mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-24 07:02:30 +01:00
1349 lines
39 KiB
Plaintext
1349 lines
39 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Date: 1999-05-31 19:29:53+0400\n"
|
||
"From: Igor P. Roboul,,,<igorr@russia.crosswinds.net>\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||
"Xgettext-Options: --default-domain=WPrefs --add-comments --keyword=_\n"
|
||
"Files: ../../WPrefs.app/main.c ../../WPrefs.app/WPrefs.c ../../WPrefs.app/Appearance.c ../../WPrefs.app/Configurations.c ../../WPrefs.app/Expert.c ../../WPrefs.app/Focus.c ../../WPrefs.app/Icons.c ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c ../../WPrefs.app/Menu.c ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c ../../WPrefs.app/MouseSettings.c ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c ../../WPrefs.app/Paths.c ../../WPrefs.app/Preferences.c ../../WPrefs.app/Text.c ../../WPrefs.app/TexturePanel.c ../../WPrefs.app/Themes.c ../../WPrefs.app/WindowHandling.c ../../WPrefs.app/Workspace.c ../../WPrefs.app/double.c ../../WPrefs.app/editmenu.c ../../WPrefs.app/MenuGuru.c ../../WPrefs.app/xmodifier.c\n"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:74
|
||
msgid "usage: %s [options]\n"
|
||
msgstr "úÁÐÕÓË: %s [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ]\n"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:75
|
||
msgid "options:"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:76
|
||
msgid " -display <display>\tdisplay to be used"
|
||
msgstr " -display <ÄÉÓÐÌÅÊ>\tX ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:77
|
||
msgid " --version\t\tprint version number and exit"
|
||
msgstr " --version\t\tÐÏËÁÚÁÔØ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:78
|
||
msgid " --help\t\tprint this message and exit"
|
||
msgstr " --help\t\tÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ É ×ÙÊÔÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:137
|
||
msgid "too few arguments for %s"
|
||
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ %s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:159
|
||
msgid "X server does not support locale"
|
||
msgstr "X ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ locale"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:162
|
||
msgid "cannot set locale modifiers"
|
||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÌÏËÁÌÉÚÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:168
|
||
msgid "could not open display %s"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ %s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/main.c:176
|
||
msgid "could not initialize application"
|
||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:239
|
||
msgid "Window Maker Preferences"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á Window Maker"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:263
|
||
msgid "Revert Page"
|
||
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:269
|
||
msgid "Revert All"
|
||
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:275
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1593 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:281
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:299
|
||
msgid "Window Maker Preferences Utility"
|
||
msgstr "õÔÉÌÉÔÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ Window Maker"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:306
|
||
msgid "Version %s for Window Maker %s"
|
||
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ %s ÄÌÑ Window Maker %s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:313
|
||
msgid "Starting..."
|
||
msgstr "óÔÁÒÔÕÀ..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:319
|
||
msgid ""
|
||
"Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
|
||
"Artwork: Marco van Hylckama Vlieg\n"
|
||
"More Programming: James Thompson"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÏÇÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ/ÄÉÚÁÊÎ: Alfredo K. Kojima\n"
|
||
"ïÆÏÒÍÌÅÎÉÅ: Marco van Hylckama Vlieg\n"
|
||
"ðÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ: James Thomson"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:407
|
||
msgid "could not locate image file %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ %s\n"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:234 ../../WPrefs.app/Configurations.c:246 ../../WPrefs.app/Focus.c:314 ../../WPrefs.app/Focus.c:325 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:135 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:146 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:174 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:189 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:604 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:615 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:671 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:686 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:702 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:430 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:447
|
||
msgid "could not load icon file %s"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉËÏÎËÕ %s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:520
|
||
msgid "could not load image file %s:%s"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %s:%s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:539
|
||
msgid "Loading Window Maker configuration files..."
