1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-24 07:02:30 +01:00
Files
wmaker/WPrefs.app/po/ru.po
kojima dbdb44a4db added patch with bugfixes for wings/textfield/panel exit with escape/bag etc
changed iconchooser to center icons/text
updated po files
1999-10-02 20:24:41 +00:00

1349 lines
39 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Date: 1999-05-31 19:29:53+0400\n"
"From: Igor P. Roboul,,,<igorr@russia.crosswinds.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=WPrefs --add-comments --keyword=_\n"
"Files: ../../WPrefs.app/main.c ../../WPrefs.app/WPrefs.c ../../WPrefs.app/Appearance.c ../../WPrefs.app/Configurations.c ../../WPrefs.app/Expert.c ../../WPrefs.app/Focus.c ../../WPrefs.app/Icons.c ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c ../../WPrefs.app/Menu.c ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c ../../WPrefs.app/MouseSettings.c ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c ../../WPrefs.app/Paths.c ../../WPrefs.app/Preferences.c ../../WPrefs.app/Text.c ../../WPrefs.app/TexturePanel.c ../../WPrefs.app/Themes.c ../../WPrefs.app/WindowHandling.c ../../WPrefs.app/Workspace.c ../../WPrefs.app/double.c ../../WPrefs.app/editmenu.c ../../WPrefs.app/MenuGuru.c ../../WPrefs.app/xmodifier.c\n"
#: ../../WPrefs.app/main.c:74
msgid "usage: %s [options]\n"
msgstr "úÁÐÕÓË: %s [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ]\n"
#: ../../WPrefs.app/main.c:75
msgid "options:"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:"
#: ../../WPrefs.app/main.c:76
msgid " -display <display>\tdisplay to be used"
msgstr " -display <ÄÉÓÐÌÅÊ>\tX ÄÉÓÐÌÅÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: ../../WPrefs.app/main.c:77
msgid " --version\t\tprint version number and exit"
msgstr " --version\t\tÐÏËÁÚÁÔØ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
#: ../../WPrefs.app/main.c:78
msgid " --help\t\tprint this message and exit"
msgstr " --help\t\tÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ É ×ÙÊÔÉ"
#: ../../WPrefs.app/main.c:137
msgid "too few arguments for %s"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÄÌÑ %s"
#: ../../WPrefs.app/main.c:159
msgid "X server does not support locale"
msgstr "X ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ locale"
#: ../../WPrefs.app/main.c:162
msgid "cannot set locale modifiers"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÌÏËÁÌÉÚÁÃÉÉ"
#: ../../WPrefs.app/main.c:168
msgid "could not open display %s"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÌÅÊ %s"
#: ../../WPrefs.app/main.c:176
msgid "could not initialize application"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:239
msgid "Window Maker Preferences"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á Window Maker"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:263
msgid "Revert Page"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:269
msgid "Revert All"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:275
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1593 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:281
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:299
msgid "Window Maker Preferences Utility"
msgstr "õÔÉÌÉÔÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ Window Maker"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:306
msgid "Version %s for Window Maker %s"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ %s ÄÌÑ Window Maker %s"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:313
msgid "Starting..."
msgstr "óÔÁÒÔÕÀ..."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:319
msgid ""
"Programming/Design: Alfredo K. Kojima\n"
"Artwork: Marco van Hylckama Vlieg\n"
"More Programming: James Thompson"
msgstr ""
"ðÒÏÇÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ/ÄÉÚÁÊÎ: Alfredo K. Kojima\n"
"ïÆÏÒÍÌÅÎÉÅ: Marco van Hylckama Vlieg\n"
"ðÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÅ: James Thomson"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:407
msgid "could not locate image file %s\n"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ %s\n"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:234 ../../WPrefs.app/Configurations.c:246 ../../WPrefs.app/Focus.c:314 ../../WPrefs.app/Focus.c:325 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:135 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:146 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:174 ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:189 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:604 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:615 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:671 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:686 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:702 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:430 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:447
msgid "could not load icon file %s"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉËÏÎËÕ %s"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:520
msgid "could not load image file %s:%s"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %s:%s"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:539
msgid "Loading Window Maker configuration files..."
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀ ÆÁÊÌÙ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ Window Maker..."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:543
msgid "Initializing configuration panels..."
