mirror of
https://github.com/gryf/wmaker.git
synced 2025-12-24 23:22:30 +01:00
As reported in Debian bug #922284 [1]: As evident from the prefix, GNUSTEP_USER_ROOT is a GNUstep variable and Window Maker should not set it. Furthemore, it has been deprecated for 12 years already. As of gnustep-make/2.7.0-4 the GNUstep build system is configured in strict v2 mode which makes it impossible to compile GNUstep software. In a terminal started from a Window Maker session: yavor@aneto:/tmp/gorm.app-1.2.24$ make This is gnustep-make 2.7.0. Type 'make print-gnustep-make-help' for help. Running in gnustep-make version 2 strict mode. rm -f InterfaceBuilder; \ ln -s GormLib InterfaceBuilder /usr/share/GNUstep/Makefiles/config-noarch.make:121: *** GNUSTEP_USER_ROOT is obsolete. Stop. It is also impossible to build gnustep-make from pristine upstream source: yavor@aneto:/tmp$ wget -q ftp://ftp.gnustep.org/pub/gnustep/core/gnustep-make-2.7.0.tar.gz yavor@aneto:/tmp$ tar xzf gnustep-make-2.7.0.tar.gz yavor@aneto:/tmp$ cd gnustep-make-2.7.0/ yavor@aneto:/tmp/gnustep-make-2.7.0$ ./configure ... yavor@aneto:/tmp/gnustep-make-2.7.0$ make config-noarch.make:121: *** GNUSTEP_USER_ROOT is obsolete. Stop. Note that the majority of GNUstep users use Window Maker as their window manager and many of them build GNUstep software from source, mostly because of the GNUstep Objective-C runtime which depends on Clang (Debian packages use GCC and the GCC/GNU runtime). Our solution is to replace the GNUSTEP_USER_ROOT environment variable with our own environment variable, WMAKER_USER_ROOT. This is documented in NEWS. [1] https://bugs.debian.org/922284
607 lines
18 KiB
Plaintext
607 lines
18 KiB
Plaintext
# Hungarian Translation for WINGs
|
|
# Copyright (C)2014 BALATON Zoltan
|
|
# This file is distributed under the same license as WINGs.
|
|
# BALATON Zoltán <balaton@eik.bme.hu>, 2014
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Window Maker 0.95.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-18 00:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 00:25+0100\n"
|
|
"Last-Translator: BALATON Zoltán <balaton@eik.bme.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/error.c:117
|
|
msgid "fatal: "
|
|
msgstr "végzetes hiba: "
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/error.c:124
|
|
msgid "error: "
|
|
msgstr "hiba: "
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/error.c:131
|
|
msgid "warning: "
|
|
msgstr "figyelmeztetés: "
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/findfile.c:58
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not get password entry for UID %i"
|
|
msgstr "nem találtam jelszó bejegyzést a %i felhasználó azonosítóhoz"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/findfile.c:87
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not get password entry for user %s"
|
|
msgstr "nem találtam jelszó bejegyzést a \"%s\" nevű felhasználóhoz"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/findfile.c:203
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not expand %s"
|
|
msgstr "nem tudtam értelmezni: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/findfile.c:435
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not open %s"
|
|
msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/findfile.c:442
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not create %s"
|
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni ezt: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:78
|
|
#, c-format
|
|
msgid "syntax error in %s %s, line %i: %s"
|
|
msgstr "formai hiba ebben: %s %s, %i. sor: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:134
|
|
msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key"
|
|
msgstr "proplist szótár kulcsa csak karakterlánc vagy adat típusú lehet"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:167
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:217
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:382
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:458
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1048
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1098
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1245
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1313
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1418
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1462
|
|
msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects"
|
|
msgstr "proplist függvényt próbáltál használni nem WMPropList objektumon"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:635
|
|
msgid "unterminated PropList string"
|
|
msgstr "befejezetlen PropList karakterlánc"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:673
|
|
msgid "unterminated PropList data"
|
|
msgstr "befejezetlen PropList adat"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:681
|
|
msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)"
|
|
msgstr "befejezetlen PropList adat (hiányzó hexa számjegy)"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:693
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:698
|
|
msgid "non hexdigit character in PropList data"
|
|
msgstr "nem hexa számjegy karakter PropList adaton belül"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:730
|
|
msgid "unterminated PropList array"
|
|
msgstr "befejezetlen PropList tömb"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:738
|
|
msgid "missing or unterminated PropList array"
|
|
msgstr "hiányzó vagy befejezetlen PropList tömb"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:748
|
|
msgid "could not get PropList array element"
|
|
msgstr "nem találom a PropList tömb elemét"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:775
|
|
msgid "unterminated PropList dictionary"
|
|
msgstr "befejezetlen PropList szótár"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:792
|
|
msgid "missing PropList dictionary key"
|
|
msgstr "hiányzó PropList szótár kulcs"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:794
|
|
msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary"
|
|
msgstr "hiányzó PropList szótár kulcs vagy befejezetlen szótár"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:802
|
|
msgid "error parsing PropList dictionary key"
|
|
msgstr "hiba a PropList szótár kulcs értelmezése közben"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:810
|
|
msgid "missing = in PropList dictionary entry"
|
|