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ Window Maker..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:543
|
||
msgid "Initializing configuration panels..."
|
||
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÐÁÎÅÌÉ..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:574
|
||
msgid ""
|
||
"WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n"
|
||
"WARRANTY under the terms of the GNU General Public License.\n"
|
||
"The icons in this program are licensed through the\n"
|
||
"OpenContent License."
|
||
msgstr ""
|
||
"WPrefs Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ðï É ÒÁÓÐÒÏÓÔÁÎÑÅÔÓÑ âåúï ÷óñëïê "
|
||
"çáòáîôéé ÉÓÈÏÄÑ ÉÚ ÔÅÒÍÉÎÏ× GNU General Public License.\n"
|
||
"éËÏÎËÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÌÉÃÅÎÚÉÒÏ×ÁÎÙ ÞÅÒÅÚ "
|
||
"OpenContent License."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:605 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670
|
||
msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!"
|
||
msgstr "Window Maker ÄÏÍÅÎ (%s) ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ!"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1342 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:147 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:167 ../../WPrefs.app/Text.c:181 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:604 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:677 ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:606 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:611 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:620 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:630 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:640 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:671 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:676
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#. WMMapWidget(panel->pathB);
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1342 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:119 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:126 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:149 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:169 ../../WPrefs.app/Text.c:181 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:605 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:679 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1505 ../../WPrefs.app/Themes.c:98 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:606 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:611 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:622 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:634 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:640 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:647 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:671 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:676
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:609
|
||
msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database."
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÄÏÍÅÎ Window MAker (%s) ÉÚ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617
|
||
msgid "could not extract version information from Window Maker"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ Window Maker"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:618
|
||
msgid "Make sure wmaker is in your search path."
|
||
msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÐÕÔØ Ë wmaker ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621
|
||
msgid "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly installed and is in your PATH environment variable."
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ Window Maker. õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ É ÐÅÒÅÓÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PATH ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÕÔØ Ë ÎÅÍÕ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:631
|
||
msgid "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly installed and the path where it installed is in the PATH environment variable."
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ Window Maker. õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ É ÐÕÔØ Ë ÍÅÓÔÕ ÇÄÅ ÏÎ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÅÓÔØ × PATH."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:638
|
||
msgid ""
|
||
"WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n"
|
||
"The version installed is %i.%i.%i\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"WPrefs ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÔÏÌØËÏ Ó Window Maker 0.18.0 ÉÌÉ ÎÏ×ÅÅ.\n"
|
||
"õÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ×ÅÒÓÉÑ %i.%i.%i\n"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:645
|
||
msgid "Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully supported by this version of WPrefs."
|
||
msgstr "Window Maker %i.%i.%i, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ × ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ WPrefs ÐÏÌÎÏÓÔØÀ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:647
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:652
|
||
msgid "could not run \"wmaker --global_defaults_path\"."
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ \"wmaker --global_defaults_path\"."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:674
|
||
msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)."
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÄÏÍÅÎ Window Maker (%s)."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:923
|
||
msgid ""
|
||
"bad speed value for option %s\n"
|
||
". Using default Medium"
|
||
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ÄÌÑ %s\n"
|
||
". éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÏÕÍÏÌÞÁÎÉÀ óÒÅÄÎÅÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:928
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1258
|
||
msgid "Titlebar of Focused Window"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1259
|
||
msgid "Titlebar of Unfocused Windows"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÅÁËÔÉ×ÎÙÈ ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1260
|
||
msgid "Titlebar of Focused Window's Owner"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1261
|
||
msgid "Window Resizebar"
|
||
msgstr "òÅÓÁÊÚ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1262
|
||
msgid "Titlebar of Menus"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1263
|
||
msgid "Menu Items"
|
||
msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1264
|
||
msgid "Icon Background"
|
||
msgstr "æÏÎ ÉËÏÎËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1282 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1582
|
||
msgid "Textures"
|
||
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1313
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "îÏ×ÙÊ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1322
|
||
msgid "Extract..."
