1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2026-02-19 07:55:48 +01:00

Convert README.pt to UTF-8

This commit is contained in:
Carlos R. Mafra
2010-03-09 23:19:58 +01:00
parent 0049b5bc8c
commit 51885365a6

274
README.pt
View File

@@ -23,84 +23,84 @@
Parabéns! Você acabou de adquirir um dispositivo muito Parabéns! Você acabou de adquirir um dispositivo muito
bom que lhe proporcionaria milhares de anos de uso sem problemas, bom que lhe proporcionaria milhares de anos de uso sem problemas,
exceto por que, você, com vai certeza destruí-lo com algum procedimento exceto por que, você, com vai certeza destruí-lo com algum procedimento
idiota típico dos consumidores. Por isso nós pedimos POR FAVOR, idiota típico dos consumidores. Por isso nós pedimos POR FAVOR,
PELO AMOR DE DEUS LEIA O MANUAL DO DONO COM MUITA ATENÇÃO ANTES PELO AMOR DE DEUS LEIA O MANUAL DO DONO COM MUITA ATENÇÃO ANTES
DE DESEMBRULHAR O DISPOSITIVO. VOCÊ JÁ O DESEMPACOTOU, NÃO FOI? DE DESEMBRULHAR O DISPOSITIVO. VOCÊ JÁ O DESEMPACOTOU, NÃO FOI?
VOCÊ DESEMPACOTOU-O, CONECTOU-O, LIGOU-O E ENCHEU-O DE COISAS, VOCÊ DESEMPACOTOU-O, CONECTOU-O, LIGOU-O E ENCHEU-O DE COISAS,
E AGORA A SUA CRIANÇA, A MESMA CRIANÇA QUE UMA VEZ ENFIOU UMA E AGORA A SUA CRIANÇA, A MESMA CRIANÇA QUE UMA VEZ ENFIOU UMA
SALSICHA NO SEU VIDEOCASSETE E APERTOU NO "FAST FORWARD", ESTA SALSICHA NO SEU VIDEOCASSETE E APERTOU NO "FAST FORWARD", ESTA
CRIANÇA ESTÁ BRINCANDO COM OS BOTÕES TAMBÉM CERTO? E SÓ AGORA VOCÊ CRIANÇA ESTÁ BRINCANDO COM OS BOTÕES TAMBÉM CERTO? E SÓ AGORA VOCÊ
ESTÁ COMEÇANDO A LER AS INSTRUÇÕES CERTO??? NÓS PODEMOS ENTÃO QUEBRAR ESTÁ COMEÇANDO A LER AS INSTRUÇÕES CERTO??? NÓS PODEMOS ENTÃO QUEBRAR
ESTES DISPOSITIVOS NA FÁBRICA ANTES DE DESPACHÁ-LOS, VOCÊ ESTES DISPOSITIVOS NA FÁBRICA ANTES DE DESPACHÁ-LOS, VOCÊ
SABIA DISSO? SABIA DISSO?
-- Dave Barry, "Read This First!" -- Dave Barry, "Read This First!"
Descrição Descrição
========= =========
O Window Maker é o gerenciador de janelas GNU para o X Window System. Ele foi O Window Maker é o gerenciador de janelas GNU para o X Window System. Ele foi
desenvolvido para emular o visual e a sensação de parte da GUI NEXTSTEP(tm). desenvolvido para emular o visual e a sensação de parte da GUI NEXTSTEP(tm).
Procura ser relativamente rápido e pequeno, rico em opções, fácil de Procura ser relativamente rápido e pequeno, rico em opções, fácil de
configurar e usar, com uma aparência simples e elegante emprestada do configurar e usar, com uma aparência simples e elegante emprestada do
NEXTSTEP(tm). NEXTSTEP(tm).
O Window Maker foi projetado tendo em mente a integração com o GNUStep e O Window Maker foi projetado tendo em mente a integração com o GNUStep e
é o gerenciador de janelas "oficial" dele. É ainda parte do projeto GNU é o gerenciador de janelas "oficial" dele. É ainda parte do projeto GNU
(www.gnu.org). (www.gnu.org).
Leia mais sobre o GNUstep neste arquivo. Leia mais sobre o GNUstep neste arquivo.
Hints (informações dadas pelas aplicações para que se integrem bem com o Hints (informações dadas pelas aplicações para que se integrem bem com o
gerenciador de janelas) para Motif(tm), OPEN LOOK(tm), KDE e GNOME também gerenciador de janelas) para Motif(tm), OPEN LOOK(tm), KDE e GNOME também
são suportados. Logo, você pode substituir os gerenciadores de janela desses são suportados. Logo, você pode substituir os gerenciadores de janela desses
ambientes pelo Window Maker e manter muito, senão toda a funcionalidade do ambientes pelo Window Maker e manter muito, senão toda a funcionalidade do
gerenciador de janelas nativo. gerenciador de janelas nativo.
O Window Maker antes se chamava WindowMaker. O Window Maker antes se chamava WindowMaker.
O Window Maker não tem relação com o Windowmaker, o software para construção O Window Maker não tem relação com o Windowmaker, o software para construção
de janelas e portas. de janelas e portas.
Documentação Documentação
============ ============
Leia antes de perguntar. Leia antes de perguntar.
* Os arquivos README distribuídos por toda a árvore dos fontes contêm * Os arquivos README distribuídos por toda a árvore dos fontes contêm
informações relacionadas ao conteúdo dos diretórios. informações relacionadas ao conteúdo dos diretórios.
* O INSTALL possui instruções para instalação e algumas dicas quando há * O INSTALL possui instruções para instalação e algumas dicas quando há
algum problema. Você deveria lê-lo antes da instalação. Ele não foi escrito algum problema. Você deveria lê-lo antes da instalação. Ele não foi escrito
somente para ocupar espaço no pacote... somente para ocupar espaço no pacote...
* FAQ: Frequently Asked Questions. LEIA! O FAQ.I18N é sobre questões * FAQ: Frequently Asked Questions. LEIA! O FAQ.I18N é sobre questões
relacionadas à internacionalização. relacionadas à internacionalização.
* NEWS: lista as mudanças de uma versão para outra e que são visíveis ao * NEWS: lista as mudanças de uma versão para outra e que são visíveis ao
usuário. Leia-o se você estiver fazendo uma atualização. usuário. Leia-o se você estiver fazendo uma atualização.
* MIRRORS: alguns locais alternativos onde você pode pegar o Window Maker, * MIRRORS: alguns locais alternativos onde você pode pegar o Window Maker,
incluindo pacotes do Window Maker específicos para certas plataformas. incluindo pacotes do Window Maker específicos para certas plataformas.
* BUGFORM: use-o para enviar relatos de bug. Use-o por favor. * BUGFORM: use-o para enviar relatos de bug. Use-o por favor.
* ChangeLog: o que foi mudado a partir da última versão? * ChangeLog: o que foi mudado a partir da última versão?
* BUGS: lista dos bugs conhecidos * BUGS: lista dos bugs conhecidos
*** Guia do Usuário *** Guia do Usuário
O Guia do Usuário Window Maker pode ser baixado do ftp oficial ou por O Guia do Usuário Window Maker pode ser baixado do ftp oficial ou por
sites web. Pode ser visto ainda no formato HTML no: sites web. Pode ser visto ainda no formato HTML no:
http://people.delphi.com/crc3419/WMUserGuide/index.htm http://people.delphi.com/crc3419/WMUserGuide/index.htm
O Guia do Usuário explica como usar o Window Maker, fala sobre os O Guia do Usuário explica como usar o Window Maker, fala sobre os
arquivos de configuração e as opções. arquivos de configuração e as opções.
*** man pages *** man pages
@@ -108,59 +108,59 @@ Digite "man wmaker" no prompt da shell para obter uma ajuda geral sobre
o Window Maker. o Window Maker.
Diretórios & Arquivos na Árvore dos Fontes Diretórios & Arquivos na Árvore dos Fontes
========================================== ==========================================
* O Install é um script para configurar e compilar o Window Maker de * O Install é um script para configurar e compilar o Window Maker de
um modo fácil (não que o modo normal seja difícil, mas...). um modo fácil (não que o modo normal seja difícil, mas...).
* AUTHORS: os créditos * AUTHORS: os créditos
* TODO: planos para o futuro * TODO: planos para o futuro
* O contrib/ possui alguns patches enviados e que não foram suportados * O contrib/ possui alguns patches enviados e que não foram suportados
pelo Window Maker por entrarem em conflito com a filosofia de projeto dos pelo Window Maker por entrarem em conflito com a filosofia de projeto dos
desenvolvedores ou por algum outro motivo. desenvolvedores ou por algum outro motivo.
* O util/ possui vários programas utilitários. * O util/ possui vários programas utilitários.
* O WPrefs.app/ é o programa de configuração. * O WPrefs.app/ é o programa de configuração.
* O src/wconfig.h possui opções de compilação que você pode mudar para * O src/wconfig.h possui opções de compilação que você pode mudar para
selecionar algumas opções/aspectos e outras coisas mais. selecionar algumas opções/aspectos e outras coisas mais.
* O WINGs/ é a biblioteca de widget NEXTSTEP lookalike * O WINGs/ é a biblioteca de widget NEXTSTEP lookalike
* A wrlib/ é a biblioteca de processamento de imagens * A wrlib/ é a biblioteca de processamento de imagens
* O po/ possui catálogos de mensagens, que são versões traduzidas das * O po/ possui catálogos de mensagens, que são versões traduzidas das
mensagens mostradas pelo Window Maker mensagens mostradas pelo Window Maker
* A docklib-x.x.tar.gz é a biblioteca para desenvolvimento de dockapps * A docklib-x.x.tar.gz é a biblioteca para desenvolvimento de dockapps
SOCORRO!!! SOCORRO!!!
========== ==========
Há uma lista de discussão para debate de questões sobre o Window Maker Há uma lista de discussão para debate de questões sobre o Window Maker
no wm-user@windowmaker.info. Para inscrever-se, mande uma mensagem no wm-user@windowmaker.info. Para inscrever-se, mande uma mensagem
contendo: contendo:
subscribe subscribe
no campo de assunto da mensagem para wm-user-request@windowmaker.info no campo de assunto da mensagem para wm-user-request@windowmaker.info
Se você tiver algum problema, pergunte lá (somente depois de ter lido os Se você tiver algum problema, pergunte lá (somente depois de ter lido os
documentos, é claro). As pessoas da lista estão mais preparadas para documentos, é claro). As pessoas da lista estão mais preparadas para
resolver o seu problema do que nós. Para relatar BUGS, use o BUGFORM. resolver o seu problema do que nós. Para relatar BUGS, use o BUGFORM.
Se você tiver problemas com uma versão pré-compilada do Window Se você tiver problemas com uma versão pré-compilada do Window
Maker (rpm, deb etc), primeiro questione a pessoa que criou o pacote. Maker (rpm, deb etc), primeiro questione a pessoa que criou o pacote.
NOTA IMPORTANTE: quando for pedir ajuda (seja na lista de discussão ou NOTA IMPORTANTE: quando for pedir ajuda (seja na lista de discussão ou
diretamente aos desenvolvedores) *sempre* envie informações sobre o sistema diretamente aos desenvolvedores) *sempre* envie informações sobre o sistema
que você está usando. Você pode usar a seção system information no final que você está usando. Você pode usar a seção system information no final
do BUGFORM como guia. Outra coisa: não mande mensagens em HTML. do BUGFORM como guia. Outra coisa: não mande mensagens em HTML.
Há ainda o canal de IRC #windowmaker na EFNET. Para entrar lá, conecte Há ainda o canal de IRC #windowmaker na EFNET. Para entrar lá, conecte
seu cliente de irc no irc.concentric.net, irc.prison.net ou outro seu cliente de irc no irc.concentric.net, irc.prison.net ou outro
servidor dessa rede. servidor dessa rede.
@@ -168,102 +168,102 @@ servidor dessa rede.
GNUstep GNUstep
======= =======
O GNUstep é um completo sistema de desenvolvimento orientado a objetos, O GNUstep é um completo sistema de desenvolvimento orientado a objetos,
baseado na especificação OpenStep lançada pela NeXT(tm) (agora Apple(tm) e baseado na especificação OpenStep lançada pela NeXT(tm) (agora Apple(tm) e
Sun(tm)). Ele irá fornecer tudo que é necessário para desenvolver aplicações Sun(tm)). Ele irá fornecer tudo que é necessário para desenvolver aplicações
orientadas a objetos, gráficas (e não gráficas), cross-platform; fornecendo, orientadas a objetos, gráficas (e não gráficas), cross-platform; fornecendo,
dentre outras coisas, bibliotecas bases do sistema, uma estrutura de alto dentre outras coisas, bibliotecas bases do sistema, uma estrutura de alto
nível para aplicações GUI que usa um modelo de imagens do tipo Display nível para aplicações GUI que usa um modelo de imagens do tipo Display
PostScript(tm), objetos para acesso a bancos de dados relacional, objetos PostScript(tm), objetos para acesso a bancos de dados relacional, objetos
distribuídos e um ambiente de desenvolvimento gráfico, com ferramentas como distribuídos e um ambiente de desenvolvimento gráfico, com ferramentas como
um modelador de interfaces, um projeto de gerenciamento de sistema (central um modelador de interfaces, um projeto de gerenciamento de sistema (central
de projetos) e outras ferramentas. de projetos) e outras ferramentas.
O sistema de desenvolvimento GNUstep será usado para criar um ambiente O sistema de desenvolvimento GNUstep será usado para criar um ambiente
de usuário, com tudo necessário para uma interface gráfica, tais como de usuário, com tudo necessário para uma interface gráfica, tais como
visualizador de arquivos, editores de texto e outras aplicações. Note que o visualizador de arquivos, editores de texto e outras aplicações. Note que o
ambiente do usuário (ou "ambiente desktop") é somente uma pequena parte de ambiente do usuário (ou "ambiente desktop") é somente uma pequena parte de
todo o projeto GNUstep e não "compete" com projetos como o KDE e o GNOME, todo o projeto GNUstep e não "compete" com projetos como o KDE e o GNOME,
simplesmente por que eles são coisas completamente diferentes. simplesmente por que eles são coisas completamente diferentes.
Para mais informação sobre o projeto GNUstep, visite http://www.gnustep.org Para mais informação sobre o projeto GNUstep, visite http://www.gnustep.org
e http://gnustep.current.nu e http://gnustep.current.nu
Executando múltiplas instâncias do Window Maker Executando múltiplas instâncias do Window Maker
=============================================== ===============================================
Não é uma boa idéia rodar mais de uma instância do Window Maker sob Não é uma boa idéia rodar mais de uma instância do Window Maker sob
um mesmo usuário ao mesmo tempo (já que o wmaker usa os mesmos arquivos um mesmo usuário ao mesmo tempo (já que o wmaker usa os mesmos arquivos
de configuração). Você pode obter comportamentos inesperados quando o de configuração). Você pode obter comportamentos inesperados quando o
Window Maker atualizar os seus arquivos de configuração. Window Maker atualizar os seus arquivos de configuração.
Suporte para som Suporte para som
================ ================
O Som é suportado nos sistemas Linux e FreeBSD com o uso de módulos O Som é suportado nos sistemas Linux e FreeBSD com o uso de módulos
distribuídos separadamente. Você pode baixá-los no: distribuídos separadamente. Você pode baixá-los no:
http://www.frontiernet.net/~southgat/wmsound http://www.frontiernet.net/~southgat/wmsound
Observe que você deve compilar o Window Maker usando o configure com a Observe que você deve compilar o Window Maker usando o configure com a
flag --enable-sound e definindo a opção DisableSound para NO. flag --enable-sound e definindo a opção DisableSound para NO.
Ajuste da Performance Ajuste da Performance
==================== ====================
Se você deseja diminuir o uso de memória pelo Window Maker, aumentar a Se você deseja diminuir o uso de memória pelo Window Maker, aumentar a
performance, e ainda manter uma boa aparência e funcionalidade, siga os performance, e ainda manter uma boa aparência e funcionalidade, siga os
itens abaixo: itens abaixo:
- use texturas sólidas para tudo, barras de títulos e menus. Se você quer - use texturas sólidas para tudo, barras de títulos e menus. Se você quer
um desktop com um belo visual, use o estilo "Traditional". um desktop com um belo visual, use o estilo "Traditional".
- desligue o "NewStyle" e o "Superfluous" - desligue o "NewStyle" e o "Superfluous"
- não vincule muitos atalhos ao seu menu e guarde somente coisas essenciais - não vincule muitos atalhos ao seu menu e guarde somente coisas essenciais
no menu no menu
- ative o "DisableClip" - ative o "DisableClip"
- edite o wconfig.h e desative o NUMLOCK_HACK e as opções que você não - edite o wconfig.h e desative o NUMLOCK_HACK e as opções que você não
usa mesmo (tenha em mente que alguns dos #defines podem não funcionar, usa mesmo (tenha em mente que alguns dos #defines podem não funcionar,
já que eles não estão completamente suportados). Certifique-se de sempre já que eles não estão completamente suportados). Certifique-se de sempre
manter o NumLock e o ScrollLock desligados. manter o NumLock e o ScrollLock desligados.
- ligue a opção "DisableAnimations". Você pode também usar o #undefine - ligue a opção "DisableAnimations". Você pode também usar o #undefine
ANIMATIONS no arquivo config.h ANIMATIONS no arquivo config.h
- verifique as entradas padrão "IconPath" e "PixmapPath" para que contenham - verifique as entradas padrão "IconPath" e "PixmapPath" para que contenham
somente os paths que você realmente possua no seu sistema. somente os paths que você realmente possua no seu sistema.
- não use imagens grandes no seu background root - não use imagens grandes no seu background root
- remova o suporte para formatos de imagens que você não usa - remova o suporte para formatos de imagens que você não usa
- para reduzir o uso de memória, desative o cache de ícones, definindo a - para reduzir o uso de memória, desative o cache de ícones, definindo a
variável de ambiente RIMAGE_CACHE para 0. Se você deseja melhorar o variável de ambiente RIMAGE_CACHE para 0. Se você deseja melhorar o
desempenho perdendo só um pouco de memória, defina essa variável para desempenho perdendo só um pouco de memória, defina essa variável para
o valor correspondente ao número de ícones que você usa. o valor correspondente ao número de ícones que você usa.
Controle de Mouse pelo Teclado Controle de Mouse pelo Teclado
============================== ==============================
Muitas pessoas perguntam sobre adicionar o controle do mouse pelo teclado, Muitas pessoas perguntam sobre adicionar o controle do mouse pelo teclado,
como no fvwm, mas o Window Maker não possui tal opção. A extensão XKB como no fvwm, mas o Window Maker não possui tal opção. A extensão XKB
suporta a simulação do mouse pelo teclado, de uma maneira muito mais suporta a simulação do mouse pelo teclado, de uma maneira muito mais
poderosa do que qualquer outra simulação realizada por um gerenciador de poderosa do que qualquer outra simulação realizada por um gerenciador de
janelas. janelas.
Para ativá-la, aperte a combinação Control+Shift+NumLock ou Shift+NumLock. Para ativá-la, aperte a combinação Control+Shift+NumLock ou Shift+NumLock.
Você deve então ouvir um beep. Para desativá-la, faça a mesma coisa. Você deve então ouvir um beep. Para desativá-la, faça a mesma coisa.
Para controlar com o mouse, use as seguintes teclas do keypad: Para controlar com o mouse, use as seguintes teclas do keypad:
- 4 (seta esquerda), 7 (Home), 8 (seta para cima), 9 (PgUp), 6 (seta direita), - 4 (seta esquerda), 7 (Home), 8 (seta para cima), 9 (PgUp), 6 (seta direita),
3 (PgDn), 2 (seta para baixo) e 1 (End) move o mouse para as direções 3 (PgDn), 2 (seta para baixo) e 1 (End) move o mouse para as direções
correspondentes; correspondentes;
- segurar as teclas acima e depois segurar a tecla 5 vai fazer o ponteiro - segurar as teclas acima e depois segurar a tecla 5 vai fazer o ponteiro
se mover mais rápido; se mover mais rápido;
- / vai selecionar o primeiro botão do mouse (botão esquerdo); - / vai selecionar o primeiro botão do mouse (botão esquerdo);
- * vai selecionar o segundo botão do mouse (botão do meio); - * vai selecionar o segundo botão do mouse (botão do meio);
- - vai selecionar o terceiro botão do mouse (botão direito); - - vai selecionar o terceiro botão do mouse (botão direito);
- 5 vai fazer um clique com o botão do mouse que foi selecionado; - 5 vai fazer um clique com o botão do mouse que foi selecionado;
- + vai fazer um duplo-clique com o botão do mouse que foi selecionado; - + vai fazer um duplo-clique com o botão do mouse que foi selecionado;
- 0 (Ins) vai clicar e segurar o botão do mouse selecionado; - 0 (Ins) vai clicar e segurar o botão do mouse selecionado;
- . (Del) vai liberar o botão do mouse selecionado que foi previamente - . (Del) vai liberar o botão do mouse selecionado que foi previamente
clicado com a tecla 0 (Ins). clicado com a tecla 0 (Ins).
Os valores das teclas acima funcionam com um servidor X XFree86 3.2 (X11R6.1) Os valores das teclas acima funcionam com um servidor X XFree86 3.2 (X11R6.1)
@@ -274,13 +274,13 @@ Como fazer um backtrace com o gdb
================================= =================================
Os backtraces nos ajudam a arrumar bugs que fazem com que o Window Maker Os backtraces nos ajudam a arrumar bugs que fazem com que o Window Maker
trave. Se você achar um bug que trave o Window Maker, por favor envie o trave. Se você achar um bug que trave o Window Maker, por favor envie o
backtrace com o relato do bug. backtrace com o relato do bug.
Para fazer um backtrace útil, você precisa de um arquivo core Para fazer um backtrace útil, você precisa de um arquivo core
com informações de depuração produzidas pelo Window Maker quando ele com informações de depuração produzidas pelo Window Maker quando ele
travar. O padrão do Window Maker é iniciar um outro gerenciador travar. O padrão do Window Maker é iniciar um outro gerenciador
de janelas quando ele travar, o que não gerará um arquivo core. Você de janelas quando ele travar, o que não gerará um arquivo core. Você
precisa editar o arquivo src/wconfig.h *depois* de ter rodado o configure precisa editar o arquivo src/wconfig.h *depois* de ter rodado o configure
e mudar a linha que se parece com o seguinte: e mudar a linha que se parece com o seguinte:
@@ -290,7 +290,7 @@ para:
#define NO_EMERGENCY_AUTORESTART #define NO_EMERGENCY_AUTORESTART
Depois, no diretório src, digite: Depois, no diretório src, digite:
make clean make clean
make CFLAGS=-g make CFLAGS=-g
make install make install
@@ -298,8 +298,8 @@ make install
e espere o Window Maker ser instalado. e espere o Window Maker ser instalado.
Depois de instalado o Window Maker, inicie o X e reproduza o bug fazendo Depois de instalado o Window Maker, inicie o X e reproduza o bug fazendo
com que o Window Maker trave. Quando ele travar, vá até o diretório com que o Window Maker trave. Quando ele travar, vá até o diretório
onde você compilou o wmaker e digite o seguinte comando na sua shell: onde você compilou o wmaker e digite o seguinte comando na sua shell:
script script
cd src cd src
@@ -308,25 +308,25 @@ gdb .libs/wmaker path_ao_arquivo_core
Depois, no prompt do gdb, digite "bt". Saia do gdb digitando "quit" Depois, no prompt do gdb, digite "bt". Saia do gdb digitando "quit"
e depois no prompt da shell, digite "exit". e depois no prompt da shell, digite "exit".
O arquivo chamado typescript conterá o backtrace. O arquivo chamado typescript conterá o backtrace.
Direitos Autorais & Disclaimers Direitos Autorais & Disclaimers
=============================== ===============================
O Window Maker é registrado por Alfredo K. Kojima e é licenciado pela Licença O Window Maker é registrado por Alfredo K. Kojima e é licenciado pela Licença
Pública Geral GNU. Leia o arquivo COPYING para ler a licença completa. Pública Geral GNU. Leia o arquivo COPYING para ler a licença completa.
Os ícones que são distribuídos com esse programa foram criados por Marco Os ícones que são distribuídos com esse programa foram criados por Marco
van Hylckama Vlieg são licenciados pela OpenContent License. Leia o van Hylckama Vlieg são licenciados pela OpenContent License. Leia o
arquivo COPYING.OPL para a licença completa. arquivo COPYING.OPL para a licença completa.
NeXT, OpenStep e NEXTSTEP são marcas da NeXT Computer, Inc. NeXT, OpenStep e NEXTSTEP são marcas da NeXT Computer, Inc.
Todas as outras marcas são propriedade dos respectivos donos. Todas as outras marcas são propriedade dos respectivos donos.
Os autores se reservam no direito de fazer alterações no software sem Os autores se reservam no direito de fazer alterações no software sem
qualquer aviso prévio. qualquer aviso prévio.
Autores Autores
@@ -336,15 +336,15 @@ Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.info>
Dan Pascu <dan@windowmaker.info> Dan Pascu <dan@windowmaker.info>
]d <id@windowmaker.info> ]d <id@windowmaker.info>
Por favor não nos perguntem coisas antes de ler a documentação (o FAQ, Por favor não nos perguntem coisas antes de ler a documentação (o FAQ,
este arquivo e os arquivos INSTALL), ou sobre coisas "legais" que você este arquivo e os arquivos INSTALL), ou sobre coisas "legais" que você
viu em screenshots de desktops. viu em screenshots de desktops.
O arquivo AUTHORS contem uma lista de pessoas que contribuíram com o projeto. O arquivo AUTHORS contem uma lista de pessoas que contribuíram com o projeto.
O nome das pessoas que ajudaram com a tradução pode ser achado no po/README e O nome das pessoas que ajudaram com a tradução pode ser achado no po/README e
Window Maker/README Window Maker/README
Se você tem algum comentário, correção ou deseja relatar bugs (junto com Se você tem algum comentário, correção ou deseja relatar bugs (junto com
o BUGFORM) mande-os para developers@windowmaker.info o BUGFORM) mande-os para developers@windowmaker.info