1
0
mirror of https://github.com/gryf/wmaker.git synced 2025-12-26 16:32:30 +01:00
Files
wmaker/po/ja.po
1998-09-29 22:36:29 +00:00

518 lines
9.7 KiB
Plaintext

# WindowMaker japanese message file
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1997-06-02 03:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Japanese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: ../appmenu.c:114
msgid "appmenu:could not create menu"
msgstr ""
#: ../appmenu.c:145
msgid "appmenu:could not create menu entry"
msgstr ""
#: ../dock.c:167
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" to save Dock state"
msgstr ""
#: ../dock.c:667
#, c-format
msgid "Could not execute program \"%s\""
msgstr "プログラム \"%s\" を実行できません"
#: ../dock.c:669 ../rootmenu.c:635
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: ../event.c:230
msgid "stack overflow: too many dead processes"
msgstr ""
#: ../image.c:65 ../image.c:494
#, c-format
msgid "can't load pixmap file \"%s\". Size too weird"
msgstr ""
#: ../image.c:83 ../image.c:746 ../image.c:768
msgid "virtual memory exhausted during pixmap load. Not fatal..."
msgstr ""
#: ../image.c:100 ../image.c:510
msgid "virtual memory exhausted. Continuing..."
msgstr ""
#: ../image.c:183 ../image.c:889 ../pixmap.c:261
#, c-format
msgid "could not load XPM file \"%s\""
msgstr ""
#: ../image.c:186
#, c-format
msgid "cannot load \"%s\": XPM format not supported"
msgstr ""
#: ../image.c:191
#, c-format
msgid "can't convert XBM file \"%s\" to internal format"
msgstr ""
#: ../image.c:196 ../pixmap.c:275
#, c-format
msgid "can't identify image file \"%s\""
msgstr ""
#: ../image.c:200 ../pixmap.c:279
#, c-format
msgid "unknown image format in \"%s\""
msgstr ""
#: ../image.c:556 ../image.c:562 ../image.c:581
msgid "virtual memory exhausted during XPM load."
msgstr ""
#: ../image.c:712 ../image.c:855
#, c-format
msgid "could not convert image \"%s\" to internal format"
msgstr ""
#: ../image.c:901
#, c-format
msgid "can't load \"%s\": unknown image format"
msgstr ""
#: ../main.c:144
msgid "Restart failed!!!"
msgstr ""
#: ../main.c:159
#, c-format
msgid "%s aborted.\n"
msgstr ""
#: ../main.c:167
#, c-format
msgid "usage: %s [-options]\n"
msgstr ""
#: ../main.c:168
msgid "options:"
msgstr ""
#: ../main.c:170
msgid " -nocpp \t\tdisable preprocessing of configuration files"
msgstr ""
#: ../main.c:173
msgid " -nodock\t\tdo not open the application Dock"
msgstr ""
#: ../main.c:175
msgid " -display host:dpy\tdisplay to use"
msgstr ""
#: ../main.c:176
msgid " -version\t\tprint version and exit"
msgstr ""
#: ../main.c:227
#, c-format
msgid "cannot set locale %s"
msgstr ""
#: ../main.c:228
msgid "falling back to C locale"
msgstr ""
#: ../main.c:239
msgid "X server does not support locale"
msgstr ""
#: ../main.c:242
msgid "cannot set locale modifiers"
msgstr ""
#: ../main.c:254
#, c-format
msgid "could not open display %s"
msgstr ""
#: ../menu.c:231
msgid "wrealloc() failed while trying to add menu item"
msgstr ""
#: ../misc.c:50
#, c-format
msgid "could not define value for %s for cpp"
msgstr ""
#: ../misc.c:80
#, c-format
msgid "could not get password entry for UID %i"
msgstr ""
#: ../pixmap.c:211
#, c-format
msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
msgstr ""
#: ../pixmap.c:264
#, c-format
msgid "cannot load \"%s\": XPM support not compiled in"
msgstr ""
#: ../pixmap.c:271
#, c-format
msgid "could not load XBM file \"%s\""
msgstr ""
#: ../raster.c:183
msgid "invalid dither colormap size specification.disabling"
msgstr ""
#: ../raster.c:193
msgid "Could not build PseudoColor color table\n"
msgstr ""
#: ../resource.c:294 ../resource.c:356 ../resource.c:365 ../resource.c:494
#: ../resource.c:518 ../resource.c:527 ../resource.c:552
#, c-format
msgid "%s: syntax error in line \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:306
#, c-format
msgid "%s: invalid window attribute specification in \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:333
#, c-format
msgid "%s: unknown attribute in line \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:413 ../resource.c:422 ../resource.c:434
#, c-format
msgid "%s:invalid kbd shortcut specification \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:474
#, c-format
msgid "%s: expected section identifier but got %s"
msgstr ""
#: ../resource.c:507
#, c-format
msgid "%s: unknown option in line \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:556
#, c-format
msgid "%s: invalid colormap size in line \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:576
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid geometry display type \"%s\". Shouldbe center, corner, floating "
"or line"
msgstr ""
#: ../resource.c:598
#, c-format
msgid "%s: invalid focus mode \"%s.\" Should be manual, auto or semiauto"
msgstr ""
#: ../resource.c:616
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid window placement mode \"%s\". Should be auto, cascade or manual"
msgstr ""
#: ../resource.c:636
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid texture type \"%s\" Should be solid, dgradient, vgradient or "
"hgradient"
msgstr ""
#: ../resource.c:663
#, c-format
msgid "%s: invalid gradient spec. \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:682
#, c-format
msgid "%s: invalid coordinate \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:698
#, c-format
msgid "%s: invalid justification type \"%s\". Should be left, center or right"
msgstr ""
#: ../resource.c:728
msgid "could not make arguments for preference file preprocessor"
msgstr ""
#: ../resource.c:734
msgid "could not open preference file preprocessor"
msgstr ""
#: ../resource.c:741
#, c-format
msgid "could not open configuration file: \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:789
#, c-format
msgid "could not find default icon \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:795
#, c-format
msgid "could not find a preference file (%s) in \"%s\""
msgstr ""
#: ../resource.c:803
#, c-format
msgid "could not find icon background \"%s\""
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:106
msgid "Exit"
msgstr "終了"
#: ../rootmenu.c:107
msgid "Exit window manager?"