|
||
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1333
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1342 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1293
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "óÔÅÒÅÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1518
|
||
msgid "Appearance Preferences"
|
||
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1562
|
||
msgid "Extract Texture"
|
||
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ ÔÅËÓÔÕÒÕ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1598
|
||
msgid "Extract"
|
||
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:142 ../../WPrefs.app/Configurations.c:148 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:534 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:311 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:323 ../../WPrefs.app/Workspace.c:71 ../../WPrefs.app/Workspace.c:77
|
||
msgid "could not load icon %s"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉËÏÎËÕ %s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:156 ../../WPrefs.app/Workspace.c:85
|
||
msgid "could not process icon %s:"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉËÏÎËÕ %s:"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:181 ../../WPrefs.app/Workspace.c:124
|
||
msgid "could not load image file %s"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:195
|
||
msgid "Icon Slide Speed"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÓÄ×ÉÇÁ ÉËÏÎËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:201
|
||
msgid "Shade Animation Speed"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÑ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:262
|
||
msgid "Titlebar Style"
|
||
msgstr "óÔÉÌØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:299
|
||
msgid "Animations and Sound"
|
||
msgstr "áÎÉÍÁÃÉÑ É Ú×ÕË"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:305
|
||
msgid "Animations"
|
||
msgstr "áÎÉÍÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:321
|
||
msgid "Superfluous"
|
||
msgstr "ìÉÛÎÉÊ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:337
|
||
msgid "Sounds"
|
||
msgstr "ú×ÕËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:354
|
||
msgid "Note: sound requires a module distributed separately"
|
||
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÄÌÑ Ú×ÕËÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÏÔÄÅÌØÎÏ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:364
|
||
msgid "Dithering colormap for 8bpp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:369
|
||
msgid "Disable dithering in any visual/depth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:390
|
||
msgid "More colors for applications"
|
||
msgstr "âÏÌØÛÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑÍ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397
|
||
msgid "More colors for WindowMaker"
|
||
msgstr "âÏÌØÛÅ Ã×ÅÔÏ× ÄÌÑ WindowMaker"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:450
|
||
msgid "Other Configurations"
|
||
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:72
|
||
msgid "Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
|
||
msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÍÉÎÉÏËÎÁ (ÉËÏÎËÉ ÄÌÑ ÍÉÎÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÏËÏÎ). äÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó KDE/GNOME."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:73
|
||
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)"
|
||
msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÎÅ Window Maker ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ (ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ xset)"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:74
|
||
msgid "Automatically save session when exiting WindowMaker"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÅÓÓÉÀ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
|
||
msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SaveUnder ÄÌÑ ÇÒÁÎÉà ÏËÏÎ, ÉËÏÎÏË, ÍÅÎÀ É ÄÒÕÇÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
|
||
msgid "Disable cycling color highlighting of icons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:108
|
||
msgid "Expert User Preferences"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÏÐÙÔÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:81
|
||
msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÄÌÑ FocusMode. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ Manual"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:96
|
||
msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÄÌÑ ColormapMode. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ Auto"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:194
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the window to set\n"
|
||
"keyboard input focus."
|
||
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÎÁ ÏËÎÅ, ÞÔÏÂÙ\n"
|
||
"××ÏÄÉÔØ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:198
|
||
msgid ""
|
||
"Set keyboard input focus to\n"
|
||
"the window under the mouse pointer,\n"
|
||
"including the root window."
|
||
msgstr ""
|
||
"æÏËÕÓ Õ ÏËÎÁ ÐÏÄ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ ÍÙÛÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:203
|
||
msgid ""
|
||
"Set keyboard input focus to\n"
|
||
"the window under the mouse pointer,\n"
|
||
"except the root window."
|
||
msgstr ""
|
||
"æÏËÕÓ Õ ÏËÎÁ ÐÏÄ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ ÍÙÛÉ,\n"
|
||
"ËÒÏÍÅ root."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:247
|
||
msgid "Input Focus Mode"
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ ÆÏËÕÓÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:252
|
||
msgid "Click window to focus"
|
||
msgstr "ýÅÌËÎÉ ÎÁ ÏËÎÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:253
|
||
msgid "Focus follows mouse"
|
||
msgstr "æÏËÕÓ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÍÙÛØÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:254
|
||
msgid "\"Sloppy\" focus"
|
||
msgstr "\"Sloppy\" ÆÏËÕÓ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:269
|
||
msgid "Install colormap in the window..."
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ colormap × ÏËÎÅ..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:274
|
||
msgid "...that has the input focus."
|
||
msgstr "...ÉÍÅÀÝÅÍ ÆÏËÕÓ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:279
|
||
msgid "...that is under the mouse pointer."
|
||
msgstr "...ÐÏÄ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ ÍÙÛÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:288
|
||
msgid "Automatic Window Raise Delay"
|
||
msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÔØ ÞÅÒÅÚ..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:345
|
||
msgid "msec"
|
||
msgstr "íÓÅË"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:362
|
||
msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows."
|
||
msgstr "îÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑÍ ÐÏÌÕÞÁÔØ click ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÆÏËÕÓÁ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:368
|
||
msgid "Automatically focus new windows."
