1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-28 17:32:29 +01:00

updated german translations

This commit is contained in:
dan
2005-07-05 19:41:06 +00:00
parent 5f0a357b1f
commit f3a960d9d8
4 changed files with 1244 additions and 1331 deletions

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
Changes since version 0.92.0:
.............................
- added check for --with-gnustepdir option to configure to verify that its
argument is an absolute path
- updated german translations (Torsten Marek <shlomme@gmx.net>)
Changes since version 0.91.0: Changes since version 0.91.0:
............................. .............................

View File

@@ -1,23 +1,28 @@
# KTranslator Generated File
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# German Message Catalog for WINGs
#
# Initial translation
# Gudio Scholz <guido.scholz@bayernline.de>
#
# Adapted to versions 0.80 ff.
# Torsten Marek <shlomme@gmx.net>
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n" "Project-Id-Version: WINGs\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-01 16:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-05 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Guido Scholz <guido.scholz@bayernline.de>\n" "Last-Translator: shlomme@gmx.net\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: unknown\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526 #: ../../WINGs/connection.c:471 ../../WINGs/connection.c:536
#: ../../WINGs/connection.c:569 #: ../../WINGs/connection.c:579
msgid "Bad address-service-protocol combination" msgid "Bad address-service-protocol combination"
msgstr "Ungültige Adress-Dienst-Protokoll Kombination" msgstr "Ungültige Kombination von Adresse und Dienstprotokoll"
#: ../../WINGs/error.c:54 #: ../../WINGs/error.c:54
#, c-format #, c-format
@@ -44,346 +49,349 @@ msgstr " Fehler: "
#: ../../WINGs/findfile.c:48 #: ../../WINGs/findfile.c:48
#, c-format #, c-format
msgid "could not get password entry for UID %i" msgid "could not get password entry for UID %i"
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für UID %i" msgstr "Passworteintrag für UID %i konnte nicht ermittelt werden"
#: ../../WINGs/findfile.c:66 #: ../../WINGs/findfile.c:66
#, c-format #, c-format
msgid "could not get password entry for user %s" msgid "could not get password entry for user %s"
msgstr "konnte Passwort nicht ermitteln für Benutzer %s" msgstr "Passworteintrag für Benutzer %s konnte nicht ermittelt werden"
#: ../../WINGs/host.c:114 #: ../../WINGs/host.c:114
msgid "Cannot get current host name" msgid "Cannot get current host name"
msgstr "Kann aktuellen Hostnamen nicht ermitteln" msgstr "Aktueller Hostname kann nicht ermittelt werden"
#: ../../WINGs/proplist.c:91
#, c-format
msgid "syntax error in %s %s, line %i: %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s %s, Zeile %i: %s"
#: ../../WINGs/proplist.c:150 #: ../../WINGs/proplist.c:150
msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key" msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
msgstr "" msgstr ""
"Nur string oder data wird als Schlüssel für ein proplist dictionary " "Nur Zeichenketten oder Binärdaten werden als Schlüssel für ein PropList-Dictionary "
"unterstützt" "unterstützt"
#: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236 #: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236
#: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474 #: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474
#: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123 #: ../../WINGs/proplist.c:1075 ../../WINGs/proplist.c:1127
#: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368 #: ../../WINGs/proplist.c:1293 ../../WINGs/proplist.c:1372
#: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536 #: ../../WINGs/proplist.c:1493 ../../WINGs/proplist.c:1540
msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects" msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
msgstr "" msgstr "PropList-Funktionen werden auf nicht-WMPropList-Objekte angewendet"
#: ../../WINGs/proplist.c:630 #: ../../WINGs/proplist.c:630
