1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2026-04-20 23:31:26 +02:00

Compare commits

..

2 Commits

Author SHA1 Message Date
Страхиња Радић 4b946f69e2 Update Serbian translation from master branch
Signed-off-by: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>
2023-11-02 21:03:07 +00:00
Страхиња Радић d55be193b8 Edit leftover automake files and READMEs for Serbian localization
This patch adds sr.po files to Makefile.am files throughout the repository
where needed. It also adds credits for Serbian localization in README files as
needed.

Signed-off-by: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>
2023-11-02 19:28:30 +00:00
12 changed files with 860 additions and 720 deletions
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@ CATALOGS = @WINGSMOFILES@
CLEANFILES = $(CATALOGS) $(DOMAIN).pot CLEANFILES = $(CATALOGS) $(DOMAIN).pot
EXTRA_DIST = bg.po ca.po cs.po de.po fr.po fy.po hu.po nl.po sk.po EXTRA_DIST = bg.po ca.po cs.po de.po fr.po fy.po hu.po nl.po sk.po sr.po
# WUtil files: # WUtil files:
POTFILES = \ POTFILES = \
+1
View File
@@ -9,6 +9,7 @@ sk.po Slovak Jan 'judas' Tomka <judas@linux.sk>
bg.po Bulgarian Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org> bg.po Bulgarian Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>
nl.po Dutch Alwin <translations@ziggo.nl> nl.po Dutch Alwin <translations@ziggo.nl>
fy.po Frisian Alwin <translations@ziggo.nl> fy.po Frisian Alwin <translations@ziggo.nl>
sr.po Serbian Strahinya Radich <contact@strahinja.org>
Notes Notes
----- -----
+23 -23
View File
@@ -1,16 +1,16 @@
# Serbian messages for Window Maker # Serbian messages for Window Maker
# Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima # Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima
# 1998-2006 Dan Pascu # 1998-2006 Dan Pascu
# 2013-2020 Window Maker Developers Team # 2013-2020 Window Maker Developers Team
# This file is distributed under the same license as the Window Maker package. # This file is distributed under the same license as the Window Maker package.
# Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>, 2023. # Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>, 2023.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.95.9\n" "Project-Id-Version: WindowMaker 0.96.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 14:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 17:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@@ -166,76 +166,76 @@ msgstr "пронађено #%s, али без одговарајућег #if"
msgid "no macro name found for #define" msgid "no macro name found for #define"
msgstr "назив макроа за #define није пронађен" msgstr "назив макроа за #define није пронађен"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:187 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "premature end of file while reading arg-list for macro \"%s\"" msgid "premature end of file while reading arg-list for macro \"%s\""
msgstr "прерани крај датотеке приликом читања листе аргумената за макро „%s“" msgstr "прерани крај датотеке приликом читања листе аргумената за макро „%s“"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:194 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "too many parameters for macro \"%s\" definition" msgid "too many parameters for macro \"%s\" definition"
msgstr "превише параметара за дефиницију макроа „%s“" msgstr "превише параметара за дефиницију макроа „%s“"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:209 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting parameter name" msgid "invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting parameter name"
msgstr "неисправни знак „%c“ у листи аргумената за макро „%s“ док се очекивао назив параметра" msgstr "неисправни знак „%c“ у листи аргумената за макро „%s“ док се очекивао назив параметра"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:220 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or ')'" msgid "invalid character '%c' in arg-list for macro \"%s\" while expecting ',' or ')'"