|
||
msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÏËÎÁ ÁËÔÉ×ÎÙÍÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:389
|
||
msgid "Window Focus Preferences"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ÆÏËÕÓÉÒÏ×ËÉ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:180
|
||
msgid "Icon Positioning"
|
||
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉËÏÎÏË"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:227
|
||
msgid "Iconification Animation"
|
||
msgstr "áÎÉÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ÉËÏÎÏË"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:238
|
||
msgid "Shrinking/Zooming"
|
||
msgstr "õÍÅÎØÛÅÎÉÅ/õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:239
|
||
msgid "Spinning/Twisting"
|
||
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ/ëÒÕÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:240
|
||
msgid "3D-flipping"
|
||
msgstr "3D-ËÒÕÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "îÅÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:249
|
||
msgid "Icon Display"
|
||
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉËÏÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:254
|
||
msgid "Auto-arrange icons"
|
||
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:259
|
||
msgid "Omnipresent miniwindows"
|
||
msgstr "íÉÎÉÏËÎÁ ÐÒÉÓÕÔÓ×ÕÀÔ ×ÅÚÄÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:267
|
||
msgid "Icon Size"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉËÏÎÏË"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:337
|
||
msgid "Icon Preferences"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÉËÏÎÏË"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:72
|
||
msgid "Initial Key Repeat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:113
|
||
msgid "Key Repeat Rate"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ËÌÁÉÛÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:153
|
||
msgid "Type here to test"
|
||
msgstr "äÌÑ ÔÅÓÔÁ ðÉÛÉÔÅ ÓÀÄÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:172
|
||
msgid "Keyboard Preferences"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:183 ../../WPrefs.app/Menu.c:973 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:263 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1511
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:184
|
||
msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing."
|
||
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ(Ù) ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ïÔÍÅÎÁ ÄÌÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:204 ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:444 ../../WPrefs.app/Menu.c:985 ../../WPrefs.app/Menu.c:1204
|
||
msgid "Capture"
|
||
msgstr "úÁÈ×ÁÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:205 ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:451
|
||
msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key."
|
||
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ úÁÈ×ÁÔ ÞÔÏÂÙ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ shortcut."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:359
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:375
|
||
msgid "Open applications menu"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÍÅÎÀ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:376
|
||
msgid "Open window list menu"
|
||
msgstr "óÐÉÓÏË ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:377
|
||
msgid "Open window commands menu"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:378
|
||
msgid "Hide active application"
|
||
msgstr "óËÒÙÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:379
|
||
msgid "Miniaturize active window"
|
||
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:380
|
||
msgid "Close active window"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:381
|
||
msgid "Maximize active window"
|
||
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:382
|
||
msgid "Maximize active window vertically"
|
||
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ ÐÏ ×ÅÒÔÉËÁÌÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:383
|
||
msgid "Raise active window"
|
||
msgstr "áËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ ÎÁ×ÅÒÈ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:384
|
||
msgid "Lower active window"
|
||
msgstr "áËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ ×ÎÉÚ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:385
|
||
msgid "Raise/Lower window under mouse pointer"
|
||
msgstr "÷×ÅÒÈ/÷ÎÉÚ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:386
|
||
msgid "Shade active window"
|
||
msgstr "÷ÔÑÎÕÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:387
|
||
msgid "Move/Resize active window"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ/ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:388
|
||
msgid "Select active window"
|
||
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:389
|
||
msgid "Focus next window"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:390
|
||
msgid "Focus previous window"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:391
|
||
msgid "Switch to next workspace"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÝÅÅ ÒÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:392
|
||
msgid "Switch to previous workspace"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÒÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:393
|
||
msgid "Switch to next ten workspaces"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÝÉÅ 10 ÒÁÂÏÞÉÈ ÍÅÓÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:394
|
||
msgid "Switch to previous ten workspaces"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÅ 10 ÒÁÂÏÞÉÈ ÍÅÓÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:395
|
||
msgid "Switch to workspace 1"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 1"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:396
|
||
msgid "Switch to workspace 2"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 2"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:397
|
||
msgid "Switch to workspace 3"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 3"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:398
|
||
msgid "Switch to workspace 4"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 4"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:399
|
||
msgid "Switch to workspace 5"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 5"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:400
|
||
msgid "Switch to workspace 6"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 6"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:401
|
||
msgid "Switch to workspace 7"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 7"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:402
|
||
msgid "Switch to workspace 8"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 8"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:403
