1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-24 15:12:32 +01:00
Commit Graph

12 Commits

Author SHA1 Message Date
Doug Torrance
a17d131da3 Remove apostrophes from instances of possessive "its".
I noticed one instance of this while looking at the code the other day,
and after a quick grep, realized it happened a *lot*!  One of the many
frustrating things about the English language is that we use apostrophes
to make pretty much everything possessive *except* the pronoun "it".
In that case, we use "its".  "It's" is reserved for the contraction
meaning "it is" or "it has".
2020-04-09 09:05:50 +01:00
nchilingaryan@aua.am
e82d86813e Update Armenian translation
I did some part of translatin back in 2008, now I fixed bugs and updated it
so that all the messages are translated.
2020-03-05 10:19:49 +00:00
Christophe CURIS
73420b3d2d wmaker: replaced old email address with the official one
In the crash handling dialog there was a reference to an old email address.
This patch replaces it with the official one, taken from the 'configure.ac'
definition so it will not need manual update anymore.

The mail address is inserted in the string with a '%s' in order to not have
it in the translation files (po) to ease the maintainer's task in case of
future change.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2015-06-13 08:40:50 -06:00
Alwin
a65536f500 WMaker: trivial fixes in text strings
Add missing spaces in balloons/error messages. Capitalize `Alt' in
balloon. One report by the Italian translater.
2014-12-24 15:24:42 +00:00
Christophe CURIS
7bf2565316 wmaker: replaced temporary allocation by local storage for error message
In case of problem with a directory when building the list of files for the
Icon Chooser dialog, an error message was generated using a temporary
allocated buffer. This is not really good for memory fragmentation, so this
patch re-uses the local buffer which will be enough for all reasonable
cases.

Took opportunity to make message less prone to translation difficulties,
and include more information about the problem to the user so he may know
what went wrong.

Signed-off-by: Christophe CURIS <christophe.curis@free.fr>
2014-11-29 18:44:48 +00:00
Iain Patterson
bb9f91a355 Consistent terms for switch panel cycling.
The terms "switch panel" and "cycling" have been used in Window Maker
since time immemorial but have not always been applied consistently.
2014-06-15 19:45:20 +01:00
Christophe CURIS
9ad35c440f wmaker: Updated Armenian translation against changes in Info Panel
Only the 'msgid' was updated, to make sure gettext can still find
the old translation, but I am not fluent in Armenian and google
translate is not helpful here, so I can't do better for the
translated string.
2014-04-29 10:43:49 +01:00
Doug Torrance
e996f58da8 Removed newlines from legal text in translations
A recent patch removed the newlines from the default English legal text, as the
legal panel automatically wraps text so the newlines were unnecessary.  In this
patch, they are removed from all .po files which contain a translation of the
legal text.
2013-12-30 18:10:45 +00:00
Andreas Bierfert
085224973a Fix incorrect FSF address 2013-01-07 21:19:40 +00:00
Brad Jorsch
35bcfa6a02 Fix internationalized format string warnings
A few internationalized format strings have only one %s in the default
while two strings are being passed. Change those defaults to have two
%s's, which means we also have to update the .po files to match. May as
well throw in the extra %s in the translated version while we're at it.
2010-04-09 15:16:31 +02:00
Iain Patterson
bc3995bf6b Fix msgfmt error with Armenian translation.
msgfmt said:

hy.po:685: `msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\n'

Fixed by adding newline as in original text.
2009-09-24 23:41:10 +02:00
Norayr Chilignaryan
7f457fa275 Window Maker armenian translation 2009-09-24 23:40:46 +02:00