msgstr "неисправни знак „%c“ у листи аргумената за макро „%s“ док се очекивало „,“ или „)“" msgstr "неисправни знак „%c“ у листи аргумената за макро „%s“ док се очекивало „,“ или „)“"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:253 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:254
#, c-format #, c-format
msgid "macro \"%s\" already defined, ignoring redefinition" msgid "macro \"%s\" already defined, ignoring redefinition"
msgstr "макро „%s“ је већ дефинисан, игнорише се поновна дефиниција" msgstr "макро „%s“ је већ дефинисан, игнорише се поновна дефиниција"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:346 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "more content than supported for the macro \"%s\"" msgid "more content than supported for the macro \"%s\""
msgstr "више садржаја него што је подржано за макро „%s“" msgstr "више садржаја него што је подржано за макро „%s“"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:455 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:459
#, c-format #, c-format
msgid "expansion for macro \"%s\" too big, line truncated" msgid "expansion for macro \"%s\" too big, line truncated"
msgstr "проширење макроа „%s“ је превелико, ред је исечен" msgstr "проширење макроа „%s“ је превелико, ред је исечен"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:467 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:471
#, c-format #, c-format
msgid "macro \"%s\" needs parenthesis for arguments" msgid "macro \"%s\" needs parenthesis for arguments"
msgstr "макроу „%s“ су потребне заграде за аргументе" msgstr "макроу „%s“ су потребне заграде за аргументе"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:498 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:502
msgid "missing closing quote or double-quote before end-of-line" msgid "missing closing quote or double-quote before end-of-line"
msgstr "недостаје завршни наводник или апостроф пре краја реда" msgstr "недостаје завршни наводник или апостроф пре краја реда"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:521 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "too many arguments for macro \"%s\", expected only %d" msgid "too many arguments for macro \"%s\", expected only %d"
msgstr "превише аргумената за макро „%s“, очекује се само %d" msgstr "превише аргумената за макро „%s“, очекује се само %d"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:530 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "premature end of line while searching for arguments to macro \"%s\"" msgid "premature end of line while searching for arguments to macro \"%s\""
msgstr "прерани крај реда приликом тражења аргумената за макро „%s“" msgstr "прерани крај реда приликом тражења аргумената за макро „%s“"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:536 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:540
#, c-format #, c-format
msgid "not enough arguments for macro \"%s\", expected %d but got only %d" msgid "not enough arguments for macro \"%s\", expected %d but got only %d"
msgstr "недовољно аргумената за макро „%s“, очекује се %d, али само постоји %d" msgstr "недовољно аргумената за макро „%s“, очекује се %d, али само постоји %d"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:541 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "too much data in parameter list of macro \"%s\", truncated" msgid "too much data in parameter list of macro \"%s\", truncated"
msgstr "превише података у листи параметара макроа „%s“, исечено" msgstr "превише података у листи параметара макроа „%s“, исечено"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:561 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:565
#, c-format #, c-format
msgid "size of value for macro '%s' is too big, truncated" msgid "size of value for macro '%s' is too big, truncated"
msgstr "величина вредности макроа „%s“ је превелика, исечено" msgstr "величина вредности макроа „%s“ је превелика, исечено"
#: ../../WINGs/menuparser_macros.c:642 ../../WINGs/menuparser_macros.c:668 #: ../../WINGs/menuparser_macros.c:646 ../../WINGs/menuparser_macros.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "could not determine %s" msgid "could not determine %s"
msgstr "не може се одредити %s" msgstr "не може се одредити %s"
@@ -371,10 +371,10 @@ msgstr "fclose (%s) није успео"
msgid "rename ('%s' to '%s') failed" msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
msgstr "rename („%s“ у „%s“) није успео" msgstr "rename („%s“ у „%s“) није успео"
#: ../../WINGs/proplist.c:1797 #: ../../WINGs/proplist.c:1785
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create path component %s" msgid "Could not create component %s"
msgstr "Не може се креирати компонента путање %s" msgstr "Не може се креирати компонента %s"
#: ../../WINGs/userdefaults.c:68 #: ../../WINGs/userdefaults.c:68
msgid "variable WMAKER_USER_ROOT defined with invalid path, not used" msgid "variable WMAKER_USER_ROOT defined with invalid path, not used"
+1
View File
@@ -26,3 +26,4 @@ et.po Estonian Ivar Smolin <okul@linux.ee>
ca.po Catalan Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net> ca.po Catalan Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>
nl.po Dutch Alwin <translations@ziggo.nl> nl.po Dutch Alwin <translations@ziggo.nl>
fy.po Frisian Alwin <translations@ziggo.nl> fy.po Frisian Alwin <translations@ziggo.nl>
sr.po Serbian Strahinya Radich <contact@strahinja.org>
+425 -356
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+2
View File
@@ -64,6 +64,7 @@ menu.bg Bulgarian Slavei Karadjov <slaff@exco.net>
menu.sk Slovak judas@hell <tomka@oalevice.sk> menu.sk Slovak judas@hell <tomka@oalevice.sk>
menu.nl Dutch Alwin <translations@ziggo.nl> menu.nl Dutch Alwin <translations@ziggo.nl>
menu.fy Frisian Alwin <translations@ziggo.nl> menu.fy Frisian Alwin <translations@ziggo.nl>
menu.sr Serbian Strahinya Radich <contact@strahinja.org>
@@ -80,4 +81,5 @@ plmenu.sk Slovak judas@hell <tomka@oalevice.sk>
plmenu.ja Japanese Seiichi SATO <sato@cvs-net.co.jp> plmenu.ja Japanese Seiichi SATO <sato@cvs-net.co.jp>
plmenu.nl Dutch Alwin <translations@ziggo.nl> plmenu.nl Dutch Alwin <translations@ziggo.nl>
plmenu.fy Frisian Alwin <translations@ziggo.nl> plmenu.fy Frisian Alwin <translations@ziggo.nl>
plmenu.sr Serbian Strahinya Radich <contact@strahinja.org>
+2 -1
View File
@@ -7,7 +7,8 @@ CLEANFILES = $(CATALOGS) $(DOMAIN).pot
# Please keep this sorted in alphabetic order! # Please keep this sorted in alphabetic order!
EXTRA_DIST = be.po bg.po bs.po ca.po cs.po da.po de.po el.po es.po et.po \ EXTRA_DIST = be.po bg.po bs.po ca.po cs.po da.po de.po el.po es.po et.po \
fi.po fr.po fy.po gl.po hr.po hu.po hy.po it.po ja.po ko.po ms.po nl.po \ fi.po fr.po fy.po gl.po hr.po hu.po hy.po it.po ja.po ko.po ms.po nl.po \
no.po pl.po pt.po ro.po ru.po sk.po sv.po tr.po uk.po zh_CN.po zh_TW.po no.po pl.po pt.po ro.po ru.po sk.po sr.po sv.po tr.po uk.po zh_CN.po \
zh_TW.po
POTFILES = \ POTFILES = \
$(top_srcdir)/src/actions.c \ $(top_srcdir)/src/actions.c \
+380 -314
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+1
View File
@@ -2,6 +2,7 @@ File Language Note Current Maintainer
------------------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------------------
nl.po Dutch Alwin <translations@ziggo.nl> nl.po Dutch Alwin <translations@ziggo.nl>
fy.po Frisian Alwin <translations@ziggo.nl> fy.po Frisian Alwin <translations@ziggo.nl>
sr.po Serbian Strahinya Radich <contact@strahinja.org>
Notes Notes
----- -----
+9 -8
View File
@@ -1,23 +1,24 @@
# Serbian messages for Window Maker # Serbian messages for Window Maker
# Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima # Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima
# 1998-2006 Dan Pascu # 1998-2006 Dan Pascu
# 2013-2020 Window Maker Developers Team # 2013-2020 Window Maker Developers Team
# This file is distributed under the same license as the Window Maker package. # This file is distributed under the same license as the Window Maker package.
# Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>, 2023. # Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>, 2023.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.95.9\n" "Project-Id-Version: WindowMaker 0.96.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 14:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 19:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: poe 1.6.0-1-g10e6dcc\n" "X-Generator: poe 1.6.0-1-g10e6dcc\n"
#. Root -> Applications #. Root -> Applications
@@ -278,12 +279,12 @@ msgstr "Закључај екран"
msgid "Exit Window Maker" msgid "Exit Window Maker"
msgstr "Изађи из Window Maker-а" msgstr "Изађи из Window Maker-а"
#: ../../util/wmgenmenu.c:480 #: ../../util/wmgenmenu.c:487
#, c-format #, c-format
msgid "Start %s" msgid "Start %s"
msgstr "Покрени %s" msgstr "Покрени %s"
#: ../../util/wmgenmenu.c:490 #: ../../util/wmgenmenu.c:497
msgid "Other Window Managers" msgid "Other Window Managers"
msgstr "Други менаџери прозора" msgstr "Други менаџери прозора"
+1 -1
View File
@@ -4,7 +4,7 @@ CATALOGS = @WRASTERMOFILES@
CLEANFILES = $(CATALOGS) $(DOMAIN).pot CLEANFILES = $(CATALOGS) $(DOMAIN).pot
EXTRA_DIST = fr.po EXTRA_DIST = fr.po sr.po
POTFILES = \ POTFILES = \
$(top_srcdir)/wrlib/raster.c \ $(top_srcdir)/wrlib/raster.c \
+14 -16
View File
@@ -1,23 +1,24 @@
# Serbian messages for Window Maker # Serbian messages for Window Maker
# Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima # Copyright (C) 1997-2006 Alfredo K. Kojima
# 1998-2006 Dan Pascu # 1998-2006 Dan Pascu
# 2013-2020 Window Maker Developers Team # 2013-2020 Window Maker Developers Team
# This file is distributed under the same license as the Window Maker package. # This file is distributed under the same license as the Window Maker package.
# Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>, 2023. # Strahinya Radich (Страхиња Радић) <contact@strahinja.org>, 2023.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: WindowMaker 0.95.9\n" "Project-Id-Version: WindowMaker 0.96.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wmaker-dev@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 14:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n" "Last-Translator: Страхиња Радић <contact@strahinja.org>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: poe 1.6.0-2-ge0263e3\n" "X-Generator: poe 1.6.0-2-ge0263e3\n"
#: ../../wrlib/load.c:130 #: ../../wrlib/load.c:130
@@ -29,8 +30,7 @@ msgstr "wrlib: недовољно меморије за кеш слика\n"
#, c-format #, c-format
msgid "wrlib: invalid window or pixmap passed to RCreateImageFromDrawable\n" msgid "wrlib: invalid window or pixmap passed to RCreateImageFromDrawable\n"
msgstr "" msgstr ""
"wrlib: RCreateImageFromDrawable прослеђени неисправан прозор или" "wrlib: RCreateImageFromDrawable прослеђени неисправан прозор или пиксмапа\n"
" пиксмапа\n"
#: ../../wrlib/context.c:410 #: ../../wrlib/context.c:410
#, c-format #, c-format
@@ -124,20 +124,18 @@ msgstr "wrlib: EOF / грешка приликом читања бајта из
#: ../../wrlib/load_ppm.c:91 #: ../../wrlib/load_ppm.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"wrlib: junk in PPM file \"%s\", expected an unsigned integer but got" "wrlib: junk in PPM file \"%s\", expected an unsigned integer but got 0x%02X\n"
" 0x%02X\n"
msgstr "" msgstr ""
"wrlib: смеће у PPM датотеци „%s“, очекује се неозначен цео број, али је" "wrlib: смеће у PPM датотеци „%s“, очекује се неозначен цео број, али је "
" присутно 0x%02X\n" "присутно 0x%02X\n"
#: ../../wrlib/load_ppm.c:100 ../../wrlib/load_ppm.c:107 #: ../../wrlib/load_ppm.c:100 ../../wrlib/load_ppm.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"wrlib: ASCII decimal integer in PPM file \"%s\" is too large to be" "wrlib: ASCII decimal integer in PPM file \"%s\" is too large to be "
" processed\n" "processed\n"
msgstr "" msgstr ""
"wrlib: ASCII децимални цео број у PPM датотеци „%s“ је превелик за" "wrlib: ASCII децимални цео број у PPM датотеци „%s“ је превелик за обраду\n"
" обраду\n"
#: ../../wrlib/load_webp.c:47 #: ../../wrlib/load_webp.c:47
msgid "invalid parameter" msgid "invalid parameter"