|
||
msgid "Switch to workspace 9"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 9"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:404
|
||
msgid "Switch to workspace 10"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 10"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:405
|
||
msgid "Shortcut for window 1"
|
||
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ 1"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:406
|
||
msgid "Shortcut for window 2"
|
||
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ 2"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:407
|
||
msgid "Shortcut for window 3"
|
||
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ 3"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:408
|
||
msgid "Shortcut for window 4"
|
||
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ 4"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:409
|
||
msgid "Raise Clip"
|
||
msgstr "Clip ÎÁ×ÅÒÈ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:410
|
||
msgid "Lower Clip"
|
||
msgstr "Clip ×ÎÉÚ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:411
|
||
msgid "Raise/Lower Clip"
|
||
msgstr "÷×ÅÒÈ/×ÎÉÚ Clip"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:413
|
||
msgid "Toggle keyboard language"
|
||
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÑÚÙË ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:427 ../../WPrefs.app/Menu.c:1193
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:438
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499
|
||
msgid "Keyboard Shortcut Preferences"
|
||
msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:404
|
||
msgid "Window Manager"
|
||
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:406
|
||
msgid "Program to open files"
|
||
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:408 ../../WPrefs.app/Menu.c:1180
|
||
msgid "Program to Run"
|
||
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:457 ../../WPrefs.app/Menu.c:458
|
||
msgid "New Command %i"
|
||
msgstr "îÏ×ÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ %i"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:465
|
||
msgid "New Submenu"
|
||
msgstr "îÏ×ÏÅ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:470
|
||
msgid "External Menu"
|
||
msgstr "÷ÎÅÛÎÅÅ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:477
|
||
msgid "Workspaces"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÉÅ ÍÅÓÔÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1064 ../../WPrefs.app/Menu.c:1079
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1065 ../../WPrefs.app/Menu.c:1080
|
||
msgid "Add Command"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1066 ../../WPrefs.app/Menu.c:1081
|
||
msgid "Add Submenu"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1067 ../../WPrefs.app/Menu.c:1082
|
||
msgid "Add External Menu"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÅÅ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1068 ../../WPrefs.app/Menu.c:1083
|
||
msgid "Add Workspace Menu"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÍÅÎÀ òÁÂÏÞÉÅ ÍÅÓÔÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1069 ../../WPrefs.app/Menu.c:1084
|
||
msgid "Remove Item"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1070 ../../WPrefs.app/Menu.c:1085
|
||
msgid "Cut Item"
|
||
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1071 ../../WPrefs.app/Menu.c:1086
|
||
msgid "Copy Item"
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1072 ../../WPrefs.app/Menu.c:1087
|
||
msgid "Paste Item"
|
||
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1116
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "íÅÔËÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1129
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1134
|
||
msgid "Run Program"
|
||
msgstr "úÁÐÕÓË ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1135
|
||
msgid "Arrange Icons"
|
||
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÚÎÁÞËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1136
|
||
msgid "Hide Others"
|
||
msgstr "óËÒÙÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1137
|
||
msgid "Show All Windows"
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1138
|
||
msgid "Exit WindowMaker"
|
||
msgstr "÷ÙÊÔÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1139
|
||
msgid "Exit X Session"
|
||
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ X ÓÅÓÓÉÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1140
|
||
msgid "Start window manager"
|
||
msgstr "äÒÕÇÏÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1141
|
||
msgid "Restart WindowMaker"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ WM"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1142
|
||
msgid "Save Session"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÓÓÉÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1143
|
||
msgid "Clear Session"
|
||
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÅÓÓÉÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1144
|
||
msgid "Refresh Screen"
|
||
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1145
|
||
msgid "Info Panel"
|
||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1146
|
||
msgid "Legal Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1154
|
||
msgid "Open workspace menu"
|
||
msgstr "òÁÂÏÞÉÅ ÍÅÓÔÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1161
|
||
msgid "No confirmation panel"
|
||
msgstr "âÅÚ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1167
|
||
msgid "Menu Path/Directory List"
|
||
msgstr "ðÕÔØ Ë ÍÅÎÀ/ÓÐÉÓÏË ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1212
|
||
msgid "Ask help to the Guru"
|
||
msgstr "óÐÒÏÓÉÔØ çÕÒÕ"
|
||
|
||
#. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1323 ../../WPrefs.app/Menu.c:1330
|
||
msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu"
|
||
msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu.ru"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1339
|
||
msgid "Could not open default menu from '%s'"
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÍÅÎÀ '%s'"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1449
|
||
msgid "Applications Menu Definition"
|
||
msgstr "íÅÎÀ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:112
|
||
msgid "Menu Scrolling Speed"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:161
|
||
msgid "Submenu Alignment"
|
||
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏÄÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:204
|
||
msgid ""
|
||
"Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n"
|
||
"Note: this can be an annoyance at some circumstances.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"÷ÓÅÇÄÁ ÏÔËÒÙ×ÁÔØ ÐÏÄÍÅÎÀ ×ÎÕÔÒÉ ÜËÒÁÎÁ, ×ÍÅÓÔÏ ÐÒÏËÒÕÔËÉ.\n"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209
|
||
msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them."