msgstr "ウィンドウマネージャを終了しますか?"
#: ../rootmenu.c:126
msgid "Close X session"
msgstr "X セッションの終了"
#: ../rootmenu.c:127
msgid ""
"Close Window System session?\n"
"(all applications will be closed)"
msgstr ""
"ウィンドウシステムのセッションを終了しますか?\n"
"(全てのアプリケーションを終了します)"
#: ../rootmenu.c:215 ../rootmenu.c:312 ../rootmenu.c:494
#, c-format
msgid "Switch to %i"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:281
msgid "out of memory to store menu commands. Nuking it."
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:301
msgid "Workspaces"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:303
msgid "could not create Workspace menu"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:306
msgid "New"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:307
msgid "Destroy Last"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:348
#, c-format
msgid "missing command in menu config: %s"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:388
msgid "menu can only have one WORKSPACE_MENU"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:404
#, c-format
msgid "unknown command \"%s\" in menu config."
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:408
msgid "syntax error in menu config. END declaration missing"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:433
#, c-format
msgid "syntax error in menu config. %s"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:441
msgid "no title given for the root menu"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:453
msgid "Commands"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:454
msgid "Exit..."
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:562
#, c-format
msgid "could not stat menu configuration file \"%s\""
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:567
msgid "no read permision to menu configuration file"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:584
msgid "could not make arguments for menu file preprocessor"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:592
msgid "could not open menu configuration preprocessor"
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:602
#, c-format
msgid "couldn't open menu configuration file \"%s\""
msgstr ""
#: ../rootmenu.c:636
msgid ""
"Could not read menu configuration\n"
"(see console log for details)"
msgstr ""
"メニューの設定を読むことができません\n"
"(詳細はコンソールのログを参照してください)"
#: ../screen.c:83
msgid "it seems that there already is a window manager running"
msgstr ""
#: ../screen.c:234 ../screen.c:344
#, c-format
msgid "could not parse color %s"
msgstr ""
#: ../screen.c:289
msgid "The following character sets are missing:"
msgstr ""
#: ../screen.c:293
#, c-format
msgid "The string \"%s\" will be used in place"
msgstr ""
#: ../screen.c:295
msgid "of any characters from those sets."
msgstr ""
#: ../screen.c:298
#, c-format
msgid "could not create font set %s. Using fixed"
msgstr ""
#: ../screen.c:305
msgid "could not load any usable font set"
msgstr ""
#: ../screen.c:315
#, c-format
msgid "could not load font %s. Using fixed"
msgstr ""
#: ../screen.c:318
msgid "could not load any usable font"
msgstr ""
#: ../screen.c:439
#, c-format
msgid "Gradient texture not supported for your display (PseudoColor %ibpp)"
msgstr ""
#: ../screen.c:442
msgid "You must enable dithering to be able to use gradients with this display"
msgstr ""
#: ../screen.c:456
msgid "Gradient texture available only for PseudoColor and TrueColor displays"
msgstr ""
#: ../screen.c:478
msgid "could not allocate texture"
msgstr ""
#: ../screen.c:1058
msgid "colormap size value(s) too large"
msgstr ""
#: ../stacking.c:89 ../stacking.c:148
msgid "could not get window list!!"
msgstr ""
#: ../stacking.c:226
msgid "Internal inconsistency! window_count incorrect."
msgstr ""
#: ../startup.c:137
#, c-format
msgid "internal X error: %s\n"
msgstr ""
#: ../startup.c:152
#, c-format
msgid "got signal %i (%s)\n"
msgstr ""
#: ../startup.c:154
#, c-format
msgid "got signal %i\n"
msgstr ""
#: ../switchmenu.c:109
msgid "Windows"
msgstr ""
#: ../texture.c:317 ../texture.c:327
msgid "unsupported visual/depth for gradients"
msgstr ""
#: ../winmenu.c:119
msgid "(Un)Maximize"
msgstr ""
#: ../winmenu.c:126
msgid "Miniaturize"
msgstr ""
#: ../winmenu.c:133
msgid "(Un)Shade"
msgstr ""
#: ../winmenu.c:140
msgid "Hide"
msgstr ""
#: ../winmenu.c:146
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: ../winmenu.c:148
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../winmenu.c:155
msgid "Kill"
msgstr ""