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÕÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÐÁÎÅÌÉ..."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:574
msgid ""
"WPrefs is free software and is distributed WITHOUT ANY\n"
"WARRANTY under the terms of the GNU General Public License.\n"
"The icons in this program are licensed through the\n"
"OpenContent License."
msgstr ""
"WPrefs Ñ×ÌÑÅÔÓÑ Ó×ÏÂÏÄÎÙÍ ðï É ÒÁÓÐÒÏÓÔÁÎÑÅÔÓÑ âåúï ÷óñëïê "
"çáòáîôéé ÉÓÈÏÄÑ ÉÚ ÔÅÒÍÉÎÏ× GNU General Public License.\n"
"éËÏÎËÉ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÌÉÃÅÎÚÉÒÏ×ÁÎÙ ÞÅÒÅÚ "
"OpenContent License."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:605 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:670
msgid "Window Maker domain (%s) is corrupted!"
msgstr "Window Maker ÄÏÍÅÎ (%s) ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ!"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1342 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:147 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:167 ../../WPrefs.app/Text.c:181 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:604 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:677 ../../WPrefs.app/Themes.c:96 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:606 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:611 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:620 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:630 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:640 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:671 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:676
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#. WMMapWidget(panel->pathB);
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1342 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:119 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:126 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:140 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:149 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:169 ../../WPrefs.app/Text.c:181 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:605 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:679 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1505 ../../WPrefs.app/Themes.c:98 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:606 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:611 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:622 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:634 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:640 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:647 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:671 ../../WPrefs.app/WPrefs.c:676
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:609
msgid "Could not load Window Maker domain (%s) from defaults database."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÄÏÍÅÎ Window MAker (%s) ÉÚ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:617
msgid "could not extract version information from Window Maker"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ Window Maker"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:618
msgid "Make sure wmaker is in your search path."
msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÐÕÔØ Ë wmaker ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:621
msgid "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly installed and is in your PATH environment variable."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ Window Maker. õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ É ÐÅÒÅÓÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PATH ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÕÔØ Ë ÎÅÍÕ."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:631
msgid "Could not extract version from Window Maker. Make sure it is correctly installed and the path where it installed is in the PATH environment variable."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÅÒÓÉÀ Window Maker. õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ É ÐÕÔØ Ë ÍÅÓÔÕ ÇÄÅ ÏÎ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÅÓÔØ × PATH."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:638
msgid ""
"WPrefs only supports Window Maker 0.18.0 or newer.\n"
"The version installed is %i.%i.%i\n"
msgstr ""
"WPrefs ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÔÏÌØËÏ Ó Window Maker 0.18.0 ÉÌÉ ÎÏ×ÅÅ.\n"
"õÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ×ÅÒÓÉÑ %i.%i.%i\n"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:645
msgid "Window Maker %i.%i.%i, which is installed in your system, is not fully supported by this version of WPrefs."
msgstr "Window Maker %i.%i.%i, ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ × ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÅÊ WPrefs ÐÏÌÎÏÓÔØÀ."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:647
msgid "Warning"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:652
msgid "could not run \"wmaker --global_defaults_path\"."
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ \"wmaker --global_defaults_path\"."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:674
msgid "Could not load global Window Maker domain (%s)."
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÄÏÍÅÎ Window Maker (%s)."
#: ../../WPrefs.app/WPrefs.c:923
msgid ""
"bad speed value for option %s\n"
". Using default Medium"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ÄÌÑ %s\n"
". éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÏÕÍÏÌÞÁÎÉÀ óÒÅÄÎÅÅ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:928
msgid "Select File"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1258
msgid "Titlebar of Focused Window"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1259
msgid "Titlebar of Unfocused Windows"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÎÅÁËÔÉ×ÎÙÈ ÏËÏÎ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1260
msgid "Titlebar of Focused Window's Owner"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1261
msgid "Window Resizebar"
msgstr "òÅÓÁÊÚ ÏËÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1262
msgid "Titlebar of Menus"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1263
msgid "Menu Items"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1264
msgid "Icon Background"
msgstr "æÏÎ ÉËÏÎËÉ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1282 ../../WPrefs.app/Appearance.c:1582
msgid "Textures"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÙ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1313
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÙÊ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1322
msgid "Extract..."
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ..."