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÚÁ ÜËÒÁÎÏÍ ÍÅÎÀ ËÏÇÄÁ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÄ ÎÉÍÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229
|
||
msgid "Menu Preferences"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:148
|
||
msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value."
|
||
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ. äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:168
|
||
msgid "Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to travel before accelerating."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:227
|
||
msgid "mouse button %s not supported by WPrefs."
|
||
msgstr "ËÌÁ×ÉÛÁ ÍÙÛÉ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ WPrefs."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:263 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:276 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:289
|
||
msgid "bad value %s for option %s"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÄÌÑ %s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:349
|
||
msgid "modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:374
|
||
msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:521
|
||
msgid "Mouse Speed"
|
||
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÍÙÛÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:551
|
||
msgid "Acceler.:"
|
||
msgstr "õÓËÏÒ.:"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:564
|
||
msgid "Threshold:"
|
||
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔ:"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:579
|
||
msgid "Double-Click Delay"
|
||
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ Ä×ÏÊÎÏÇÏ ÝÅÌÞËÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:623
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "ôÅÓÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:653
|
||
msgid "Workspace Mouse Actions"
|
||
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ ÍÙÛÉ ÎÁ Ò/ÓÔÏÌÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:658
|
||
msgid "Disable mouse actions"
|
||
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÍÙÛØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:711
|
||
msgid "Applications menu"
|
||
msgstr "íÅÎÀ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:717
|
||
msgid "Window list menu"
|
||
msgstr "óÐÉÓÏË ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:723
|
||
msgid "Select windows"
|
||
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:758
|
||
msgid "Mouse Grab Modifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:789
|
||
msgid "could not create %s"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ %s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:805
|
||
msgid "could not create temporary file %s"
|
||
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836
|
||
msgid "could not rename file %s to %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s\n"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:920
|
||
msgid "Mouse Preferences"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÄÌÑ ÍÙÛÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:100
|
||
msgid "Copy Default Menu"
|
||
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:106
|
||
msgid "Keep Current Menu"
|
||
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:82
|
||
msgid "bad value in option IconPath. Using default path list"
|
||
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × IconPath. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÕÔÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:99
|
||
msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list"
|
||
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × PixmapPath. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÕÔÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:302
|
||
msgid "Icon Search Paths"
|
||
msgstr "ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ ÉËÏÎÏË"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:314 ../../WPrefs.app/Paths.c:350 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1287
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:321 ../../WPrefs.app/Paths.c:357
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:338
|
||
msgid "Pixmap Search Paths"
|
||
msgstr "ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ Pixmap"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:389
|
||
msgid "Search Path Configuration"
|
||
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:155
|
||
msgid "Size Display"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:160 ../../WPrefs.app/Preferences.c:176
|
||
msgid "Corner of screen"
|
||
msgstr "õÇÏÌ ÜËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:161 ../../WPrefs.app/Preferences.c:177
|
||
msgid "Center of screen"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ÜËÒÁÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:162 ../../WPrefs.app/Preferences.c:178
|
||
msgid "Center of resized window"
|
||
msgstr "ãÅÎÔÒ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:163
|
||
msgid "Technical drawing-like"
|
||
msgstr "ëÁË ÎÁ ÞÅÒÔÅÖÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:171
|
||
msgid "Position Display"
|
||
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:186
|
||
msgid "Show balloon text for..."
|
||
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÕ ÄÌÑ..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:193
|
||
msgid "incomplete window titles"
|
||
msgstr "ÎÅÐÏÌÎÙÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:194
|
||
msgid "miniwindow titles"
|
||
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÍÉÎÉÏËÏÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:195
|
||
msgid "application/dock icons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:208
|
||
msgid "Raise window when switching focus with keyboard (CirculateRaise)."
|
||
msgstr "ïËÎÏ ÎÁ×ÅÒÈ ÐÒÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÉ ÆÏËÕÓÁ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ (CirculateRaise)."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:214
|
||
msgid "Keep keyboard language status for each window."
