1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-24 07:02:30 +01:00

updated german translations

This commit is contained in:
dan
2005-07-05 19:41:06 +00:00
parent 5f0a357b1f
commit f3a960d9d8
4 changed files with 1244 additions and 1331 deletions

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
Changes since version 0.92.0:
.............................
- added check for --with-gnustepdir option to configure to verify that its
argument is an absolute path
- updated german translations (Torsten Marek <shlomme@gmx.net>)
Changes since version 0.91.0:
.............................

View File

@@ -1,23 +1,28 @@
# KTranslator Generated File
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# German Message Catalog for WINGs
#
# Initial translation
# Gudio Scholz <guido.scholz@bayernline.de>
#
# Adapted to versions 0.80 ff.
# Torsten Marek <shlomme@gmx.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"Project-Id-Version: WINGs\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 23:48+0100\n"
"Last-Translator: shlomme@gmx.net\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526
#: ../../WINGs/connection.c:569
#: ../../WINGs/connection.c:471 ../../WINGs/connection.c:536
#: ../../WINGs/connection.c:579
msgid "Bad address-service-protocol combination"
msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination"
msgstr "Ungültige Kombination von Adresse und Dienstprotokoll"
#: ../../WINGs/error.c:54
#, c-format
@@ -44,346 +49,349 @@ msgstr " Fehler: "
#: ../../WINGs/findfile.c:48
#, c-format
msgid "could not get password entry for UID %i"
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i"
msgstr "Passworteintrag für UID %i konnte nicht ermittelt werden"
#: ../../WINGs/findfile.c:66
#, c-format
msgid "could not get password entry for user %s"
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s"
msgstr "Passworteintrag für Benutzer %s konnte nicht ermittelt werden"
#: ../../WINGs/host.c:114
msgid "Cannot get current host name"
msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln"
msgstr "Aktueller Hostname kann nicht ermittelt werden"
#: ../../WINGs/proplist.c:91
#, c-format
msgid "syntax error in %s %s, line %i: %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s %s, Zeile %i: %s"
#: ../../WINGs/proplist.c:150
msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
msgstr ""
"Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary "
"Nur Zeichenketten oder Binärdaten werden als Schlüssel für ein PropList-Dictionary "
"unterstützt"
#: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
#: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
#: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123
#: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368
#: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536
#: ../../WINGs/proplist.c:1075 ../../WINGs/proplist.c:1127
#: ../../WINGs/proplist.c:1293 ../../WINGs/proplist.c:1372
#: ../../WINGs/proplist.c:1493 ../../WINGs/proplist.c:1540
msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
msgstr ""
msgstr "PropList-Funktionen werden auf nicht-WMPropList-Objekte angewendet"
#: ../../WINGs/proplist.c:630
msgid "unterminated PropList string"
msgstr "nicht terminierter PropList string"
msgstr "nicht terminierte PropList-Zeichenkette"
#: ../../WINGs/proplist.c:670
msgid "unterminated PropList data"
msgstr "nicht terminiertes PropList data"
msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten"
#: ../../WINGs/proplist.c:678
msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
msgstr "nicht terminiertes PropList data (fehlendes hex-Zeichen)"
msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten (fehlendes Hex-Zeichen)"
#: ../../WINGs/proplist.c:690
#: ../../WINGs/proplist.c:690 ../../WINGs/proplist.c:695
msgid "non hexdigit character in PropList data"
msgstr "falsches hex-Zeichen in PropList data"
msgstr "falsches Hex-Zeichen in PropList-Binärdaten"
#: ../../WINGs/proplist.c:725
#: ../../WINGs/proplist.c:729
msgid "unterminated PropList array"
msgstr "nicht terminiertes PropList array"
msgstr "nicht terminiertes PropList-Array"
#: ../../WINGs/proplist.c:733
#: ../../WINGs/proplist.c:737
msgid "missing or unterminated PropList array"
msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList array"
msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList-Array"
#: ../../WINGs/proplist.c:743
#: ../../WINGs/proplist.c:747
msgid "could not get PropList array element"
msgstr ""
msgstr "PropList-Array-Element konnte nicht gelesen werden"
#: ../../WINGs/proplist.c:772
#: ../../WINGs/proplist.c:776
msgid "unterminated PropList dictionary"
msgstr ""
msgstr "nicht terminiertes PropList-Dictionary"
#: ../../WINGs/proplist.c:789
#: ../../WINGs/proplist.c:793
msgid "missing PropList dictionary key"
msgstr ""
msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary"
#: ../../WINGs/proplist.c:791
#: ../../WINGs/proplist.c:795
msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
msgstr ""
msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary oder fehlende Terminierung"
#: ../../WINGs/proplist.c:799
#: ../../WINGs/proplist.c:803
msgid "error parsing PropList dictionary key"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Schlüssels"
#: ../../WINGs/proplist.c:807
#: ../../WINGs/proplist.c:811
msgid "missing = in PropList dictionary entry"
msgstr ""
msgstr "fehlendes \"=\" in PropList-Dictionary-Schlüssel"
#: ../../WINGs/proplist.c:815
#: ../../WINGs/proplist.c:819
msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Wertes"
#: ../../WINGs/proplist.c:823
#: ../../WINGs/proplist.c:827
msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
msgstr ""
msgstr "fehlendes \";\" in PropList-Dictionary-Eintrag"
#: ../../WINGs/proplist.c:884
#: ../../WINGs/proplist.c:888
msgid ""
"was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
"enclosing it with \"."