msgid "unterminated PropList string" msgid "unterminated PropList string"
msgstr "nicht terminierter PropList string" msgstr "nicht terminierte PropList-Zeichenkette"
#: ../../WINGs/proplist.c:670 #: ../../WINGs/proplist.c:670
msgid "unterminated PropList data" msgid "unterminated PropList data"
msgstr "nicht terminiertes PropList data" msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten"
#: ../../WINGs/proplist.c:678 #: ../../WINGs/proplist.c:678
msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)" msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
msgstr "nicht terminiertes PropList data (fehlendes hex-Zeichen)" msgstr "nicht terminierte PropList-Binärdaten (fehlendes Hex-Zeichen)"
#: ../../WINGs/proplist.c:690 #: ../../WINGs/proplist.c:690 ../../WINGs/proplist.c:695
msgid "non hexdigit character in PropList data" msgid "non hexdigit character in PropList data"
msgstr "falsches hex-Zeichen in PropList data" msgstr "falsches Hex-Zeichen in PropList-Binärdaten"
#: ../../WINGs/proplist.c:725 #: ../../WINGs/proplist.c:729
msgid "unterminated PropList array" msgid "unterminated PropList array"
msgstr "nicht terminiertes PropList array" msgstr "nicht terminiertes PropList-Array"
#: ../../WINGs/proplist.c:733 #: ../../WINGs/proplist.c:737
msgid "missing or unterminated PropList array" msgid "missing or unterminated PropList array"
msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList array" msgstr "fehlendes oder nicht terminiertes PropList-Array"
#: ../../WINGs/proplist.c:743 #: ../../WINGs/proplist.c:747
msgid "could not get PropList array element" msgid "could not get PropList array element"
msgstr "" msgstr "PropList-Array-Element konnte nicht gelesen werden"
#: ../../WINGs/proplist.c:772 #: ../../WINGs/proplist.c:776
msgid "unterminated PropList dictionary" msgid "unterminated PropList dictionary"
msgstr "" msgstr "nicht terminiertes PropList-Dictionary"
#: ../../WINGs/proplist.c:789 #: ../../WINGs/proplist.c:793
msgid "missing PropList dictionary key" msgid "missing PropList dictionary key"
msgstr "" msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary"
#: ../../WINGs/proplist.c:791 #: ../../WINGs/proplist.c:795
msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary" msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
msgstr "" msgstr "fehlender Schlüssel in PropList-Dictionary oder fehlende Terminierung"
#: ../../WINGs/proplist.c:799 #: ../../WINGs/proplist.c:803
msgid "error parsing PropList dictionary key" msgid "error parsing PropList dictionary key"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Schlüssels"
#: ../../WINGs/proplist.c:807 #: ../../WINGs/proplist.c:811
msgid "missing = in PropList dictionary entry" msgid "missing = in PropList dictionary entry"
msgstr "" msgstr "fehlendes \"=\" in PropList-Dictionary-Schlüssel"
#: ../../WINGs/proplist.c:815 #: ../../WINGs/proplist.c:819
msgid "error parsing PropList dictionary entry value" msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Parsen eines PropList-Dictionary-Wertes"
#: ../../WINGs/proplist.c:823 #: ../../WINGs/proplist.c:827
msgid "missing ; in PropList dictionary entry" msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
msgstr "" msgstr "fehlendes \";\" in PropList-Dictionary-Eintrag"
#: ../../WINGs/proplist.c:884 #: ../../WINGs/proplist.c:888
msgid "" msgid ""
"was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try " "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try "
"enclosing it with \"." "enclosing it with \"."
msgstr "" msgstr ""
"string, data, array oder dictionary wurde erwartet. Zeichenketten mit \" " "Zeichenkette, Binärdaten, Array oder Dictionary erwartet. Zeichenketten ggf. mit \" "
"einklammern." "einklammern."
#: ../../WINGs/proplist.c:888 #: ../../WINGs/proplist.c:892
msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files." msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
msgstr "Kommentare sind in Domaindaten von WindowMaker nicht erlaubt." msgstr "Kommentare sind in Domänendaten von WindowMaker nicht erlaubt."
#: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624 #: ../../WINGs/proplist.c:1563 ../../WINGs/proplist.c:1630
msgid "extra data after end of property list" msgid "extra data after end of property list"
msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste" msgstr "zusätzliche Daten hinter dem Ende der Propertyliste"
#: ../../WINGs/proplist.c:1602 #: ../../WINGs/proplist.c:1606
#, c-format #, c-format
msgid "could not get size for file '%s'" msgid "could not get size for file '%s'"
msgstr "konnte Dateigröße von '%s' nicht ermitteln" msgstr "Dateigröße von '%s' konnte nicht ermittelt werden"
#: ../../WINGs/proplist.c:1614 #: ../../WINGs/proplist.c:1619
#, c-format #, c-format
msgid "error reading from file '%s'" msgid "error reading from file '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s'"
#: ../../WINGs/proplist.c:1665 #: ../../WINGs/proplist.c:1671
#, c-format #, c-format
msgid "mkstemp (%s) failed" msgid "mkstemp (%s) failed"
msgstr "mkstemp (%s) schlug fehl" msgstr "mkstemp (%s) fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1676 #: ../../WINGs/proplist.c:1682
#, c-format #, c-format
msgid "mktemp (%s) failed" msgid "mktemp (%s) failed"
msgstr "mktemp (%s) schlug fehl" msgstr "mktemp (%s) fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1687 #: ../../WINGs/proplist.c:1693
#, c-format #, c-format
msgid "open (%s) failed" msgid "open (%s) failed"
msgstr "open (%s) schlug fehl" msgstr "open (%s) fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1694 #: ../../WINGs/proplist.c:1700
#, c-format #, c-format
msgid "writing to file: %s failed" msgid "writing to file: %s failed"
msgstr "Schreiben in Datei: %s schlug fehl" msgstr "Schreiben in Datei: %s fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1702 #: ../../WINGs/proplist.c:1708
#, c-format #, c-format
msgid "fclose (%s) failed" msgid "fclose (%s) failed"
msgstr "fclose (%s) schlug fehl" msgstr "fclose (%s) fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/proplist.c:1711 #: ../../WINGs/proplist.c:1717
#, c-format #, c-format
msgid "rename ('%s' to '%s') failed" msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
msgstr "rename ('%s' to '%s') schlug fehl" msgstr "rename ('%s' nach '%s') fehlgeschlagen"
#. something happened with the file. just overwrite it #. something happened with the file. just overwrite it
#: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208 #: ../../WINGs/userdefaults.c:188 ../../WINGs/userdefaults.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing" msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
msgstr "Kann bei der Synchronisation nicht aus Datei '%s' lesen" msgstr "Bei der Synchronisation konnte nicht aus der Datei '%s' gelesen werden"
#: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250 #: ../../WINGs/wcolor.c:237 ../../WINGs/wcolor.c:249 ../../WINGs/wcolor.c:288
#: ../../WINGs/wcolor.c:291 #: ../../WINGs/wcolor.c:329
#, c-format #, c-format
msgid "could not allocate %s color" msgid "could not allocate %s color"
msgstr "konnte die Farbe %s nicht erzeugen" msgstr "Farbe %s konnte nicht erzeugt werden"
#: ../../WINGs/wcolor.c:198 #: ../../WINGs/wcolor.c:237
msgid "white" msgid "white"
msgstr "weiß" msgstr "Weiß"
#: ../../WINGs/wcolor.c:211 #: ../../WINGs/wcolor.c:249
msgid "black" msgid "black"
msgstr "schwarz" msgstr "Schwarz"
#: ../../WINGs/wcolor.c:250 #: ../../WINGs/wcolor.c:288
msgid "gray" msgid "gray"
msgstr "grau" msgstr "Grau"
#: ../../WINGs/wcolor.c:291 #: ../../WINGs/wcolor.c:329
msgid "dark gray" msgid "dark gray"
msgstr "dunkelgrau" msgstr "Dunkelgrau"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:420
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Farben" msgstr "Farben"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:610 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2829
msgid "Brightness" msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit" msgstr "Helligkeit"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:612 ../../WINGs/wcolorpanel.c:688
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:721 ../../WINGs/wcolorpanel.c:755
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:815 ../../WINGs/wcolorpanel.c:849
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:883 ../../WINGs/wcolorpanel.c:918
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2169 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2831
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2867 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2903
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3745
msgid "Color Panel: Could not allocate memory" msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
msgstr "Color Panel: Konnte keinen Speicher reservieren" msgstr "Farb-Panel: Speicher konnte nicht reserviert werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:685 ../../WINGs/wcolorpanel.c:686
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rot" msgstr "Rot"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:718 ../../WINGs/wcolorpanel.c:719
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Grün" msgstr "Grün"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:752 ../../WINGs/wcolorpanel.c:753
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Blau" msgstr "Blau"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:812 ../../WINGs/wcolorpanel.c:813
msgid "Cyan" msgid "Cyan"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:846 ../../WINGs/wcolorpanel.c:847
msgid "Magenta" msgid "Magenta"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:880 ../../WINGs/wcolorpanel.c:881
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Gelb" msgstr "Gelb"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:915 ../../WINGs/wcolorpanel.c:916
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Schwarz" msgstr "Schwarz"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:996
msgid "Spectrum" msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum" msgstr "Spektrum"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1026
msgid "Palette" msgid "Palette"
msgstr "" msgstr ""
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1032
msgid "New from File..." msgid "New from File..."