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÑÚÙË ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:235
|
||
msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences"
|
||
msgstr "÷ÓÑËÉÅ ÜÒÇÏÎÏÍÉÞÅÓËÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:179
|
||
msgid "Invalid font %s."
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ %s."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:256
|
||
msgid "Set Font..."
|
||
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÛÒÉÆÔ..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:262
|
||
msgid "Window Title Font"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÏËÎÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:263
|
||
msgid "Menu Title Font"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:264
|
||
msgid "Menu Item Font"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:265
|
||
msgid "Icon Title Font"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉËÏÎËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:266
|
||
msgid "Clip Title Font"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Clip"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:267
|
||
msgid "Geometry Display Font"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:280
|
||
msgid ""
|
||
"Sample Text\n"
|
||
"abcdefghijklmnopqrstuvxywz\n"
|
||
"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYWZ\n"
|
||
"0123456789"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÒÉÍÅÒ ÔÅËÓÔÁ\n"
|
||
"ÁÂ×ÇÄÅÖÚÉËÌ abcdefghijkl\n"
|
||
"áâ÷çäåöúéëì ABCDEFGHIJKL\n"
|
||
"0123456789"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:285
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:290
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "÷ÌÅ×Ï"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:296 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1494
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:303
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "÷ÐÒÁ×Ï"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Text.c:325
|
||
msgid "Text Preferences"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÅËÓÔÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:601
|
||
msgid "Could not load the selected file: "
|
||
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÙÊ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:678
|
||
msgid "The selected file does not contain a supported image."
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1231
|
||
msgid "Texture Panel"
|
||
msgstr "ðÁÎÅÌØ ÔÅËÓÔÕÒ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1239
|
||
msgid "Texture Name"
|
||
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÕÒÙ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1251
|
||
msgid "Solid Color"
|
||
msgstr "òÁ×ÎÏÍÅÒÎÙÊ Ã×ÅÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1252
|
||
msgid "Gradient Texture"
|
||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1253
|
||
msgid "Simple Gradient Texture"
|
||
msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1254
|
||
msgid "Textured Gradient"
|
||
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1255
|
||
msgid "Image Texture"
|
||
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1263
|
||
msgid "Default Color"
|
||
msgstr "ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1275
|
||
msgid "Gradient Colors"
|
||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÎÙÅ Ã×ÅÔÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1371
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "îÁÐÒ×ÌÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1399
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1417
|
||
msgid "Gradient Opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1460
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1480
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "îÁÊÔÉ..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1492
|
||
msgid "Tile"
|
||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1493
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "ûËÁÌÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1495
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:132
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "óÔÏÐ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:205 ../../WPrefs.app/Themes.c:225
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ ÉÎÅÔÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:173
|
||
msgid "Save Current Theme"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÅÍÕ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:182
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:187
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "éÎÓÔÁÌÉÒÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:195
|
||
msgid "Tile of The Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:215
|
||
msgid "Bar of The Day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:252
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "ôÅÍÙ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:134
|
||
msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s × ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÉ ÏËÎÁ. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:156
|
||
msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:223
|
||
msgid "Window Placement"
|
||
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:228
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "á×ÔÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:229
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:230
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "òÕÞËÁÍÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:231
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr "ëÁÓËÁÄ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:237
|
||
msgid "Placement Origin"
|
||
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:297
|
||
msgid "Opaque Move"
|
||
msgstr "ä×ÉÇÁÔØ ÃÅÌÉËÏÍ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:333
|
||
msgid "When maximizing..."
|
||
msgstr "ëÏÇÄÁ ÍÁËÓÉÍÉÚÉÒÕÅÍ..."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:338
|
||
msgid "...do not cover icons"
|
||
msgstr "...ÎÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÍ ÉËÏÎËÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:344
|
||
msgid "...do not cover dock"
|
||
msgstr "...ÎÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÍ Dock"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:353
|
||
msgid "Edge Resistance"
|
||
msgstr "óÏÐÒÁÔÉ×ÌÑÅÍÏÓÔØ ËÒÁÅ×"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:377
|
||
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
|
||
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇÉ ÔÁÍ ÖÅ ÇÄÅ É ÇÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:404
|
||
msgid "Window Handling Preferences"
|
||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏËÏÎ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:137
|
||
msgid "Workspace Navigation"
|
||
msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ ÐÏ ÒÁÂÏÞÉÍ ÍÅÓÔÁÍ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:161
|
||
msgid "drag windows between workspaces."
|
||
msgstr "ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÔØ ÏËÎÁ ÍÅÖÄÕ ÜËÒÁÎÁÍÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:186
|
||
msgid "switch to first workspace when switching past the last workspace and vice-versa"
|
||
msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÎÁ 1-Å ÒÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ ÓÌÅÄÏÍ ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ É Ô.Ä."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:210
|
||
msgid "create a new workspace when switching past the last workspace."
|
||
msgstr "ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÒÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ ËÏÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÍÓÑ ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:218
|
||
msgid "Dock/Clip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:287
|
||
msgid "Workspace Preferences"
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÍÅÓÔÁ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:106
|
||
msgid "Menu Guru - Select Type"
|
||
msgstr "çÕÒÕ ÐÏ ÍÅÎÀ - ÕËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:111 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:133 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:251
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:114
|
||
msgid "Menu Guru - Select Menu File"
|
||
msgstr "çÕÒÕ ÐÏ ÍÅÎÀ - ÕËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:122
|
||
msgid "Menu Guru - Select Pipe Command"
|
||
msgstr "çÕÒÕ - ÕËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ pipe"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:129
|
||
msgid "Menu Guru - Select Directories"
|
||
msgstr "çÕÒÕ - ÕËÁÖÉÔÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:136
|
||
msgid "Menu Guru - Select Command"
|
||
msgstr "çÕÒÕ - ÕËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:257
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "îÁÚÁÄ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:271
|
||
msgid ""
|
||
"This process will help you create a submenu which definition is located in another file or is created dynamically.\n"
|
||
"What do you want to use as the contents of the submenu?"
|
||
msgstr "üÔÏÔ ÐÒÏÃÅÓÓ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÍÅÎÀ ÎÁÈÏÄÑÝÅÅÓÑ × ÄÒÕÇÏÍ ÆÁÊÌÅ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÅ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉ.\n"
|
||
"þÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄÍÅÎÀ"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:279
|
||
msgid "A file containing the menu definition in the plain text (non-property list) menu format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:285
|
||
msgid "The menu definition generated by a script/program read through a pipe."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:291
|
||
msgid "The files in one or more directories."
|
||
msgstr "æÁÊÌÙ × ÏÄÎÏÊ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑÈ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:303
|
||
msgid "Type the path for the menu file:"
|
||
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ Ó ÍÅÎÀ:"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:318
|
||
msgid "The menu file must contain a menu in the plain text menu file format. This format is described in the menu files included with WindowMaker, probably at ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÍÅÎÀ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÍÅÎÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ plain text. æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎ × menu ÆÁÊÌÁÈ ÉÄÕÝÉÈ Ó WindowMaker, ×ÅÒÏÑÔÎÅÅ ×ÓÅÇÏ ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:328
|
||
msgid "Type the command that will generate the menu definition:"
|
||
msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÔÏÒÁÑ ×ÏÊÄÅÔ × ÍÅÎÀ:"
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:338
|
||
msgid "The command supplied must generate and output a valid menu definition to stdout. This definition should be in the plain text menu file format, described in the menu files included with WindowMaker, usually at ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:350 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:372 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:394
|
||
msgid "Type the path for the directory. You can type more than one path by separating them with spaces."
|
||
msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ ÐÕÔØ Ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ. ÷Ù ÍÏÖÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÕÔÉ ×ÁÚÄÅÌÉ× ÉÈ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:361 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:383 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:405
|
||
msgid "The menu generated will have an item for each file in the directory. The directories can contain program executables or data files (such as jpeg images)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:415
|
||
msgid "If the directory contain data files, type the command used to open these files. Otherwise, leave it in blank."
|
||
msgstr "åÓÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÙ ÄÁÎÎÙÈ, ÎÁÂÅÒÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÕÀ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÜÔÉÈ ÆÁÊÌÏ×. éÌÉ ÏÓÔÁרÔÅ ÔÁË."
|
||
|
||
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:426
|
||
msgid "Each file in the directory will have an item and they will be opened with the supplied command.For example, if the directory contains image files and the command is \"xv -root\", each file in the directory will have a menu item like \"xv -root imagefile\"."
|
||
msgstr ""
|