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1333
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1342 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1293
msgid "Delete"
msgstr "óÔÅÒÅÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1518
msgid "Appearance Preferences"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1562
msgid "Extract Texture"
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ ÔÅËÓÔÕÒÕ"
#: ../../WPrefs.app/Appearance.c:1598
msgid "Extract"
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:142 ../../WPrefs.app/Configurations.c:148 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:534 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:311 ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:323 ../../WPrefs.app/Workspace.c:71 ../../WPrefs.app/Workspace.c:77
msgid "could not load icon %s"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉËÏÎËÕ %s"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:156 ../../WPrefs.app/Workspace.c:85
msgid "could not process icon %s:"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉËÏÎËÕ %s:"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:181 ../../WPrefs.app/Workspace.c:124
msgid "could not load image file %s"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %s"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:195
msgid "Icon Slide Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÓÄ×ÉÇÁ ÉËÏÎËÉ"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:201
msgid "Shade Animation Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÑ"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:262
msgid "Titlebar Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:299
msgid "Animations and Sound"
msgstr "áÎÉÍÁÃÉÑ É Ú×ÕË"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:305
msgid "Animations"
msgstr "áÎÉÍÁÃÉÑ"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:321
msgid "Superfluous"
msgstr "ìÉÛÎÉÊ"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:337
msgid "Sounds"
msgstr "ú×ÕËÉ"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:354
msgid "Note: sound requires a module distributed separately"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÄÌÑ Ú×ÕËÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÏÔÄÅÌØÎÏ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:364
msgid "Dithering colormap for 8bpp"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:369
msgid "Disable dithering in any visual/depth"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:390
msgid "More colors for applications"
msgstr "âÏÌØÛÅ Ã×ÅÔÏ× ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑÍ"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:397
msgid "More colors for WindowMaker"
msgstr "âÏÌØÛÅ Ã×ÅÔÏ× ÄÌÑ WindowMaker"
#: ../../WPrefs.app/Configurations.c:450
msgid "Other Configurations"
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:72
msgid "Disable miniwindows (icons for miniaturized windows). For use with KDE/GNOME."
msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÍÉÎÉÏËÎÁ (ÉËÏÎËÉ ÄÌÑ ÍÉÎÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÏËÏÎ). äÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó KDE/GNOME."
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:73
msgid "Do not set non-WindowMaker specific parameters (do not use xset)"
msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÎÅ Window Maker ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ (ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ xset)"
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:74
msgid "Automatically save session when exiting WindowMaker"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÅÓÓÉÀ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:75
msgid "Use SaveUnder in window frames, icons, menus and other objects"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SaveUnder ÄÌÑ ÇÒÁÎÉà ÏËÏÎ, ÉËÏÎÏË, ÍÅÎÀ É ÄÒÕÇÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×"
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:76
msgid "Disable cycling color highlighting of icons."
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Expert.c:108
msgid "Expert User Preferences"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÏÐÙÔÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:81
msgid "bad option value %s for option FocusMode. Using default Manual"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÄÌÑ FocusMode. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ Manual"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:96
msgid "bad option value %s for option ColormapMode. Using default Auto"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÄÌÑ ColormapMode. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ Auto"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:194
msgid ""
"Click on the window to set\n"
"keyboard input focus."
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÎÁ ÏËÎÅ, ÞÔÏÂÙ\n"
"××ÏÄÉÔØ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:198
msgid ""
"Set keyboard input focus to\n"
"the window under the mouse pointer,\n"
"including the root window."
msgstr ""
"æÏËÕÓ Õ ÏËÎÁ ÐÏÄ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ ÍÙÛÉ"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:203
msgid ""
"Set keyboard input focus to\n"
"the window under the mouse pointer,\n"
"except the root window."
msgstr ""
"æÏËÕÓ Õ ÏËÎÁ ÐÏÄ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ ÍÙÛÉ,\n"
"ËÒÏÍÅ root."
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:247
msgid "Input Focus Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÆÏËÕÓÁ"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:252
msgid "Click window to focus"
msgstr "ýÅÌËÎÉ ÎÁ ÏËÎÅ"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:253
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "æÏËÕÓ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÍÙÛØÀ"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:254
msgid "\"Sloppy\" focus"
msgstr "\"Sloppy\" ÆÏËÕÓ"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:269
msgid "Install colormap in the window..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ colormap × ÏËÎÅ..."
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:274
msgid "...that has the input focus."
msgstr "...ÉÍÅÀÝÅÍ ÆÏËÕÓ"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:279
msgid "...that is under the mouse pointer."
msgstr "...ÐÏÄ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ ÍÙÛÉ"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:288
msgid "Automatic Window Raise Delay"
msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÔØ ÞÅÒÅÚ..."
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:345
msgid "msec"
msgstr "íÓÅË"
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:362
msgid "Do not let applications receive the click used to focus windows."
msgstr "îÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑÍ ÐÏÌÕÞÁÔØ click ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÄÌÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÆÏËÕÓÁ."
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:368
msgid "Automatically focus new windows."
msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÏËÎÁ ÁËÔÉ×ÎÙÍÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ."