msgstr "Neu aus Datei..." msgstr "Neu aus Datei..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1033 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1081
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1098
msgid "Rename..." msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..." msgstr "Umbenennen..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1034 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1082
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1099 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1035
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1036
msgid "New from Clipboard" msgid "New from Clipboard"
msgstr "Neu aus Zwischenablage" msgstr "Neu aus Zwischenablage"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1057
msgid "X11-Colors" msgid "X11-Colors"
msgstr "X11-Farben" msgstr "X11-Farben"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1074
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Farbe" msgstr "Farbe"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1080
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..." msgstr "Hinzufügen..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1090
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1097
msgid "New..." msgid "New..."
msgstr "Neu..." msgstr "Neu..."
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1236
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations" msgstr "Farb-Panel: Verzeichnis %s konnte zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugt werden"
msgstr ""
"Color Panel: Konnte das Verzeichnis %s zum Speichern der Konfiguration nicht erzeugen"
#. Delete the file, it doesn't belong here #. Delete the file, it doesn't belong here
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1242 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3216
msgid "File Error" msgid "File Error"
msgstr "Dateifehler" msgstr "Dateifehler"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1243
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory" msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
msgstr "Konnte Konfigurationsverzeichnis für Farbdialog nicht erzeugen" msgstr "Konfigurationsverzeichnis für Farb-Panel konnte nicht erzeugt werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1244 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3218 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:650
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:974 ../../WINGs/wfontpanel.c:591
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr ""
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1250 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1286
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1304
msgid "Color Panel: Could not find file" msgid "Color Panel: Could not find file"
msgstr "Color Panel: Konnte Datei nicht finden" msgstr "Farb-Panel: Datei konnte nicht gefunden werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1491 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1556
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1620
msgid "Color Panel: X failed request" msgid "Color Panel: X failed request"
msgstr "Color Panel: X Anfrage schlug fehl" msgstr "Farb-Panel: X-Anfrage fehlgeschlagen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2865
msgid "Saturation" msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung" msgstr "Sättigung"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2901
msgid "Hue" msgid "Hue"
msgstr "Farbton" msgstr "Farbton"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3151
msgid "Open Palette" msgid "Open Palette"
msgstr "Palette öffnen" msgstr "Palette öffnen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213
msgid "Invalid file format !" msgid "Invalid file format !"
msgstr "Ungültiges Dateiformat!" msgstr "Ungültiges Dateiformat!"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3215
#, c-format #, c-format
msgid "can't remove file %s" msgid "can't remove file %s"
msgstr "kann Datei %s nicht entfernen" msgstr "Datei %s konnte nicht entfert werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3217
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !" msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
msgstr "Konnte Datei nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernen!" msgstr "Datei konnte nicht aus Konfigurationsverzeichnis entfernt werden!"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen" msgstr "Umbenennen"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3244
msgid "Rename palette to:" msgid "Rename palette to:"
msgstr "Palette umbenennen in:" msgstr "Palette umbenennen in:"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3245 ../../WINGs/wfilepanel.c:259
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:662 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#. Careful, this palette exists already #. Careful, this palette exists already
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3261 ../../WINGs/wfilepanel.c:763
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnung" msgstr "Warnung"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262
msgid "" msgid ""
"Palette already exists !\n" "Palette already exists !\n"
"\n" "\n"
@@ -393,24 +401,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Überschreiben?" "Überschreiben?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3262 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3326
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3294
