mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-24 07:02:30 +01:00
updated german translations
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
Changes since version 0.92.0:
|
||||
.............................
|
||||
|
||||
- added check for --with-gnustepdir option to configure to verify that its
|
||||
argument is an absolute path
|
||||
- updated german translations (Torsten Marek <shlomme@gmx.net>)
|
||||
|
||||
|
||||
Changes since version 0.91.0:
|
||||
.............................
|
||||
|
||||
|
||||
494
WINGs/po/de.po
494
WINGs/po/de.po
@@ -1,23 +1,28 @@
|
||||
# KTranslator Generated File
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# German Message Catalog for WINGs
|
||||
#
|
||||
# Initial translation
|
||||
# Gudio Scholz <guido.scholz@bayernline.de>
|
||||
#
|
||||
# Adapted to versions 0.80 ff.
|
||||
# Torsten Marek <shlomme@gmx.net>
|
||||
#
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: WINGs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: shlomme@gmx.net\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
|
||||
#: ../../WINGs/connection.c:569
|
||||
#: ../../WINGs/connection.c:471 ../../WINGs/connection.c:536
|
||||
#: ../../WINGs/connection.c:579
|
||||
msgid "Bad address-service-protocol combination"
|
||||
msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
|
||||
msgstr "Ungültige Kombination von Adresse und Dienstprotokoll"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/error.c:54
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -44,346 +49,349 @@ msgstr " Fehler: "
|
||||
#: ../../WINGs/findfile.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get password entry for UID %i"
|
||||
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i"
|
||||
msgstr "Passworteintrag für UID %i konnte nicht ermittelt werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/findfile.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get password entry for user %s"
|
||||
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s"
|
||||
msgstr "Passworteintrag für Benutzer %s konnte nicht ermittelt werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/host.c:114
|
||||
msgid "Cannot get current host name"
|
||||
msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln"
|
||||
msgstr "Aktueller Hostname kann nicht ermittelt werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error in %s %s, line %i: %s"
|
||||
msgstr "Syntaxfehler in %s %s, Zeile %i: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:150
|
||||
msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
|
||||
"Nur Zeichenketten oder Binärdaten werden als Schlüssel für ein PropList-Dictionary "
|
||||
"unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1075 ../../WINGs/proplist.c:1127
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1293 ../../WINGs/proplist.c:1372
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1493 ../../WINGs/proplist.c:1540
|
||||
msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PropList-Funktionen werden auf nicht-WMPropList-Objekte angewendet"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:630
|
||||
msgid "unterminated PropList string"
|
||||
msgstr "nicht terminierter PropList string"
|
||||
msgstr "nicht terminierte PropList-Zeichenkette"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:670
|
||||
msgid "unterminated PropList data"
|
||||
msgstr "nicht terminiertes PropList data"
|
||||
msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:678
|
||||
msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
|
||||
msgstr "nicht terminiertes PropList data (fehlendes hex-Zeichen)"
|
||||
msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten (fehlendes Hex-Zeichen)"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:690
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:690 ../../WINGs/proplist.c:695
|
||||
msgid "non hexdigit character in PropList data"
|
||||
msgstr "falsches hex-Zeichen in PropList data"
|
||||
msgstr "falsches Hex-Zeichen in PropList-Binärdaten"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:725
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:729
|
||||
msgid "unterminated PropList array"
|
||||
msgstr "nicht terminiertes PropList array"
|
||||
msgstr "nicht terminiertes PropList-Array"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:733
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:737
|
||||
msgid "missing or unterminated PropList array"
|
||||
msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList array"
|
||||
msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList-Array"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:743
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:747
|
||||
msgid "could not get PropList array element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PropList-Array-Element konnte nicht gelesen werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:772
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:776
|
||||
msgid "unterminated PropList dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nicht terminiertes PropList-Dictionary"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:789
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:793
|
||||
msgid "missing PropList dictionary key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:791
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:795
|
||||
msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary oder fehlende Terminierung"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:799
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:803
|
||||
msgid "error parsing PropList dictionary key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Schlüssels"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:807
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:811
|
||||
msgid "missing = in PropList dictionary entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fehlendes \"=\" in PropList-Dictionary-Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:815
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:819
|
||||
msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Wertes"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:823
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:827
|
||||
msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fehlendes \";\" in PropList-Dictionary-Eintrag"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:884
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
|
||||
"enclosing it with \"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"string, data, array oder dictionary wurde erwartet. Zeichenketten mit \" "
|
||||
"Zeichenkette, Binärdaten, Array oder Dictionary erwartet. Zeichenketten ggf. mit \" "
|
||||
"einklammern."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:888
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:892
|
||||
msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
|
||||
msgstr "Kommentare sind in Domaindaten von WindowMaker nicht erlaubt."
|
||||
msgstr "Kommentare sind in Domänendaten von WindowMaker nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1563 ../../WINGs/proplist.c:1630
|
||||
msgid "extra data after end of property list"
|
||||
msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1602
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get size for file '%s'"
|
||||
msgstr "konnte Dateigröße von '%s' nicht ermitteln"
|
||||
msgstr "Dateigröße von '%s' konnte nicht ermittelt werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1614
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error reading from file '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1665
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mkstemp (%s) failed"
|
||||
msgstr "mkstemp (%s) schlug fehl"
|
||||
msgstr "mkstemp (%s) fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1676
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mktemp (%s) failed"
|
||||
msgstr "mktemp (%s) schlug fehl"
|
||||
msgstr "mktemp (%s) fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1687
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "open (%s) failed"
|
||||
msgstr "open (%s) schlug fehl"
|
||||
msgstr "open (%s) fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1694
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing to file: %s failed"
|
||||
msgstr "Schreiben in Datei: %s schlug fehl"
|
||||
msgstr "Schreiben in Datei: %s fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1702
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fclose (%s) failed"
|
||||
msgstr "fclose (%s) schlug fehl"
|
||||
msgstr "fclose (%s) fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1711
|
||||
#: ../../WINGs/proplist.c:1717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
|
||||
msgstr "rename ('%s' to '%s') schlug fehl"
|
||||
msgstr "rename ('%s' nach '%s') fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#. something happened with the file. just overwrite it
|
||||
#: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
|
||||
#: ../../WINGs/userdefaults.c:188 ../../WINGs/userdefaults.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
|
||||
msgstr "Kann bei der Synchronisation nicht aus Datei '%s' lesen"
|
||||
msgstr "Bei der Synchronisation konnte nicht aus der Datei '%s' gelesen werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:237 ../../WINGs/wcolor.c:249 ../../WINGs/wcolor.c:288
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not allocate %s color"
|
||||
msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen"
|
||||
msgstr "Farbe %s konnte nicht erzeugt werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:198
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:237
|
||||
msgid "white"
|
||||
msgstr "weiß"
|
||||
msgstr "Weiß"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:211
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:249
|
||||
msgid "black"
|
||||
msgstr "schwarz"
|
||||
msgstr "Schwarz"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:250
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:288
|
||||
msgid "gray"
|
||||
msgstr "grau"
|
||||
msgstr "Grau"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
|
||||
#: ../../WINGs/wcolor.c:329
|
||||
msgid "dark gray"
|
||||
msgstr "dunkelgrau"
|
||||
msgstr "Dunkelgrau"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:420
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:610 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2829
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "Helligkeit"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:612 ../../WINGs/wcolorpanel.c:688
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:721 ../../WINGs/wcolorpanel.c:755
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:815 ../../WINGs/wcolorpanel.c:849
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:883 ../../WINGs/wcolorpanel.c:918
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2169 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2831
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2867 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2903
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3745
|
||||
msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
|
||||
msgstr "Color Panel: Konnte keinen Speicher reservieren"
|
||||
msgstr "Farb-Panel: Speicher konnte nicht reserviert werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:685 ../../WINGs/wcolorpanel.c:686
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:718 ../../WINGs/wcolorpanel.c:719
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grün"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:752 ../../WINGs/wcolorpanel.c:753
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Blau"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:812 ../../WINGs/wcolorpanel.c:813
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:846 ../../WINGs/wcolorpanel.c:847
|
||||
msgid "Magenta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:880 ../../WINGs/wcolorpanel.c:881
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Gelb"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:915 ../../WINGs/wcolorpanel.c:916
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Schwarz"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:996
|
||||
msgid "Spectrum"
|
||||
msgstr "Spektrum"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1026
|
||||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032
|
||||
msgid "New from File..."
|
||||
msgstr "Neu aus Datei..."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1033 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1081
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1098
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "Umbenennen..."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1034 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1082
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1099 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1035
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1036
|
||||
msgid "New from Clipboard"
|
||||
msgstr "Neu aus Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1057
|
||||
msgid "X11-Colors"
|
||||
msgstr "X11-Farben"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1074
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1080
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1090
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1097
|
||||
msgid "New..."
|
||||
msgstr "Neu..."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Color Panel: Konnte das Verzeichnis %s zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugen"
|
||||
msgid "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
|
||||
msgstr "Farb-Panel: Verzeichnis %s konnte zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugt werden"
|
||||
|
||||
#. Delete the file, it doesn't belong here
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1242 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3216
|
||||
msgid "File Error"
|
||||
msgstr "Dateifehler"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1243
|
||||
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
|
||||
msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen"
|
||||
msgstr "Konfigurationsverzeichnis für Farb-Panel konnte nicht erzeugt werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1244 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3218 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:650
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:974 ../../WINGs/wfontpanel.c:591
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1250 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1286
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1304
|
||||
msgid "Color Panel: Could not find file"
|
||||
msgstr "Color Panel: Konnte Datei nicht finden"
|
||||
msgstr "Farb-Panel: Datei konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1491 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1556
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1620
|
||||
msgid "Color Panel: X failed request"
|
||||
msgstr "Color Panel: X Anfrage schlug fehl"
|
||||
msgstr "Farb-Panel: X-Anfrage fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2865
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Sättigung"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2901
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Farbton"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3151
|
||||
msgid "Open Palette"
|
||||
msgstr "Palette öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
|
||||
msgid "Invalid file format !"
|
||||
msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3215
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't remove file %s"
|
||||
msgstr "kann Datei %s nicht entfernen"
|
||||
msgstr "Datei %s konnte nicht entfert werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3217
|
||||
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
|
||||
msgstr "Konnte Datei nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernen!"
|
||||
msgstr "Datei konnte nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernt werden!"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Umbenennen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
|
||||
msgid "Rename palette to:"
|
||||
msgstr "Palette umbenennen in:"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. Careful, this palette exists already
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3261 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Palette already exists !\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -393,24 +401,24 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n"
|
||||
msgstr "Palette %s konnte nicht nach %s umbenannt werden\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3320
|
||||
msgid "This will permanently remove the palette "
|
||||
msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
|
||||
msgstr "Hiermit wird die Palette unwiderruflich gelöscht "
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3323
|
||||
msgid ""
|
||||
".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -420,29 +428,29 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't remove palette %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
|
||||
msgstr "Palette %s konnte nicht gelöscht werden\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not create %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht erzeugen"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Write error on file %s"
|
||||
msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
|
||||
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3710
|
||||
msgid "Color Panel: Color unspecified"
|
||||
msgstr "Color Panel: Farbe nicht spezifiziert"
|
||||
msgstr "Farb-Panel: Farbe nicht spezifiziert"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
@@ -456,208 +464,164 @@ msgstr "Öffnen"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
|
||||
msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
|
||||
msgstr "WINGs: Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WINGs: could not stat %s\n"
|
||||
msgstr "WINGs: Dateistatus von %s nicht bestimmbar\n"
|
||||
msgstr "WINGs: Dateistatus von %s unbestimmbar\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:650 ../../WINGs/wfilepanel.c:973
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:590
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:661
|
||||
msgid "Create Directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis anlegen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662
|
||||
msgid "Enter directory name"
|
||||
msgstr "Verzeichnisname eingeben"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698 ../../WINGs/wfilepanel.c:737
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768 ../../WINGs/wfilepanel.c:796
|
||||
msgid "Permission denied."
|
||||
msgstr "Zugriff verweigert."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' already exists."
|
||||
msgstr "'%s' existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:704
|
||||
msgid "Path does not exist."
|
||||
msgstr "Pfad existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:734 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' does not exist."
|
||||
msgstr "'%s' existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:741 ../../WINGs/wfilepanel.c:800
|
||||
msgid "Insufficient memory available."
|
||||
msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
|
||||
msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem."
|
||||
msgstr "'%s' liegt auf einem nur lesbaren Dateisystem."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:748 ../../WINGs/wfilepanel.c:780
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can not delete '%s'."
|
||||
msgstr "Kann %s nicht löschen."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:755
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete directory %s ?"
|
||||
msgstr "Verzeichnis % s löschen?"
|
||||
msgstr "Verzeichnis %s löschen?"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Delete file %s ?"
|
||||
msgstr "Datei %s löschen?"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory '%s' is not empty."
|
||||
msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory '%s' is busy."
|
||||
msgstr "Verzeichnis '%s' ist belegt."
|
||||
msgstr "Verzeichnis '%s' wird benutz."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a directory."
|
||||
msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured browsing '%s'."
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a directory."
|
||||
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
|
||||
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:973
|
||||
msgid "File does not exist."
|
||||
msgstr "Datei existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:129
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the following character sets are missing in %s:"
|
||||
msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
|
||||
msgid "invalid font: %s. Trying '%s'"
|
||||
msgstr "Ungültige Schriftart: %s. Wird ersetzt durch %s."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:136
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:257 ../../WINGs/wfont.c:277
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
|
||||
msgid "could not load font: %s."
|
||||
msgstr "Schriftart konnte nicht geladen werden: %s"
|
||||
|
||||
#. WMSetWidgetBackgroundColor(panel->win, WMWhiteColor(scr));
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:203
|
||||
msgid "Font Panel"
|
||||
msgstr "Schrift-Panel"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:239
|
||||
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
|
||||
msgstr "konnte Fonts %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not load font %s. Trying fixed."
|
||||
msgstr "Konnte Font %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333
|
||||
msgid "could not load fixed font!"
|
||||
msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfont.c:428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "font description %s is too large."
|
||||
msgstr "Fontbeschreibung %s ist zu groß."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
|
||||
msgid "Test!!!"
|
||||
msgstr "Test!"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:245
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Familie"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:256
|
||||
msgid "Typeface"
|
||||
msgstr "Schriftart"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:267
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:286
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Setzen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:292
|
||||
msgid "Revert"
|
||||
msgstr "Zurückn."
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
|
||||
msgid "Could not retrieve font list"
|
||||
msgstr "Konnte Fontliste nicht wiederherstellen"
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:591
|
||||
msgid "Could not init font config library\n"
|
||||
msgstr "\"font-config\"-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden\n"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
|
||||
msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
|
||||
msgid "Roman"
|
||||
msgstr "Roman"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
|
||||
msgid "Oblique"
|
||||
msgstr "Schräg"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
|
||||
msgid "Rev Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
|
||||
msgid "Rev Oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:415
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
|
||||
msgstr "WINGs: Konnte Widget-Bildatei %s nicht laden."
|
||||
msgstr "WINGs: Widget-Bilderdatei konnte nicht geladen werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:763
|
||||
#: ../../WINGs/widgets.c:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
|
||||
"could not load any fonts. Make sure your font installation and locale "
|
||||
"settings are correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und "
|
||||
"-einstellungen korrekt sind."
|
||||
"Keine Schrifen konnten geladen werden. Überprüfen Sie, ob Ihre Schrifteninstallation und -"
|
||||
"Lokalisierungseinstellungen korrekt sind."
|
||||
|
||||
#: ../../WINGs/wruler.c:189
|
||||
#: ../../WINGs/wruler.c:192
|
||||
msgid "0 inches"
|
||||
msgstr "0 Inch"
|
||||
|
||||
|
||||
1003
WPrefs.app/po/de.po
1003
WPrefs.app/po/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user