msgstr "hiányzó = a PropList szótár elemben"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:818
|
|
msgid "error parsing PropList dictionary entry value"
|
|
msgstr "hiba a PropList szótár elem értékenek értelmezése közben"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:826
|
|
msgid "missing ; in PropList dictionary entry"
|
|
msgstr "hiányzó ; a PropList szótár elemben"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:885
|
|
msgid "was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try enclosing it with \"."
|
|
msgstr "karakterlánc, adat, tömb vagy szótár típusra számítottam. Ha karakterláncot adtál meg, próbáld idézőjelbe tenni!"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:888
|
|
msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files."
|
|
msgstr "A Window Maker fájljaiban nem engedélyezettek a megjegyzések."
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1482
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1547
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1604
|
|
msgid "extra data after end of property list"
|
|
msgstr "extra adat a proplist vége után"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1522
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not get size for file '%s'"
|
|
msgstr "nem tudtam lekérdezni a következő fájl méretet: '%s'"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1530
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error reading from file '%s'"
|
|
msgstr "nem tudtam beolvasni a következő fájlt: '%s'"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1575
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s:could not open menu file"
|
|
msgstr "%s: nem tudtam megnyitni a menü fájlt"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1642
|
|
#, c-format
|
|
msgid "mkstemp (%s) failed"
|
|
msgstr "mkstemp (%s) hibát adott"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1653
|
|
#, c-format
|
|
msgid "mktemp (%s) failed"
|
|
msgstr "mktemp (%s) hibát adott"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1660
|
|
#, c-format
|
|
msgid "open (%s) failed"
|
|
msgstr "open (%s) hibát adott"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1667
|
|
#, c-format
|
|
msgid "writing to file: %s failed"
|
|
msgstr "hiba a következő fájl írásakor: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1676
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fclose (%s) failed"
|
|
msgstr "fclose (%s) hibát adott"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1684
|
|
#, c-format
|
|
msgid "rename ('%s' to '%s') failed"
|
|
msgstr "rename ('%s'-ről '%s'-re) hibát adott"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/proplist.c:1755
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not create component %s"
|
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni a %s elemet"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/userdefaults.c:65
|
|
msgid "variable WMAKER_USER_ROOT defined with invalid path, not used"
|
|
msgstr "A WMAKER_USER_ROOT változó be van állítva, de rossz értékre. Nem használom"
|
|
|
|
#. something happened with the file. just overwrite it
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/userdefaults.c:196
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/userdefaults.c:211
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing"
|
|
msgstr "szinkronizálás közben nem tudtam a tartományt kiolvasni a '%s' fájlból"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolor.c:204
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolor.c:214
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolor.c:250
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolor.c:288
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not allocate %s color"
|
|
msgstr "nem sikerült lefoglalni ezt a színt: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolor.c:204
|
|
msgid "white"
|
|
msgstr "fehér"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolor.c:214
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "fekete"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolor.c:250
|
|
msgid "gray"
|
|
msgstr "szürke"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolor.c:288
|
|
msgid "dark gray"
|
|
msgstr "sötétszürke"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:383
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Színek"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:558
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2624
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Világosság"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:560
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:634
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:665
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:696
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:754
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:785
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:817
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:850
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1988
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2626
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2660
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2694
|
|
msgid "Color Panel: Could not allocate memory"
|
|
msgstr "Szín panel: nem sikerült a memória foglalás"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:632
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Piros"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:663
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Zöld"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:694
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Kék"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:752
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "Türkiz"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:783
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Lila"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:815
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Sárga"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:848
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Fekete"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:923
|
|
msgid "Spectrum"
|
|
msgstr "Spektrum"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:949
|
|
msgid "Palette"
|
|
msgstr "Paletta"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:954
|
|
msgid "New from File..."