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n" msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n"
msgstr "Konnte Palette %s nicht in %s umbenennen\n" msgstr "Palette %s konnte nicht nach %s umbenannt werden\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3320
msgid "This will permanently remove the palette " msgid "This will permanently remove the palette "
msgstr "Das wird die Palette unwiderruflich löschen " msgstr "Hiermit wird die Palette unwiderruflich gelöscht "
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3323
msgid "" msgid ""
".\n" ".\n"
"\n" "\n"
@@ -420,29 +428,29 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?" "Sind Sie sicher, dass Sie die Palette löschen wollen?"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3348
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't remove palette %s\n" msgid "Couldn't remove palette %s\n"
msgstr "Konnte Palette %s nicht löschen\n" msgstr "Palette %s konnte nicht gelöscht werden\n"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3647
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s" msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3654
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create %s" msgid "Could not create %s"
msgstr "Konnte %s nicht erzeugen" msgstr "%s konnte nicht erzeugt werden"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3665
#, c-format #, c-format
msgid "Write error on file %s" msgid "Write error on file %s"
msgstr "Schreibfehler bei Datei %s" msgstr "Schreibfehler bei Datei %s"
#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711 #: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3710
msgid "Color Panel: Color unspecified" msgid "Color Panel: Color unspecified"
msgstr "Color Panel: Farbe nicht spezifiziert" msgstr "Farb-Panel: Farbe nicht spezifiziert"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:235 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:235
msgid "Name:" msgid "Name:"
@@ -456,208 +464,164 @@ msgstr "Öffnen"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:562 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "WINGs: could not open directory %s\n" msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
msgstr "WINGs: Konnte Verzeichnis %s nicht öffen\n" msgstr "WINGs: Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden\n"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:580 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:583
#, c-format #, c-format
msgid "WINGs: could not stat %s\n" msgid "WINGs: could not stat %s\n"
msgstr "WINGs: Dateistatus von %s nicht bestimmbar\n" msgstr "WINGs: Dateistatus von %s unbestimmbar\n"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:650 ../../WINGs/wfilepanel.c:973
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:708 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:590
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:658 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:661
msgid "Create Directory" msgid "Create Directory"
msgstr "Verzeichnis anlegen" msgstr "Verzeichnis anlegen"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:662
msgid "Enter directory name" msgid "Enter directory name"
msgstr "Verzeichnisname eingeben" msgstr "Verzeichnisname eingeben"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:698 ../../WINGs/wfilepanel.c:737
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:768 ../../WINGs/wfilepanel.c:796
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert." msgstr "Zugriff verweigert."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:701
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' already exists." msgid "'%s' already exists."
msgstr "'%s' existiert bereits." msgstr "'%s' existiert bereits."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:704
msgid "Path does not exist." msgid "Path does not exist."
msgstr "Pfad existiert nicht." msgstr "Pfad existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:734 ../../WINGs/wfilepanel.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' does not exist." msgid "'%s' does not exist."
msgstr "'%s' existiert nicht." msgstr "'%s' existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:741 ../../WINGs/wfilepanel.c:800
msgid "Insufficient memory available." msgid "Insufficient memory available."
msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar." msgstr "Nicht genügend Speicher verfügbar."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:804
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is on a read-only filesystem." msgid "'%s' is on a read-only filesystem."
msgstr "'%s' liegt auf einem read-only Dateisystem." msgstr "'%s' liegt auf einem nur lesbaren Dateisystem."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:748 ../../WINGs/wfilepanel.c:780
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:804 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:807
#, c-format #, c-format
msgid "Can not delete '%s'." msgid "Can not delete '%s'."
msgstr "Kann %s nicht löschen." msgstr "Kann %s nicht löschen."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:752 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:755
#, c-format #, c-format
msgid "Delete directory %s ?" msgid "Delete directory %s ?"
msgstr "Verzeichnis % s löschen?" msgstr "Verzeichnis %s löschen?"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:756 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:759
#, c-format #, c-format
msgid "Delete file %s ?" msgid "Delete file %s ?"
msgstr "Datei %s löschen?" msgstr "Datei %s löschen?"
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:771
#, c-format #, c-format
msgid "Directory '%s' does not exist." msgid "Directory '%s' does not exist."
msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht." msgstr "Verzeichnis '%s' existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:774
#, c-format #, c-format
msgid "Directory '%s' is not empty." msgid "Directory '%s' is not empty."
msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer." msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:777
#, c-format #, c-format
msgid "Directory '%s' is busy." msgid "Directory '%s' is busy."
msgstr "Verzeichnis '%s' ist belegt." msgstr "Verzeichnis '%s' wird benutz."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:787 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:790
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is a directory." msgid "'%s' is a directory."
msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis." msgstr "'%s' ist ein Verzeichnis."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:829 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:832
#, c-format #, c-format
msgid "An error occured browsing '%s'." msgid "An error occured browsing '%s'."
msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'." msgstr "Fehler beim Lesen von '%s'."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:833 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not a directory." msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis." msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis."
#: ../../WINGs/wfilepanel.c:970 #: ../../WINGs/wfilepanel.c:973
msgid "File does not exist." msgid "File does not exist."
msgstr "Datei existiert nicht." msgstr "Datei existiert nicht."
#: ../../WINGs/wfont.c:129 #: ../../WINGs/wfont.c:40
#, c-format #, c-format
msgid "the following character sets are missing in %s:" msgid "invalid font: %s. Trying '%s'"
msgstr "die folgenden Zeichensätze fehlen in %s:" msgstr "Ungültige Schriftart: %s. Wird ersetzt durch %s."
#: ../../WINGs/wfont.c:136 #: ../../WINGs/wfont.c:257 ../../WINGs/wfont.c:277
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "could not load font: %s."
"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets." msgstr "Schriftart konnte nicht geladen werden: %s"
#. WMSetWidgetBackgroundColor(panel->win, WMWhiteColor(scr));
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:203
msgid "Font Panel"
msgstr "Schrift-Panel"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:239
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
msgstr "" msgstr ""
"die Zeichenkette \"%s\" ersetzt alle anderen Zeichen dieser Zeichensätze."
#: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:245
#, c-format
msgid "could not load font set %s. Trying fixed."
msgstr "konnte Fonts %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
#: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329
#, c-format
msgid "could not load font %s. Trying fixed."
msgstr "Konnte Font %s nicht laden. Nehme fixed-Font."
#: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333
msgid "could not load fixed font!"
msgstr "konnte fixed-Font nicht laden!"
#: ../../WINGs/wfont.c:428
#, c-format
msgid "font description %s is too large."
msgstr "Fontbeschreibung %s ist zu groß."
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205
msgid "Test!!!"
msgstr "Test!"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:211
msgid "Family" msgid "Family"
msgstr "Familie" msgstr "Familie"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:222 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:256
msgid "Typeface" msgid "Typeface"
msgstr "Schriftart" msgstr "Schriftart"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:267
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:286
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Setzen" msgstr "Setzen"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:292
msgid "Revert" msgid "Revert"
msgstr "Zurückn." msgstr "Zurücksetzen"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:709 #: ../../WINGs/wfontpanel.c:591
msgid "Could not retrieve font list" msgid "Could not init font config library\n"
msgstr "Konnte Fontliste nicht wiederherstellen" msgstr "\"font-config\"-Bibliothek konnte nicht initialisiert werden\n"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:721 #: ../../WINGs/widgets.c:419
#, c-format
msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid."
msgstr "Fontname %s ist ungültig, da länger als 256 Zeichen."
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:868
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:871
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:873
msgid "Oblique"
msgstr "Schräg"
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:875
msgid "Rev Italic"
msgstr ""
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:877
msgid "Rev Oblique"
msgstr ""
#: ../../WINGs/wfontpanel.c:883
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../../WINGs/widgets.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s" msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
msgstr "WINGs: Konnte Widget-Bildatei %s nicht laden." msgstr "WINGs: Widget-Bilderdatei konnte nicht geladen werden: %s"
#: ../../WINGs/widgets.c:763 #: ../../WINGs/widgets.c:767
msgid "" msgid ""
"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale " "could not load any fonts. Make sure your font installation and locale "
"settings are correct." "settings are correct."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte keine Fonts laden. Überprüfen Sie, ob Ihre Fontinstallation und " "Keine Schrifen konnten geladen werden. Überprüfen Sie, ob Ihre Schrifteninstallation und -"
"-einstellungen korrekt sind." "Lokalisierungseinstellungen korrekt sind."
#: ../../WINGs/wruler.c:189 #: ../../WINGs/wruler.c:192
msgid "0 inches" msgid "0 inches"
msgstr "0 Inch" msgstr "0 Inch"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1070
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff