)
|
|||||||
arg_names_buf[idx] = '\0';
|
arg_names_buf[idx] = '\0';
|
||||||
if (idx < sizeof(arg_names_buf) - 1) idx++;
|
if (idx < sizeof(arg_names_buf) - 1) idx++;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
WMenuParserError(parser, _("invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting parameter name"),
|
WMenuParserError(parser, _("invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting parameter name"),
|
||||||
*parser->rd, macro->name);
|
*parser->rd, macro->name);
|
||||||
wfree(macro);
|
wfree(macro);
|
||||||
*parser->rd = '\0'; // fake end-of-line to avoid warnings from remaining line content
|
*parser->rd = '\0'; // fake end-of-line to avoid warnings from remaining line content
|
||||||
@@ -217,7 +217,7 @@ void menu_parser_define_macro(WMenuParser parser)
|
|||||||
if (*parser->rd == ')') break;
|
if (*parser->rd == ')') break;
|
||||||
|
|
||||||
if (*parser->rd != ',') {
|
if (*parser->rd != ',') {
|
||||||
WMenuParserError(parser, _("invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or ')'"),
|
WMenuParserError(parser, _("invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or ')'"),
|
||||||
*parser->rd, macro->name);
|
*parser->rd, macro->name);
|
||||||
wfree(macro);
|
wfree(macro);
|
||||||
*parser->rd = '\0'; // fake end-of-line to avoid warnings from remaining line content
|
*parser->rd = '\0'; // fake end-of-line to avoid warnings from remaining line content
|
||||||
|
|||||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid "Bad address-service-protocol combination"
|
|||||||
msgstr "Nesprávná kombinace adresa-služba-protokol"
|
msgstr "Nesprávná kombinace adresa-služba-protokol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:541
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:541
|
||||||
msgid "DND selection lost during drag operation..."
|
msgid "XDND selection lost during drag operation..."
|
||||||
msgstr "DND výběr se ztratil během opere táhnutí..."
|
msgstr "XDND výběr se ztratil během opere táhnutí..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:610
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:610
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "drag & drop timed out while waiting for response from 0x%x\n"
|
|||||||
msgstr "čas pro drag & drop vypršel během čekání na odpoveď z 0x%x\n"
|
msgstr "čas pro drag & drop vypršel během čekání na odpoveď z 0x%x\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:728
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:728
|
||||||
msgid "could not get ownership or DND selection"
|
msgid "could not get ownership of XDND selection"
|
||||||
msgstr "nemožné získat vlastnictví nebo DND výběr"
|
msgstr "nemožné získat vlastnictví nebo XDND výběr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:898
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:898
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -111,12 +111,12 @@ msgid "missing closing simple-quote before end-of-line"
|
|||||||
msgstr "ontbrekend sluitend enkel aanhalingsteken voor regeleinde"
|
msgstr "ontbrekend sluitend enkel aanhalingsteken voor regeleinde"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/menuparser.c:380
|
#: ../../WINGs/menuparser.c:380
|
||||||
msgid "too many nested macro expansion, breaking loop"
|
msgid "too many nested macro expansions, breaking loop"
|
||||||
msgstr "te veel geneste macro-uitwerkingen, cyclus afgebroken"
|
msgstr "te veel geneste macro-uitwerkingen, cyclus afgebroken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/menuparser.c:439
|
#: ../../WINGs/menuparser.c:439
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknow directive '#%s'"
|
msgid "unknown directive '#%s'"
|
||||||
msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"
|
msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/menuparser.c:444
|
#: ../../WINGs/menuparser.c:444
|
||||||
@@ -140,12 +140,12 @@ msgid "missing closing '%c' in filename specification"
|
|||||||
msgstr "ontbrekende sluitende '%c' in bestandsnaamopgave"
|
msgstr "ontbrekende sluitende '%c' in bestandsnaamopgave"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/menuparser.c:503
|
#: ../../WINGs/menuparser.c:503
|
||||||
msgid "too many nested includes"
|
msgid "too many nested #include's"
|
||||||
msgstr "te veel geneste #include's"
|
msgstr "te veel geneste #include's"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/menuparser.c:568
|
#: ../../WINGs/menuparser.c:568
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find file \"%s\" for include"
|
msgid "could not find file \"%s\" for #include"
|
||||||
msgstr "kon bestand \"%s\" niet vinden voor #include"
|
msgstr "kon bestand \"%s\" niet vinden voor #include"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/menuparser.c:589
|
#: ../../WINGs/menuparser.c:589
|
||||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "te veel geneste #if-reeksen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/menuparser.c:626 ../../WINGs/menuparser.c:643
|
#: ../../WINGs/menuparser.c:626 ../../WINGs/menuparser.c:643
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "found #%s but have no matching #if"
|
msgid "found #%s but has no matching #if"
|
||||||
msgstr "#%s gevonden, maar heeft geen bijbehorende #if"
|
msgstr "#%s gevonden, maar heeft geen bijbehorende #if"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:166
|
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:166
|
||||||
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "te veel parameters voor bepaling macro \"%s\""
|
|||||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:209
|
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:209
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting "
|
"invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting "
|
||||||
"parameter name"
|
"parameter name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte "
|
"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte "
|
||||||
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:220
|
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or "
|
"invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or "
|
||||||
"')'"
|
"')'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' of "
|
"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' of "
|
||||||
@@ -402,29 +402,29 @@ msgstr "kan domeinbestand '%s' niet inlezen bij synchroniseren"
|
|||||||
#: ../../WINGs/dragcommon.c:60
|
#: ../../WINGs/dragcommon.c:60
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown XDND action %s"
|
msgid "unknown XDND action %s"
|
||||||
msgstr "onbekende XDnD-actie %s"
|
msgstr "onbekende XDND-actie %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragcommon.c:142
|
#: ../../WINGs/dragcommon.c:142
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target %lu for xdnd message no longer exists"
|
msgid "target %lu for XDND message no longer exists"
|
||||||
msgstr "doel %lu voor XDnD-bericht bestaat niet meer"
|
msgstr "doel %lu voor XDND-bericht bestaat niet meer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragcommon.c:220
|
#: ../../WINGs/dragcommon.c:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unsupported version %i for xdnd enter message"
|
msgid "unsupported version %i for XDND enter message"
|
||||||
msgstr "niet-ondersteunde versie %i voor XDnD-bericht bij binnengaan"
|
msgstr "niet-ondersteunde versie %i voor XDND-bericht bij binnengaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:163
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:163
|
||||||
msgid "XDND selection lost during drag operation..."
|
msgid "XDND selection lost during drag operation..."
|
||||||
msgstr "XDnD-selectie verloren tijdens versleephandeling..."
|
msgstr "XDND-selectie verloren tijdens versleephandeling..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:758
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:758
|
||||||
msgid "could not get XDND version for target of drop"
|
msgid "could not get XDND version for target of drop"
|
||||||
msgstr "kon XDnD-versie niet krijgen voor doel van verslepen"
|
msgstr "kon XDND-versie niet krijgen voor doel van verslepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:774
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:774
|
||||||
msgid "could not get ownership or DND selection"
|
msgid "could not get ownership of XDND selection"
|
||||||
msgstr "kon eigendom van XDnD-selectie niet krijgen"
|
msgstr "kon eigendom van XDND-selectie niet krijgen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../WINGs/dragsource.c:1070
|
#: ../../WINGs/dragsource.c:1070
|
||||||
msgid "delay for drag destination response expired"
|
msgid "delay for drag destination response expired"
|
||||||
@@ -845,3 +845,32 @@ msgstr "Kon doelbestand \"%s\" niet aanmaken"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||||
msgstr "Er trad 'n fout op bij bladeren door '%s'."
|
msgstr "Er trad 'n fout op bij bladeren door '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting "
|
||||||
|
"parameter name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte "
|
||||||
|
"parameternaam"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"invalid characted '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or "
|
||||||
|
"')'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ongeldig letterteken '%c' in arg.-lijst voor macro \"%s\", verwachtte ',' of "
|
||||||
|
"')'"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "unknow directive '#%s'"
|
||||||
|
msgstr "onbekende aanwijzing '#%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "found #%s but have no matching #if"
|
||||||
|
msgstr "#%s gevonden, maar heeft geen bijbehorende #if"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "too many nested includes"
|
||||||
|
msgstr "te veel geneste #include's"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "could not find file \"%s\" for include"
|
||||||
|
msgstr "kon bestand \"%s\" niet vinden voor #include"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "too many nested macro expansion, breaking loop"
|
||||||
|
msgstr "te veel geneste macro-uitwerkingen, cyclus afgebroken"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user