|
|
msgstr "Új, fájlból..."
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:955
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1000
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1015
|
|
msgid "Rename..."
|
|
msgstr "Átnevez..."
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:956
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1001
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1016
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3086
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Töröl"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:957
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Másol"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:958
|
|
msgid "New from Clipboard"
|
|
msgstr "Új, vágólapról"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:977
|
|
msgid "X11-Colors"
|
|
msgstr "X11 színek"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:994
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Szín"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:999
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Hozzáad..."
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1009
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1014
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "Új..."
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1142
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations"
|
|
msgstr "Szín panel: Nem sikerült a beállítások tárolásához szükséges könyvtárat létrehozni: %s"
|
|
|
|
#. Delete the file, it doesn't belong here
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1148
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2979
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2983
|
|
msgid "File Error"
|
|
msgstr "Fájl hiba"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1149
|
|
msgid "Could not create ColorPanel configuration directory"
|
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni a Szín panel beállítás könyvtárát"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1150
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2980
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2985
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3010
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:227
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:596
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:611
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:712
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:890
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:534
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1156
|
|
msgid "Color Panel: Could not find file"
|
|
msgstr "Szín panel: nem találom a fájlt"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1352
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1413
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:1473
|
|
msgid "Color Panel: X failed request"
|
|
msgstr "Szín panel: hibás X kérés"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2658
|
|
msgid "Saturation"
|
|
msgstr "Telítettség"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2692
|
|
msgid "Hue"
|
|
msgstr "Árnyalat"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2918
|
|
msgid "Open Palette"
|
|
msgstr "Paletta megnyitás"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2980
|
|
msgid "Invalid file format !"
|
|
msgstr "Érvénytelen fájl formátum!"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2982
|
|
#, c-format
|
|
msgid "can't remove file %s"
|
|
msgstr "nem sikerült törölni a következő fált: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:2984
|
|
msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !"
|
|
msgstr "Nem sikerült törölni a fájlt a beállítás könyvtárból!"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3009
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Átnevez"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3009
|
|
msgid "Rename palette to:"
|
|
msgstr "Paletta átnevezése erre:"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3010
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:236
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:611
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:712
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Mégsem"
|
|
|
|
#. Careful, this palette exists already
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3026
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:712
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Figyelem!"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3027
|
|
msgid ""
|
|
"Palette already exists !\n"
|
|
"\n"
|
|
"Overwrite ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez a paletta már létezik!\n"
|
|
"\n"
|
|
"Felülírjam?"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3027
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3086
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nem"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3027
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3086
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Igen"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3058
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't rename palette %s to %s"
|
|
msgstr "Nem sikerült a paletta átnevezése %s-ről %s-re"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3081
|
|
msgid "This will permanently remove the palette "
|
|
msgstr "Ez véglegesen törli a következő palettát: "
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3083
|
|
msgid ""
|
|
".\n"
|
|
"\n"
|
|
"Are you sure you want to remove this palette ?"
|
|
msgstr ""
|
|
".\n"
|
|
"\n"
|
|
"Biztosan törölni akarod ezt a palettát?"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3105
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Couldn't remove palette %s"
|
|
msgstr "Nem sikerült törölni ezt a palettát: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wcolorpanel.c:3395
|
|
msgid "Color Panel: Color unspecified"
|
|
msgstr "Szín panel: nincs megadva szín"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:216
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Név: "
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:306
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:364
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Megnyit"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:322
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:370
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Ment"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:506
|
|
#, c-format
|
|
msgid "WINGs: could not open directory %s\n"
|
|
msgstr "WINGs: nem tudom megnyitni a következő könyvtárat: %s\n"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:526
|
|
#, c-format
|
|
msgid "WINGs: could not stat %s\n"
|
|
msgstr "WINGs: nem tudom lekérdezni a következő fájl adatait: %s\n"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:596
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:890
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:533
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Hiba"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:610
|
|
msgid "Create Directory"
|
|
msgstr "Új könyvtár"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:611
|
|
msgid "Enter directory name"
|
|
msgstr "Könyvtár neve"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:639
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can not create %s: %s"
|
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni: %s: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:702
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can not find %s: %s"
|
|
msgstr "Nem találom: %s: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:708
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Delete %s %s?"
|
|
msgstr "Töröljem a következő %s: \"%s\"?"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:709
|
|
msgid "directory"
|
|
msgstr "könyvtárat"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:709
|
|
msgid "file"
|
|
msgstr "fájlt"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:716
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removing %s failed: %s"
|
|
msgstr "Hiba \"%s\" törlésekor: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:749
|
|
#, c-format
|
|
msgid "An error occurred browsing '%s'."
|
|
msgstr "Hiba történt a '%s' olvasásakor."
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:752
|
|
#, c-format
|
|
msgid "'%s' is not a directory."
|
|
msgstr "Nem könyvtár: '%s'."
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfilepanel.c:890
|
|
msgid "File does not exist."
|
|
msgstr "Nem létező fájl."
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfont.c:37
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid font: %s. Trying '%s'"
|
|
msgstr "érvénytelen betűtípus: %s. Ezt próbálom helyette: '%s'"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfont.c:227 ../../../wmaker-crm/WINGs/wfont.c:245
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not load font: %s."
|
|
msgstr "nem tudtam betölteni ezt a betűtípust: %s."
|
|
|
|
#. WMSetWidgetBackgroundColor(panel->win, WMWhiteColor(scr));
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:186
|
|
msgid "Font Panel"
|
|
msgstr "Betűtípus panel"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:222
|
|
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
|
|
msgstr "Árvíztűrő tükörfúrógép"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:228
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Típuscsalád"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:239
|
|
msgid "Typeface"
|
|
msgstr "Betűtípus"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:250
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Méret"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:269
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Beállít"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:275
|
|
msgid "Revert"
|
|
msgstr "Elvet"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wfontpanel.c:534
|
|
msgid "Could not init font config library\n"
|
|
msgstr "Nem sikerült inicializálni a betűtípus konfigurációs könyvtárat\n"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/widgets.c:389
|
|
#, c-format
|
|
msgid "WINGs: could not load widget images file: %s"
|
|
msgstr "WINGs: nem tudtam betölteni a következő fájlt: %s"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/widgets.c:724
|
|
msgid "could not load any fonts. Make sure your font installation and locale settings are correct."
|
|
msgstr "egyetlen betűtípust sem tudtam betölteni. Ellenőrizd a telepítést és a nemzetközi beállítások helyességét!"
|
|
|
|
#: ../../../wmaker-crm/WINGs/wruler.c:175
|
|
msgid "0 inches"
|
|
msgstr "0 hüvelyk"
|