#: ../../WPrefs.app/Focus.c:389
msgid "Window Focus Preferences"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ÆÏËÕÓÉÒÏ×ËÉ ÏËÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:180
msgid "Icon Positioning"
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÉËÏÎÏË"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:227
msgid "Iconification Animation"
msgstr "áÎÉÍÁÃÉÑ ÄÌÑ ÉËÏÎÏË"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:238
msgid "Shrinking/Zooming"
msgstr "õÍÅÎØÛÅÎÉÅ/õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:239
msgid "Spinning/Twisting"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ/ëÒÕÞÅÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:240
msgid "3D-flipping"
msgstr "3D-ËÒÕÞÅÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:241
msgid "None"
msgstr "îÅÔ"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:249
msgid "Icon Display"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÉËÏÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:254
msgid "Auto-arrange icons"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÉËÏÎËÉ"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:259
msgid "Omnipresent miniwindows"
msgstr "íÉÎÉÏËÎÁ ÐÒÉÓÕÔÓ×ÕÀÔ ×ÅÚÄÅ"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:267
msgid "Icon Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉËÏÎÏË"
#: ../../WPrefs.app/Icons.c:337
msgid "Icon Preferences"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÉËÏÎÏË"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:72
msgid "Initial Key Repeat"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:113
msgid "Key Repeat Rate"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ËÌÁÉÛÉ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:153
msgid "Type here to test"
msgstr "äÌÑ ÔÅÓÔÁ ðÉÛÉÔÅ ÓÀÄÁ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardSettings.c:172
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:183 ../../WPrefs.app/Menu.c:973 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:263 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1511
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:184
msgid "Press the desired shortcut key(s) or click Cancel to stop capturing."
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ(Ù) ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ ïÔÍÅÎÁ ÄÌÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ."
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:204 ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:444 ../../WPrefs.app/Menu.c:985 ../../WPrefs.app/Menu.c:1204
msgid "Capture"
msgstr "úÁÈ×ÁÔ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:205 ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:451
msgid "Click Capture to interactively define the shortcut key."
msgstr "îÁÖÍÉÔÅ úÁÈ×ÁÔ ÞÔÏÂÙ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ shortcut."
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:359
msgid "Actions"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:375
msgid "Open applications menu"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÍÅÎÀ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:376
msgid "Open window list menu"
msgstr "óÐÉÓÏË ÏËÏÎ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:377
msgid "Open window commands menu"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÏËÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:378
msgid "Hide active application"
msgstr "óËÒÙÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:379
msgid "Miniaturize active window"
msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:380
msgid "Close active window"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:381
msgid "Maximize active window"
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:382
msgid "Maximize active window vertically"
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ ÐÏ ×ÅÒÔÉËÁÌÉ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:383
msgid "Raise active window"
msgstr "áËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ ÎÁ×ÅÒÈ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:384
msgid "Lower active window"
msgstr "áËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ ×ÎÉÚ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:385
msgid "Raise/Lower window under mouse pointer"
msgstr "÷×ÅÒÈ/÷ÎÉÚ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:386
msgid "Shade active window"
msgstr "÷ÔÑÎÕÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:387
msgid "Move/Resize active window"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ/ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:388
msgid "Select active window"
msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:389
msgid "Focus next window"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÏËÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:390
msgid "Focus previous window"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:391
msgid "Switch to next workspace"
msgstr "óÌÅÄÕÝÅÅ ÒÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:392
msgid "Switch to previous workspace"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÒÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:393
msgid "Switch to next ten workspaces"
msgstr "óÌÅÄÕÝÉÅ 10 ÒÁÂÏÞÉÈ ÍÅÓÔ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:394
msgid "Switch to previous ten workspaces"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÅ 10 ÒÁÂÏÞÉÈ ÍÅÓÔ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:395
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 1"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:396
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 2"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:397
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 3"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:398
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 4"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:399
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 5"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:400
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 6"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:401
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 7"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:402
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 8"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:403
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 9"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:404