msgstr ""
"string, data, array oder dictionary wurde erwartet. Zeichenketten mit \" "
"Zeichenkette, Binärdaten, Array oder Dictionary erwartet. Zeichenketten ggf. mit \" "
"einklammern."
#: ../../WINGs/proplist.c:888
#: ../../WINGs/proplist.c:892
msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
msgstr "Kommentare sind in Domaindaten von WindowMaker nicht erlaubt."
msgstr "Kommentare sind in Domänendaten von WindowMaker nicht erlaubt."
#: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624
#: ../../WINGs/proplist.c:1563 ../../WINGs/proplist.c:1630
msgid "extra data after end of property list"
msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
#: ../../WINGs/proplist.c:1602
#: ../../WINGs/proplist.c:1606
#, c-format
msgid "could not get size for file '%s'"
msgstr "konnte Dateigröße von '%s' nicht ermitteln"
msgstr "Dateigröße von '%s' konnte nicht ermittelt werden"
#: ../../WINGs/proplist.c:1614
#: ../../WINGs/proplist.c:1619
#, c-format
msgid "error reading from file '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
#: ../../WINGs/proplist.c:1665
#: ../../WINGs/proplist.c:1671
#, c-format
msgid "mkstemp (%s) failed"
msgstr "mkstemp (%s) schlug fehl"
msgstr "mkstemp (%s) fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1676
#: ../../WINGs/proplist.c:1682
#, c-format
msgid "mktemp (%s) failed"
msgstr "mktemp (%s) schlug fehl"
msgstr "mktemp (%s) fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1687
#: ../../WINGs/proplist.c:1693
#, c-format
msgid "open (%s) failed"
msgstr "open (%s) schlug fehl"
msgstr "open (%s) fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1694
#: ../../WINGs/proplist.c:1700
#, c-format
msgid "writing to file: %s failed"
msgstr "Schreiben in Datei: %s schlug fehl"
msgstr "Schreiben in Datei: %s fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1702
#: ../../WINGs/proplist.c:1708
#, c-format
msgid "fclose (%s) failed"
msgstr "fclose (%s) schlug fehl"
msgstr "fclose (%s) fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1711
#: ../../WINGs/proplist.c:1717
#, c-format
msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
msgstr "rename ('%s' to '%s') schlug fehl"
msgstr "rename ('%s' nach '%s') fehlgeschlagen"
#. something happened with the file. just overwrite it
#: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208
#: ../../WINGs/userdefaults.c:188 ../../WINGs/userdefaults.c:204
#, c-format
msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
msgstr "Kann bei der Synchronisation nicht aus Datei '%s' lesen"
msgstr "Bei der Synchronisation konnte nicht aus der Datei '%s' gelesen werden"
#: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
#: ../../WINGs/wcolor.c:237 ../../WINGs/wcolor.c:249 ../../WINGs/wcolor.c:288
#: ../../WINGs/wcolor.c:329
#, c-format
msgid "could not allocate %s color"
msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen"
msgstr "Farbe %s konnte nicht erzeugt werden"
#: ../../WINGs/wcolor.c:198
#: ../../WINGs/wcolor.c:237
msgid "white"
msgstr "weiß"
msgstr "Weiß"
#: ../../WINGs/wcolor.c:211
#: ../../WINGs/wcolor.c:249
msgid "black"
msgstr "schwarz"
msgstr "Schwarz"
#: ../../WINGs/wcolor.c:250
#: ../../WINGs/wcolor.c:288
msgid "gray"
msgstr "grau"
msgstr "Grau"
#: ../../WINGs/wcolor.c:291
#: ../../WINGs/wcolor.c:329
msgid "dark gray"
msgstr "dunkelgrau"
msgstr "Dunkelgrau"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:420
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:610 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2829
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:612 ../../WINGs/wcolorpanel.c:688
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:721 ../../WINGs/wcolorpanel.c:755
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:815 ../../WINGs/wcolorpanel.c:849
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:883 ../../WINGs/wcolorpanel.c:918
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2169 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2831
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2867 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2903
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3745
msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
msgstr "Color Panel: Konnte keinen Speicher reservieren"
msgstr "Farb-Panel: Speicher konnte nicht reserviert werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:685 ../../WINGs/wcolorpanel.c:686
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:718 ../../WINGs/wcolorpanel.c:719
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:752 ../../WINGs/wcolorpanel.c:753
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:812 ../../WINGs/wcolorpanel.c:813
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:846 ../../WINGs/wcolorpanel.c:847
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:880 ../../WINGs/wcolorpanel.c:881
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:915 ../../WINGs/wcolorpanel.c:916
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:996
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1026
msgid "Palette"
msgstr ""
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032
msgid "New from File..."
msgstr "Neu aus Datei..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1033 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1081
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1098
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1034 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1082
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1099 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1035
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1036
msgid "New from Clipboard"
msgstr "Neu aus Zwischenablage"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1057
msgid "X11-Colors"
msgstr "X11-Farben"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1074
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1080
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1090
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1097
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
msgstr ""
"Color Panel: Konnte das Verzeichnis %s zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugen"
msgid "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
msgstr "Farb-Panel: Verzeichnis %s konnte zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugt werden"
#. Delete the file, it doesn't belong here
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1242 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3216
msgid "File Error"
msgstr "Dateifehler"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1243
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen"
msgstr "Konfigurationsverzeichnis für Farb-Panel konnte nicht erzeugt werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1244 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3218 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:650
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:974 ../../WINGs/wfontpanel.c:591
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr ""
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1250 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1286
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1304
msgid "Color Panel: Could not find file"
msgstr "Color Panel: Konnte Datei nicht finden"
msgstr "Farb-Panel: Datei konnte nicht gefunden werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1491 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1556
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1620
msgid "Color Panel: X failed request"
msgstr "Color Panel: X Anfrage schlug fehl"
msgstr "Farb-Panel: X-Anfrage fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2865
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2901
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3151
msgid "Open Palette"
msgstr "Palette öffnen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
msgid "Invalid file format !"
msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3215
#, c-format
msgid "can't remove file %s"
msgstr "kann Datei %s nicht entfernen"
msgstr "Datei %s konnte nicht entfert werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3217
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
msgstr "Konnte Datei nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernen!"
msgstr "Datei konnte nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernt werden!"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
msgid "Rename palette to:"
msgstr "Palette umbenennen in:"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. Careful, this palette exists already
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3261 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262
msgid ""
"Palette already exists !\n"
"\n"
@@ -393,24 +401,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Überschreiben?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3294
#, c-format
msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n"
msgstr "Palette %s konnte nicht nach %s umbenannt werden\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3320
msgid "This will permanently remove the palette "
msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen "
msgstr "Hiermit wird die Palette unwiderruflich gelöscht "
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3323
msgid ""
".\n"
"\n"
@@ -420,29 +428,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3348
#, c-format
msgid "Couldn't remove palette %s\n"
msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n"
msgstr "Palette %s konnte nicht gelöscht werden\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3647
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3654
#, c-format
msgid "Could not create %s"
msgstr "Konnte %s nicht erzeugen"
msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3665
#, c-format
msgid "Write error on file %s"
msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3710
msgid "Color Panel: Color unspecified"
msgstr "Color Panel: Farbe nicht spezifiziert"
msgstr "Farb-Panel: Farbe nicht spezifiziert"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
msgid "Name:"
@@ -456,208 +464,164 @@ msgstr "Öffnen"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:562
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:565
#, c-format
msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n"
msgstr "WINGs: Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden\n"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:580
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:583
#, c-format
msgid "WINGs: could not stat %s\n"
msgstr "WINGs: Dateistatus von %s nicht bestimmbar\n"
msgstr "WINGs: Dateistatus von %s unbestimmbar\n"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:708
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:650 ../../WINGs/wfilepanel.c:973
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:590
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:658
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:661
msgid "Create Directory"
msgstr "Verzeichnis anlegen"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:662
msgid "Enter directory name"
msgstr "Verzeichnisname eingeben"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698 ../../WINGs/wfilepanel.c:737
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768 ../../WINGs/wfilepanel.c:796
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
#, c-format
msgid "'%s' already exists."
msgstr "'%s' existiert bereits."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:704
msgid "Path does not exist."
msgstr "Pfad existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:734 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
#, c-format
msgid "'%s' does not exist."
msgstr "'%s' existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:741 ../../WINGs/wfilepanel.c:800
msgid "Insufficient memory available."
msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:804
#, c-format
msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem."
msgstr "'%s' liegt auf einem nur lesbaren Dateisystem."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:804
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:748 ../../WINGs/wfilepanel.c:780
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:807
#, c-format
msgid "Can not delete '%s'."
msgstr "Kann %s nicht löschen."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:752
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:755
#, c-format
msgid "Delete directory %s ?"
msgstr "Verzeichnis % s löschen?"
msgstr "Verzeichnis %s löschen?"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:756
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:759
#, c-format
msgid "Delete file %s ?"
msgstr "Datei %s löschen?"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
#, c-format
msgid "Directory '%s' does not exist."
msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
#, c-format
msgid "Directory '%s' is not empty."
msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:777
#, c-format
msgid "Directory '%s' is busy."
msgstr "Verzeichnis '%s' ist belegt."
msgstr "Verzeichnis '%s' wird benutz."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:787
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:790
#, c-format
msgid "'%s' is a directory."
msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:829
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
#, c-format
msgid "An error occured browsing '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:833
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:970
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:973
msgid "File does not exist."
msgstr "Datei existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfont.c:129
#: ../../WINGs/wfont.c:40
#, c-format
msgid "the following character sets are missing in %s:"
msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:"
msgid "invalid font: %s. Trying '%s'"
msgstr "Ungültige Schriftart: %s. Wird ersetzt durch %s."
#: ../../WINGs/wfont.c:136
#: ../../WINGs/wfont.c:257 ../../WINGs/wfont.c:277
#, c-format
msgid ""
"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets."
msgid "could not load font: %s."
msgstr "Schriftart konnte nicht geladen werden: %s"
#. WMSetWidgetBackgroundColor(panel->win, WMWhiteColor(scr));
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:203
msgid "Font Panel"
msgstr "Schrift-Panel"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:239
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
msgstr ""
"die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
#: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323
#, c-format
msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
msgstr "konnte Fonts %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
#: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
#, c-format
msgid "could not load font %s. Trying fixed."
msgstr "Konnte Font %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
#: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333
msgid "could not load fixed font!"
msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
#: ../../WINGs/wfont.c:428
#, c-format
msgid "font description %s is too large."
msgstr "Fontbeschreibung %s ist zu groß."
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
msgid "Test!!!"
msgstr "Test!"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:245
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:222
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:256
msgid "Typeface"
msgstr "Schriftart"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:267
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:286
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:292
msgid "Revert"
msgstr "Zurückn."
msgstr "Zurücksetzen"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:709
msgid "Could not retrieve font list"
msgstr "Konnte Fontliste nicht wiederherstellen"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:591
msgid "Could not init font config library\n"
msgstr "\"font-config\"-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden\n"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:721
#, c-format
msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
msgid "Oblique"
msgstr "Schräg"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
msgid "Rev Italic"
msgstr ""
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
msgid "Rev Oblique"
msgstr ""
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../WINGs/widgets.c:415
#: ../../WINGs/widgets.c:419
#, c-format
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
msgstr "WINGs: Konnte Widget-Bildatei %s nicht laden."
msgstr "WINGs: Widget-Bilderdatei konnte nicht geladen werden: %s"
#: ../../WINGs/widgets.c:763
#: ../../WINGs/widgets.c:767
msgid ""
"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale "
"could not load any fonts. Make sure your font installation and locale "
"settings are correct."
msgstr ""
"Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und "
"-einstellungen korrekt sind."
"Keine Schrifen konnten geladen werden. Überprüfen Sie, ob Ihre Schrifteninstallation und -"
"Lokalisierungseinstellungen korrekt sind."
#: ../../WINGs/wruler.c:189
#: ../../WINGs/wruler.c:192
msgid "0 inches"
msgstr "0 Inch"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1070
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff