mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-18 12:00:31 +01:00
fixed several po files
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
|
||||
@@ -573,7 +572,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
|
||||
msgstr "konnte Fonts nicht laden. Nehme fixed-Font."
|
||||
msgstr "konnte Fonts %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "font description %s is too large."
|
||||
msgstr "Fontbeschreibung ist zu groß."
|
||||
msgstr "Fontbeschreibung %s ist zu groß."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
|
||||
msgid "Test!!!"
|
||||
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "ei őnnestu leida vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\""
|
||||
#: ../src/icon.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
|
||||
msgstr "Ei őnnestu laadida vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\""
|
||||
msgstr "Ei őnnestu laadida vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\":%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:205
|
||||
msgid "failed to restart Window Maker."
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-05-21 11:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-05-21\n"
|
||||
"Last-Translator: Michele Campeotto <micampe@f2s.com\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Last Update: version 0.45
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WPrefs.app 0.45\n"
|
||||
@@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "警告"
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:817
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not run \"%s --global_defaults_path\"."
|
||||
msgstr "\"wmaker -global_defaults_path\" を実行できません"
|
||||
msgstr "\"%s -global_defaults_path\" を実行できません"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "아이콘 파일 %s를 읽을 수 없음"
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load image file %s:%s"
|
||||
msgstr "이미지 파일 %s를 읽을 수 없음"
|
||||
msgstr "이미지 파일 %s를 읽을 수 없음:%s"
|
||||
|
||||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:572
|
||||
msgid "Loading Window Maker configuration files..."
|
||||
|
||||
6
po/be.po
6
po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.80.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-08-11 19:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 19:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihar Viarheichyk <iverg@mail.ru>\n"
|
||||
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "%s: немагчыма выканаць ініцыялізацыйны
|
||||
#: ../src/main.c:530 ../src/main.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:could not execute exit script"
|
||||
msgstr "немагчыма выканаць скрыпт па выхадзе"
|
||||
msgstr "%s:немагчыма выканаць скрыпт па выхадзе"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:663 ../src/main.c:671 ../src/main.c:679 ../src/main.c:699
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Немагчыма знайсці азначаную для гэтага
|
||||
#: ../src/winspector.c:404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open specified icon \"%s\":%s"
|
||||
msgstr "Немагчыма адкрыць азначаную іконку \"%s\""
|
||||
msgstr "Немагчыма адкрыць азначаную іконку \"%s\":%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/winspector.c:1121
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
3
po/de.po
3
po/de.po
@@ -4,10 +4,11 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.80.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-22 21:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 16:42GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Torsten Marek <shlomme@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
2
po/et.po
2
po/et.po
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "ei õnnestu leida vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\""
|
||||
#: ../src/icon.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
|
||||
msgstr "Ei õnnestu laadida vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\""
|
||||
msgstr "Ei õnnestu laadida vaikimisi kasutatavat ikooni \"%s\":%s"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Warning: If you make some change that affects the order of the
|
||||
|
||||
2
po/it.po
2
po/it.po
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Impossibile trovare l'icona predefinita \"%s\""
|
||||
#: ../src/icon.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
|
||||
msgstr "Impossibile caricare l'icona predefinita \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossibile caricare l'icona predefinita \"%s\":%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:205
|
||||
msgid "failed to restart Window Maker."
|
||||
|
||||
5
po/ja.po
5
po/ja.po
@@ -8,7 +8,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Last Update: version 0.65.1
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.65.1\n"
|
||||
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "グローバル標準データベースからドメイン%sをロード
|
||||
#: ../src/defaults.c:1146 ../src/screen.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load logo image for panels: %s"
|
||||
msgstr "パネル用のロゴ画像が読み込めません"
|
||||
msgstr "パネル用のロゴ画像が読み込めません: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:1424
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -760,7 +759,7 @@ msgstr "標準アイコン\"%s\"が見つかりません"
|
||||
#: ../src/icon.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load default icon \"%s\":%s"
|
||||
msgstr "標準アイコン\"%s\"をロードできません"
|
||||
msgstr "標準アイコン\"%s\"をロードできません: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.c:205
|
||||
msgid "failed to restart Window Maker."
|
||||
|
||||
2
po/ko.po
2
po/ko.po
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "작업공간 배경 종류가 잘못되었습니다. 텍스처여야 합
|
||||
#: ../src/defaults.c:2184
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong type for background of workspace %i. Should be a texture."
|
||||
msgstr "작업공간 배경 종류가 잘못되었습니다. 텍스처여야 합니다."
|
||||
msgstr "작업공간 배경 종류가 잘못되었습니다 %i. 텍스처여야 합니다."
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2226
|
||||
msgid "could not load any usable font!!!"
|
||||
|
||||
14
po/ms.po
14
po/ms.po
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s: kekunci tidak sah pasa pintasan \"%s\""
|
||||
#: ../src/defaults.c:2442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: modifier key %s is not valid"
|
||||
msgstr "%s: kekunci modifier adalah tidak sah"
|
||||
msgstr "%s: kekunci modifier %s adalah tidak sah"
|
||||
|
||||
#: ../src/defaults.c:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Arahan untuk pelancaran klik-tengah"
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be replaced with current selection"
|
||||
msgstr "%d akan digantikan dengan pilihan semasa"
|
||||
msgstr "%s akan digantikan dengan pilihan semasa"
|
||||
|
||||
#: ../src/dockedapp.c:376
|
||||
msgid "Command for files dropped with DND"
|
||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/misc.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not define value for %s for cpp"
|
||||
msgstr "Tak dapat nyatakan nilai untuk % cpp"
|
||||
msgstr "Tak dapat nyatakan nilai untuk %s cpp"
|
||||
|
||||
#: ../src/misc.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "tak cukup memori semasa pengembangan \"%a\""
|
||||
#: ../src/misc.c:902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory during expansion of \"%d\""
|
||||
msgstr "tak cukup memori semasa pengembangan \"%a\""
|
||||
msgstr "tak cukup memori semasa pengembangan \"%d\""
|
||||
|
||||
#: ../src/misc.c:916
|
||||
msgid "selection not available"
|
||||
@@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "%s:melebihi had maksima baris pada konfigurasi menu: %s"
|
||||
#: ../src/rootmenu.c:1131 ../src/rootmenu.c:1224 ../src/rootmenu.c:1326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:missing command in menu config: %s"
|
||||
msgstr "%s:arahan hilang pada konfigurasi menu: %"
|
||||
msgstr "%s:arahan hilang pada konfigurasi menu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/rootmenu.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:syntax error in menu file:END declaration missing"
|
||||
msgid "%s:syntax error in menu file:%s"
|
||||
msgstr "%s:ralat sintaks pada fail menu:%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/rootmenu.c:1190 ../src/rootmenu.c:1290
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "icon size is configured to %i, but it's too small. Using 16, instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"saiz ikon dikonfigurasikan sebagai %s, tapi ianya terlalu kecik. Menggunakan "
|
||||
"saiz ikon dikonfigurasikan sebagai %i, tapi ianya terlalu kecik. Menggunakan "
|
||||
"16 sebaliknya\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/startup.c:922
|
||||
|
||||
6
po/nl.po
6
po/nl.po
@@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date: 1997-06-02 18:29:09-0300\n"
|
||||
"From: Roeland Mertens <roeland@zeus.rug.ac.be>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.65.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1997-06-02 18:29:09-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1997-06-02 18:29:09-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Roeland Mertens <roeland@zeus.rug.ac.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
5
po/ro.po
5
po/ro.po
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date: 1998-09-08 22:00:00-0300\n"
|
||||
"From: AndreiVuta(gigi_man@manag.pub.ro)\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.65.1\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-09-08 22:00:00-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: AndreiVuta(gigi_man@manag.pub.ro)\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
5
po/sv.po
5
po/sv.po
@@ -3,8 +3,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date: 1997-06-02 18:29:09-0300\n"
|
||||
"From: John <forgoil@rsn.hk-r.se>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.65.1\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1997-06-02 18:29:09-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: John <forgoil@rsn.hk-r.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
5
po/tr.po
5
po/tr.po
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Date: 1998-03-12 18:29:09+EET\n"
|
||||
"From: KGF <kgf@wpi.edu>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.65.1\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-03-12 18:29:09+EET\n"
|
||||
"Last-Translator: KGF <kgf@wpi.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "找不到在'WMRootMenu'中引用的菜单文件\"%s\""
|
||||
#: ../src/rootmenu.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not access menu \"%s\" referenced in WMRootMenu"
|
||||
msgstr "不能存取在'WMRootMenu'中引用的菜单"
|
||||
msgstr "不能存取在'WMRootMenu'中引用的菜单 \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/rootmenu.c:1569
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user