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "òÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ 10"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:405
msgid "Shortcut for window 1"
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ 1"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:406
msgid "Shortcut for window 2"
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ 2"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:407
msgid "Shortcut for window 3"
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ 3"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:408
msgid "Shortcut for window 4"
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ 4"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:409
msgid "Raise Clip"
msgstr "Clip ÎÁ×ÅÒÈ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:410
msgid "Lower Clip"
msgstr "Clip ×ÎÉÚ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:411
msgid "Raise/Lower Clip"
msgstr "÷×ÅÒÈ/×ÎÉÚ Clip"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:413
msgid "Toggle keyboard language"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÑÚÙË ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:427 ../../WPrefs.app/Menu.c:1193
msgid "Shortcut"
msgstr "õÓËÏÒÉÔÅÌØ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:438
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: ../../WPrefs.app/KeyboardShortcuts.c:499
msgid "Keyboard Shortcut Preferences"
msgstr "çÏÒÑÞÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:404
msgid "Window Manager"
msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÏËÏÎ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:406
msgid "Program to open files"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÏ×"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:408 ../../WPrefs.app/Menu.c:1180
msgid "Program to Run"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:457 ../../WPrefs.app/Menu.c:458
msgid "New Command %i"
msgstr "îÏ×ÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ %i"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:465
msgid "New Submenu"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:470
msgid "External Menu"
msgstr "÷ÎÅÛÎÅÅ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:477
msgid "Workspaces"
msgstr "òÁÂÏÞÉÅ ÍÅÓÔÁ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1064 ../../WPrefs.app/Menu.c:1079
msgid "Commands"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1065 ../../WPrefs.app/Menu.c:1080
msgid "Add Command"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1066 ../../WPrefs.app/Menu.c:1081
msgid "Add Submenu"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1067 ../../WPrefs.app/Menu.c:1082
msgid "Add External Menu"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÎÅÛÎÅÅ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1068 ../../WPrefs.app/Menu.c:1083
msgid "Add Workspace Menu"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÍÅÎÀ òÁÂÏÞÉÅ ÍÅÓÔÁ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1069 ../../WPrefs.app/Menu.c:1084
msgid "Remove Item"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1070 ../../WPrefs.app/Menu.c:1085
msgid "Cut Item"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1071 ../../WPrefs.app/Menu.c:1086
msgid "Copy Item"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1072 ../../WPrefs.app/Menu.c:1087
msgid "Paste Item"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1116
msgid "Label"
msgstr "íÅÔËÁ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1129
msgid "Command"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1134
msgid "Run Program"
msgstr "úÁÐÕÓË ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1135
msgid "Arrange Icons"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÚÎÁÞËÉ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1136
msgid "Hide Others"
msgstr "óËÒÙÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1137
msgid "Show All Windows"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1138
msgid "Exit WindowMaker"
msgstr "÷ÙÊÔÉ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1139
msgid "Exit X Session"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ X ÓÅÓÓÉÀ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1140
msgid "Start window manager"
msgstr "äÒÕÇÏÊ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÏËÏÎ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1141
msgid "Restart WindowMaker"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ WM"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1142
msgid "Save Session"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÅÓÓÉÀ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1143
msgid "Clear Session"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÅÓÓÉÀ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1144
msgid "Refresh Screen"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÜËÒÁÎ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1145
msgid "Info Panel"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1146
msgid "Legal Panel"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1154
msgid "Open workspace menu"
msgstr "òÁÂÏÞÉÅ ÍÅÓÔÁ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1161
msgid "No confirmation panel"
msgstr "âÅÚ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1167
msgid "Menu Path/Directory List"
msgstr "ðÕÔØ Ë ÍÅÎÀ/ÓÐÉÓÏË ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1212
msgid "Ask help to the Guru"
msgstr "óÐÒÏÓÉÔØ çÕÒÕ"
#. if there is a localized plmenu for the tongue put it's filename here
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1323 ../../WPrefs.app/Menu.c:1330
msgid "%s/Library/WindowMaker/plmenu"
msgstr "%s/Library/WindowMaker/plmenu.ru"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1339
msgid "Could not open default menu from '%s'"
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÍÅÎÀ '%s'"
#: ../../WPrefs.app/Menu.c:1449
msgid "Applications Menu Definition"
msgstr "íÅÎÀ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ"
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:112
msgid "Menu Scrolling Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:161
msgid "Submenu Alignment"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏÄÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:204
msgid ""
"Always open submenus inside the screen, instead of scrolling.\n"
"Note: this can be an annoyance at some circumstances.\n"
msgstr ""
"÷ÓÅÇÄÁ ÏÔËÒÙ×ÁÔØ ÐÏÄÍÅÎÀ ×ÎÕÔÒÉ ÜËÒÁÎÁ, ×ÍÅÓÔÏ ÐÒÏËÒÕÔËÉ.\n"
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:209
msgid "Scroll off-screen menus when pointer is moved over them."
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÚÁ ÜËÒÁÎÏÍ ÍÅÎÀ ËÏÇÄÁ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁÄ ÎÉÍÉ"
#: ../../WPrefs.app/MenuPreferences.c:229
msgid "Menu Preferences"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:148
msgid "Invalid mouse acceleration value. Must be a positive real value."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ. äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:168
msgid "Invalid mouse acceleration threshold value. Must be the number of pixels to travel before accelerating."
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:227
msgid "mouse button %s not supported by WPrefs."
msgstr "ËÌÁ×ÉÛÁ ÍÙÛÉ %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ WPrefs."
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:263 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:276 ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:289
msgid "bad value %s for option %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÄÌÑ %s"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:349
msgid "modifier key %s for option ModifierKey was not recognized. Using %s as default"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:374
msgid "could not retrieve keyboard modifier mapping"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:521
msgid "Mouse Speed"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÍÙÛÉ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:551
msgid "Acceler.:"
msgstr "õÓËÏÒ.:"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:564
msgid "Threshold:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔ:"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:579
msgid "Double-Click Delay"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ Ä×ÏÊÎÏÇÏ ÝÅÌÞËÁ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:623
msgid "Test"
msgstr "ôÅÓÔ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:653
msgid "Workspace Mouse Actions"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ ÍÙÛÉ ÎÁ Ò/ÓÔÏÌÅ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:658
msgid "Disable mouse actions"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÍÙÛØ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:711
msgid "Applications menu"
msgstr "íÅÎÀ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:717
msgid "Window list menu"
msgstr "óÐÉÓÏË ÏËÏÎ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:723
msgid "Select windows"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏËÏÎ"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:758
msgid "Mouse Grab Modifier"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:789
msgid "could not create %s"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ %s"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:805
msgid "could not create temporary file %s"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:836
msgid "could not rename file %s to %s\n"
msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s\n"
#: ../../WPrefs.app/MouseSettings.c:920
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÄÌÑ ÍÙÛÉ"
#: ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:100
msgid "Copy Default Menu"
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÅ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/NoMenuAlert.c:106
msgid "Keep Current Menu"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:82
msgid "bad value in option IconPath. Using default path list"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × IconPath. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÕÔÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:99
msgid "bad value in option PixmapPath. Using default path list"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × PixmapPath. éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ÐÕÔÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:302
msgid "Icon Search Paths"
msgstr "ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ ÉËÏÎÏË"
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:314 ../../WPrefs.app/Paths.c:350 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1287
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:321 ../../WPrefs.app/Paths.c:357
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:338
msgid "Pixmap Search Paths"
msgstr "ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ Pixmap"
#: ../../WPrefs.app/Paths.c:389
msgid "Search Path Configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÕÔÅÊ ÐÏÉÓËÁ"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:155
msgid "Size Display"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:160 ../../WPrefs.app/Preferences.c:176
msgid "Corner of screen"
msgstr "õÇÏÌ ÜËÒÁÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:161 ../../WPrefs.app/Preferences.c:177
msgid "Center of screen"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÜËÒÁÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:162 ../../WPrefs.app/Preferences.c:178
msgid "Center of resized window"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÏËÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:163
msgid "Technical drawing-like"
msgstr "ëÁË ÎÁ ÞÅÒÔÅÖÅ"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:171
msgid "Position Display"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:186
msgid "Show balloon text for..."
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÕ ÄÌÑ..."
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:193
msgid "incomplete window titles"
msgstr "ÎÅÐÏÌÎÙÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:194
msgid "miniwindow titles"
msgstr "ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÍÉÎÉÏËÏÎ"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:195
msgid "application/dock icons"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:208
msgid "Raise window when switching focus with keyboard (CirculateRaise)."
msgstr "ïËÎÏ ÎÁ×ÅÒÈ ÐÒÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÉ ÆÏËÕÓÁ Ó ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ (CirculateRaise)."
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:214
msgid "Keep keyboard language status for each window."
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÑÚÙË ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÏËÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/Preferences.c:235
msgid "Miscellaneous Ergonomic Preferences"
msgstr "÷ÓÑËÉÅ ÜÒÇÏÎÏÍÉÞÅÓËÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:179
msgid "Invalid font %s."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ %s."
#: ../../WPrefs.app/Text.c:256
msgid "Set Font..."
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÛÒÉÆÔ..."
#: ../../WPrefs.app/Text.c:262
msgid "Window Title Font"
msgstr "ûÒÉÆÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÏËÎÁ"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:263
msgid "Menu Title Font"
msgstr "ûÒÉÆÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:264
msgid "Menu Item Font"
msgstr "ûÒÉÆÔ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:265
msgid "Icon Title Font"
msgstr "ûÒÉÆÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉËÏÎËÉ"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:266
msgid "Clip Title Font"
msgstr "ûÒÉÆÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Clip"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:267
msgid "Geometry Display Font"
msgstr "ûÒÉÆÔ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:280
msgid ""
"Sample Text\n"
"abcdefghijklmnopqrstuvxywz\n"
"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYWZ\n"
"0123456789"
msgstr ""
"ðÒÉÍÅÒ ÔÅËÓÔÁ\n"
"ÁÂ×ÇÄÅÖÚÉËÌ abcdefghijkl\n"
"áâ÷çäåöúéëì ABCDEFGHIJKL\n"
"0123456789"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:285
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:290
msgid "Left"
msgstr "÷ÌÅ×Ï"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:296 ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1494
msgid "Center"
msgstr "ðÏ ÃÅÎÔÒÕ"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:303
msgid "Right"
msgstr "÷ÐÒÁ×Ï"
#: ../../WPrefs.app/Text.c:325
msgid "Text Preferences"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÔÅËÓÔÁ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:601
msgid "Could not load the selected file: "
msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÙÊ ÆÁÊÌ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:678
msgid "The selected file does not contain a supported image."
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÊ ËÁÒÔÉÎËÉ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1231
msgid "Texture Panel"
msgstr "ðÁÎÅÌØ ÔÅËÓÔÕÒ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1239
msgid "Texture Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÕÒÙ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1251
msgid "Solid Color"
msgstr "òÁ×ÎÏÍÅÒÎÙÊ Ã×ÅÔ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1252
msgid "Gradient Texture"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1253
msgid "Simple Gradient Texture"
msgstr "ðÒÏÓÔÏÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1254
msgid "Textured Gradient"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1255
msgid "Image Texture"
msgstr "ôÅËÓÔÕÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1263
msgid "Default Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1275
msgid "Gradient Colors"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÎÙÅ Ã×ÅÔÁ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1371
msgid "Direction"
msgstr "îÁÐÒ×ÌÅÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1399
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1417
msgid "Gradient Opacity"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1460
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1480
msgid "Browse..."
msgstr "îÁÊÔÉ..."
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1492
msgid "Tile"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1493
msgid "Scale"
msgstr "ûËÁÌÁ"
#: ../../WPrefs.app/TexturePanel.c:1495
msgid "Maximize"
msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:71 ../../WPrefs.app/Themes.c:82
msgid "Set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:132
msgid "Stop"
msgstr "óÔÏÐ"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:143 ../../WPrefs.app/Themes.c:205 ../../WPrefs.app/Themes.c:225
msgid "Download"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ ÉÎÅÔÁ"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:173
msgid "Save Current Theme"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÅÍÕ"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:182
msgid "Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:187
msgid "Install"
msgstr "éÎÓÔÁÌÉÒÏ×ÁÔØ"
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:195
msgid "Tile of The Day"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:215
msgid "Bar of The Day"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Themes.c:252
msgid "Themes"
msgstr "ôÅÍÙ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:134
msgid "bad option value %s in WindowPlacement. Using default value"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s × ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÉ ÏËÎÁ. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:156
msgid "invalid data in option WindowPlaceOrigin. Using default (0,0)"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:223
msgid "Window Placement"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÏËÏÎ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:228
msgid "Automatic"
msgstr "á×ÔÏ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:229
msgid "Random"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:230
msgid "Manual"
msgstr "òÕÞËÁÍÉ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:231
msgid "Cascade"
msgstr "ëÁÓËÁÄ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:237
msgid "Placement Origin"
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:297
msgid "Opaque Move"
msgstr "ä×ÉÇÁÔØ ÃÅÌÉËÏÍ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:333
msgid "When maximizing..."
msgstr "ëÏÇÄÁ ÍÁËÓÉÍÉÚÉÒÕÅÍ..."
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:338
msgid "...do not cover icons"
msgstr "...ÎÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÍ ÉËÏÎËÉ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:344
msgid "...do not cover dock"
msgstr "...ÎÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÍ Dock"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:353
msgid "Edge Resistance"
msgstr "óÏÐÒÁÔÉ×ÌÑÅÍÏÓÔØ ËÒÁÅ×"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:377
msgid "Open dialogs in same workspace as their owners"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÔØ ÄÉÁÌÏÇÉ ÔÁÍ ÖÅ ÇÄÅ É ÇÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ"
#: ../../WPrefs.app/WindowHandling.c:404
msgid "Window Handling Preferences"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏËÏÎ"
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:137
msgid "Workspace Navigation"
msgstr "îÁ×ÉÇÁÃÉÑ ÐÏ ÒÁÂÏÞÉÍ ÍÅÓÔÁÍ"
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:161
msgid "drag windows between workspaces."
msgstr "ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÔØ ÏËÎÁ ÍÅÖÄÕ ÜËÒÁÎÁÍÉ"
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:186
msgid "switch to first workspace when switching past the last workspace and vice-versa"
msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÎÁ 1-Å ÒÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ ÓÌÅÄÏÍ ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ É Ô.Ä."
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:210
msgid "create a new workspace when switching past the last workspace."
msgstr "ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÒÁÂÏÞÅÅ ÍÅÓÔÏ ËÏÇÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÅÍÓÑ ÚÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ."
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:218
msgid "Dock/Clip"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/Workspace.c:287
msgid "Workspace Preferences"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÍÅÓÔÁ"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:106
msgid "Menu Guru - Select Type"
msgstr "çÕÒÕ ÐÏ ÍÅÎÀ - ÕËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:111 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:133 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:251
msgid "Next"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:114
msgid "Menu Guru - Select Menu File"
msgstr "çÕÒÕ ÐÏ ÍÅÎÀ - ÕËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ Ó ÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:122
msgid "Menu Guru - Select Pipe Command"
msgstr "çÕÒÕ - ÕËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ pipe"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:129
msgid "Menu Guru - Select Directories"
msgstr "çÕÒÕ - ÕËÁÖÉÔÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:136
msgid "Menu Guru - Select Command"
msgstr "çÕÒÕ - ÕËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:257
msgid "Back"
msgstr "îÁÚÁÄ"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:271
msgid ""
"This process will help you create a submenu which definition is located in another file or is created dynamically.\n"
"What do you want to use as the contents of the submenu?"
msgstr "üÔÏÔ ÐÒÏÃÅÓÓ ÐÏÍÏÖÅÔ ×ÁÍ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÍÅÎÀ ÎÁÈÏÄÑÝÅÅÓÑ × ÄÒÕÇÏÍ ÆÁÊÌÅ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÅ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉ.\n"
"þÔÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄÍÅÎÀ"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:279
msgid "A file containing the menu definition in the plain text (non-property list) menu format."
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:285
msgid "The menu definition generated by a script/program read through a pipe."
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:291
msgid "The files in one or more directories."
msgstr "æÁÊÌÙ × ÏÄÎÏÊ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑÈ."
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:303
msgid "Type the path for the menu file:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ Ó ÍÅÎÀ:"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:318
msgid "The menu file must contain a menu in the plain text menu file format. This format is described in the menu files included with WindowMaker, probably at ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
msgstr "æÁÊÌ ÍÅÎÀ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÍÅÎÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ plain text. æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎ × menu ÆÁÊÌÁÈ ÉÄÕÝÉÈ Ó WindowMaker, ×ÅÒÏÑÔÎÅÅ ×ÓÅÇÏ ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:328
msgid "Type the command that will generate the menu definition:"
msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ËÏÔÏÒÁÑ ×ÏÊÄÅÔ × ÍÅÎÀ:"
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:338
msgid "The command supplied must generate and output a valid menu definition to stdout. This definition should be in the plain text menu file format, described in the menu files included with WindowMaker, usually at ~/GNUstep/Library/WindowMaker/menu"
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:350 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:372 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:394
msgid "Type the path for the directory. You can type more than one path by separating them with spaces."
msgstr "îÁÂÅÒÉÔÅ ÐÕÔØ Ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ. ÷Ù ÍÏÖÉÔÅ ××ÅÓÔÉ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÕÔÉ ×ÁÚÄÅÌÉ× ÉÈ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ."
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:361 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:383 ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:405
msgid "The menu generated will have an item for each file in the directory. The directories can contain program executables or data files (such as jpeg images)."
msgstr ""
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:415
msgid "If the directory contain data files, type the command used to open these files. Otherwise, leave it in blank."
msgstr "åÓÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÆÁÊÌÙ ÄÁÎÎÙÈ, ÎÁÂÅÒÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÕÀ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÜÔÉÈ ÆÁÊÌÏ×. éÌÉ ÏÓÔÁרÔÅ ÔÁË."
#: ../../WPrefs.app/MenuGuru.c:426
msgid "Each file in the directory will have an item and they will be opened with the supplied command.For example, if the directory contains image files and the command is \"xv -root\", each file in the directory will have a menu item like \"xv -root imagefile\"."
msgstr ""